• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19111

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I wanted you to get it, so I said lumber every time. Senin almanı istiyordum, her seferinde "kereste" dedim. Felicity-1 1998 info-icon
We are such idiots. Ne aptalız. Felicity-1 1998 info-icon
For your information, I think that was a really sweet thing for me to do. Haberin olsun, çok hoş bir şey yaptım bence. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, except I messed up so that you would get the part. Evet, ama rolü sen alasın diye ben de benimkini berbat ettim. Felicity-1 1998 info-icon
Just got a chill. İçim ürperdi. Felicity-1 1998 info-icon
That's the sweetest thing I've ever heard. Şu ana kadar duyduğum en hoş şey. Felicity-1 1998 info-icon
This is what I'm saying about acting: Rol yapma konusunda söylediğim buydu. Felicity-1 1998 info-icon
You give to the other person and look what you get. Diğer kişiye veriyorsun ve eline geçene bak. Felicity-1 1998 info-icon
Nothing. Neither of us got the part. Koca bir hiç. İkimiz de rolü alamadık. Felicity-1 1998 info-icon
No, but we got a real friendship. Hayır ama gerçek bir arkadaşlığımız oldu. Felicity-1 1998 info-icon
Don't hug me. Come on. Bana sarılma. Hadi. Felicity-1 1998 info-icon
Hi. Wow. It's becoming a habit. Merhaba. Alışkanlık haline getirdin. Felicity-1 1998 info-icon
Can I talk to you? Come on in. Konuşabilir miyiz? İçeri gel. Felicity-1 1998 info-icon
Okay, what is it? Peki, ne var? Felicity-1 1998 info-icon
There are a lot of good reasons for you to move to Arizona, Arizona'ya taşınman için bir sürü iyi neden var... Felicity-1 1998 info-icon
but I really think you should reconsider one last time. ...ama son bir defa daha değerlendirmeni istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I'm trying to be reasonable, I am, Mantıklı davranmaya çalışıyorum... Felicity-1 1998 info-icon
but I do have some rights here. ...ama benim de haklarım var. Felicity-1 1998 info-icon
What? Legally, I could try to keep you from going. Ne? Hukuki olarak gitmeni engellemeye çalışabilirim. Bunu yapmam hakkında. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, my God. I don't wanna do that, I really don't. Aman Tanrım. Aslında bunu yapmak istemiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
But this is my kid too. ...bir keresinde rüyamda seni kaybettiğimi görmüştüm. Ama çocuk benim de çocuğum. Felicity-1 1998 info-icon
Like it or not, I'm part of this now. I'm involved. Beğen, beğenme, artık ben de işin içindeyim, bir parçasıyım. Felicity-1 1998 info-icon
You've made all these decisions without me. You can't do that any more. Bütün kararları bensiz verdin. Artık böyle yapamazsın. Felicity-1 1998 info-icon
Okay what? Peki ne? Felicity-1 1998 info-icon
Okay, I'll think about it. Good. Peki, düşüneceğim. Güzel. Felicity-1 1998 info-icon
* If I could fly * * Eğer uçabilseydim * Felicity-1 1998 info-icon
* I would go and tell the world about you... * * Tüm dünyaya seni anlatırdım * Felicity-1 1998 info-icon
I'm gonna go over to Epstein Bar to meet Felicity. Felicity'yle buluşmak için Epstein Bar'a gidiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Do you wanna come? Sen de gelmek ister misin? Felicity-1 1998 info-icon
*... where no one ever cries * * ...kimsenin ağlamadığı * Felicity-1 1998 info-icon
* If I had wings * * Kanatlarım olsaydı * Felicity-1 1998 info-icon
* I would go if I could fly * * Giderdim eğer uçabilseydim * Felicity-1 1998 info-icon
* And I would run * * Kaçardım * Felicity-1 1998 info-icon
* And I would sail * Evet, sanırım. * Yelken açardım * Felicity-1 1998 info-icon
* And I would cross a stormy ocean * * Fırtınalı okyanusları aşardım * Felicity-1 1998 info-icon
