• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18712

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What the fuck's going on here? Ne halt ediyorsunuz burada? Family Demons-1 2009 info-icon
You two looking for something? Bir şey mi aradınız? Family Demons-1 2009 info-icon
Good. Now piss off! Güzel. Defolun gidin şimdi! Family Demons-1 2009 info-icon
Where the hell have you been? Ne cehennemdeydin? Family Demons-1 2009 info-icon
I went to the toilet. Tuvalete gittim. Family Demons-1 2009 info-icon
You went to the toilet? Tuvalete mi gittin? Family Demons-1 2009 info-icon
What do you think I am? Beni ne sanıyorsun? Family Demons-1 2009 info-icon
A fucking idiot? Lanet bir geri zekalı mı? Family Demons-1 2009 info-icon
Where the fuck were you? Nerelerdeydin? Family Demons-1 2009 info-icon
I went to get something to eat. Yiyecek bir şeyler almaya gittim. Family Demons-1 2009 info-icon
You left the house! Evden ayrıldın! Family Demons-1 2009 info-icon
I was hungry, Ma! Karnım acıktı, anne! Family Demons-1 2009 info-icon
Ma! Please don't! Anne! Lütfen yapma! Family Demons-1 2009 info-icon
No, Ma! No! Hayır, anne! Hayır! Family Demons-1 2009 info-icon
No, Ma, please! Hayır, anne. Lütfen! Family Demons-1 2009 info-icon
I swear to God, Billie... Tanrı'ya yemin ederim, Billie. Family Demons-1 2009 info-icon
If you mess with me, I'll fucking kill you! Benimle uğraşırsan seni gebertirim! Family Demons-1 2009 info-icon
Do you think I enjoying doing this? Sence bunu yapmak hoşuma gidiyor mu? Family Demons-1 2009 info-icon
Do you? Gidiyor mu? Family Demons-1 2009 info-icon
Because I don't! Gitmiyor çünkü! Family Demons-1 2009 info-icon
I just want you to stop your lying. Sadece yalan atmayı bırakmanı istiyorum. Family Demons-1 2009 info-icon
I'm sick and tired of your fucking... disobeying me. Bana karşı gelmenden sıkıldım ve bıktım. Family Demons-1 2009 info-icon
I know what you're doing, Billie. Neler yaptığını biliyorum, Billie. Family Demons-1 2009 info-icon
I wasn't born yesterday, you know. Dünkü çocuk değilim ben de. Family Demons-1 2009 info-icon
You going out and meeting boys, aren't ya? Dışarı çıkıp erkeklerle buluşuyorsun, değil mi? Family Demons-1 2009 info-icon
No, Ma. I'm not. Hayır, anne. Buluşmuyorum. Family Demons-1 2009 info-icon
Making out, doing drugs... Sevişiyor, uyuşturucu kullanıyorsun... Family Demons-1 2009 info-icon
Having a good time. Keyfine bakıyorsun. Family Demons-1 2009 info-icon
No, I'm not doing any of those things! Hayır, bunların hiçbirini yapmıyorum! Family Demons-1 2009 info-icon
But you'd like to, wouldn't you?! Ama yapmak istersin, değil mi?! Family Demons-1 2009 info-icon
Well, darl... Tatlım... Family Demons-1 2009 info-icon
So did I when I was your age. Senin yaşındayken ben de yaptım. Family Demons-1 2009 info-icon
But I didn't get to... Ama elime bir şey geçmedi. Family Demons-1 2009 info-icon
So you won't either. O yüzden sen de yapmayacaksın. Family Demons-1 2009 info-icon
Billie, come here, I've made you something to eat. Billie, gel buraya, sana yiyecek bir şeyler hazırladım. Family Demons-1 2009 info-icon
C'mon, honey. Hadi tatlım. Family Demons-1 2009 info-icon
I didn't go all the way to the shops and back for nothing. Alışveriş için onca yolu boşa tepmedim. Family Demons-1 2009 info-icon
Can't eat anymore. Daha fazla yiyemem. Family Demons-1 2009 info-icon
Stay with me, honey. Yanımda kal tatlım. Family Demons-1 2009 info-icon
Keep me company? Bana eşlik eder misin? Family Demons-1 2009 info-icon
You know I was about your age when Patrick gave me this? Patrick bana