* If I could be with you * * Eğer seninle birlikte olabilseydim * Felicity-1 1998 info-icon
* And I would run * * Koşardım * Felicity-1 1998 info-icon
* And I would crawl * * Sürünürdüm * Felicity-1 1998 info-icon
* And I would walk a desert * * Çölleri aşardım * Felicity-1 1998 info-icon
* And I would treat you well * * Seni el üstünde tutardım * Felicity-1 1998 info-icon
* I'd be all I can * * Elimden gelen her şeyi yapardım * Felicity-1 1998 info-icon
* I would scream out "I love you" * * "Seni seviyorum" diye haykırırdım * Felicity-1 1998 info-icon
* If I could fly, I would go * * Eğer uçabilseydim, giderdim... * Felicity-1 1998 info-icon
Previously on Felicity: Felicity'de daha önce... Felicity'de daha önce... Felicity'de daha önce... Babana önem verdiğim için buradayım. Felicity'de daha önce... Dün gece bir şeyler söylemeliydim... Felicity'de daha önce... Felicity'de daha önce... Felicity'de daha önce... Felicity'de daha önce... Felicity'de daha önce... Felicity-1 1998 info-icon
Ben got Lauren pregnant. She's gonna Ben, Lauren'ı hamile bıraktı. Lauren... Felicity-1 1998 info-icon
move to Arizona. He might go with her. ...Arizona'ya taşınıyor. Ben de onunla gidebilir. Felicity-1 1998 info-icon
I just can't do that. Yapamam. Felicity-1 1998 info-icon
I need to find my own direction now. Yönümü saptamam gerekiyor. Felicity-1 1998 info-icon
I mean, legally, I could try to keep you from going. 1 Hukuki olarak gitmeni engellemeye çalışabilirim. 1 Felicity-1 1998 info-icon
You made all these decisions without me. You can't do that any more. Bütün kararları bensiz verdin. Artık böyle yapamazsın. Felicity-1 1998 info-icon
Wow! It's weird. Vay canına. Çok garip. Felicity-1 1998 info-icon
It looks just like you. Shut up. Tıpkı sana benziyor. Kapa çeneni. Felicity-1 1998 info-icon
It does! A big nose, squinty eyes... Benziyor! Büyük bir burun, kısık gözler... Felicity-1 1998 info-icon
That's not the head. That's the head. Sean, o kafası değil. Kafası bu. Felicity-1 1998 info-icon
That's the head? Yes! Kafası o mu? Evet! Felicity-1 1998 info-icon
Oh, man, that is weird. Yes. Vay be, çok garip. Evet. Felicity-1 1998 info-icon
So Lauren gave this to you? Yeah. Bunu sana Lauren mı verdi? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
Does that mean you guys are okay? I guess, yeah. Bu aranız iyi anlamına mı geliyor? Sanırım, evet. Felicity-1 1998 info-icon
And what about Arizona? She hasn't decided yet. Peki, ya Arizona? Daha karar vermedi. Felicity-1 1998 info-icon
Get a lawyer. You can keep her here. Bir avukat tut. Onu burada tutabilirsin. Felicity-1 1998 info-icon
I am not going to get a lawyer. Yeah, but this baby... Avukat tutmayacağım. Evet, ama bu bebek Felicity-1 1998 info-icon
This baby is yours as much as hers. Aren't you, you little... Bebek onun olduğu kadar senin de. Değil mi, seni minik... Felicity-1 1998 info-icon
You little future person! Oh, my God. ...minik insan adayı. Aman Tanrım. Felicity-1 1998 info-icon
What? You really scare me sometimes. Ne var? Bazen beni ürkütüyorsun. Felicity-1 1998 info-icon
Shh! Shh! I'm bonding with the baby. Sus. Bebekle arkadaşlık kuruyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, I know Daddy. Daddy can't take care of a house plant. Evet, babanı tanırım. Babam çiçek bile bakamaz. Felicity-1 1998 info-icon
But Uncle Seany's here and I'm gonna teach you... Ama Sean Amca sana her şeyi öğretecek Felicity-1 1998 info-icon
What are you guys doing? Uh... nothing. Ne yapıyorsunuz? Hiç. Felicity-1 1998 info-icon
Lauren gave me a copy of the ultrasound. Lauren bana ultrasondan bir kopya verdi. Felicity-1 1998 info-icon
Of the baby? Yeah. Bebeğin mi? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, you gotta check it out. You don't have to. Evet, mutlaka bir bakmalısın. Bakman gerekmiyor. Felicity-1 1998 info-icon
No, she does. No, I want to. Evet, gerekiyor. Evet, istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
This is amazing. You can see everything. Look, look at that. Muhteşem bir şey. Her şeyi görebiliyorsun. Şuna baksana. Felicity-1 1998 info-icon
That's the head, the arms, the belly... Kafası, kolları, göbeği... Felicity-1 1998 info-icon
Oh, my God. And look at that! Aman Tanrım. Ve şuna baksana! Felicity-1 1998 info-icon
What is that thing between the legs? İkinci olarak... Bacakları arasındaki nedir? Felicity-1 1998 info-icon
Lauren told me, it's a boy. Oh, my God, Ben. Herkesin kendini rahatsız hissetmesine sebep olacak. Özellikle de Ben'in. Lauren bebeğin erkek olduğunu söyledi. Aman Tanrım, Ben. Felicity-1 1998 info-icon
Okay, can I just say, Sean is a fantastic name. Pekâlâ, Sean'ın şahane bir isim olduğunu söyleyebilir miyim? Felicity-1 1998 info-icon
I'm not naming him Sean. Why not? Sean Covington? Sean ismini koymayacağım. Neden? Sean Covington? Felicity-1 1998 info-icon
"Now batting, Sean Covington." Come on! That kid's going places. "Şimdi top, Sean Covington’da." Hadi, çocuk önemli biri olacak. Felicity-1 1998 info-icon
Meghan? What? Meghan? Ne var? Dost bir yüz görmek güzelmiş. Felicity-1 1998 info-icon
Can you just type a little softer? No. Biraz daha yumuşak yazabilir misin? Hayır. Felicity-1 1998 info-icon
What page are you on? 24. I'd be on 25 if you'd stop interrupting. Kaçıncı sayfadasın ki? 24. Beni bölmeseydin 25'inci sayfada olurdum. Felicity-1 1998 info-icon
Sorry, I haven't picked a topic yet. What? Pardon, daha bir konu bile seçemedim. Ne? Felicity-1 1998 info-icon
I'll do it on Georgia O'Keeffe. It's due tomorrow. Sanırım Georgia O'Keeffe hakkında yapacağım. Yarın teslim günü. Felicity-1 1998 info-icon
I know. I have a lot going on right now. Biliyorum. Başımda çok şey var şu anda. Felicity-1 1998 info-icon
With my architecture thing and my studio work. Mimarlık şeyi, stüdyodaki işler. Felicity-1 1998 info-icon
I know about the pregnancy. What? Hamileliği biliyorum. Ne? Felicity-1 1998 info-icon
Sean told me everything, so I get it. Sean söyledi. Anlıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I wouldn't want to work on some lame ass art history paper Arizona'daki ayyaş bir karıya erkek arkadaşımı kaybedecek olsaydım... Felicity-1 1998 info-icon
if I was losing my boyfriend to a boozy hag in Arizona. ...ben de salak 30 sayfalık bir sanat tarihi ödevi için uğraşmak istemezdim. Felicity-1 1998 info-icon
I'm not gonna lose my boyfriend. Erkek arkadaşımı kaybetmeyeceğim. Felicity-1 1998 info-icon
She doesn't drink any more. Kadın da artık içmiyor. Felicity-1 1998 info-icon
Okay, whatever. Forget I brought it up. Tamam, neyse artık. Konuyu açtığımı unut. Felicity-1 1998 info-icon
Did Sean tell you about the ultrasound? Sean ultrasondan bahsetti mi? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. You should've seen Ben looking at it. Evet. Ben'in bakışını görmeliydin. Felicity-1 1998 info-icon
I could just feel him drifting away. Uzaklaşıp, gittiğini hissedebiliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Look. I shouldn't have said that. Bak, öyle söylememeliydim. Felicity-1 1998 info-icon
You're not losing Ben. He's not going anywhere. Ben'i kaybetmeyeceksin. Hiçbir yere gitmiyor. Felicity-1 1998 info-icon
Arizona? Please. Arizona mı? Yok artık. Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19106
  • 19107
  • 19108
  • 19109
  • 19110
  • 19111
  • 19112
  • 19113
  • 19114
  • 19115
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim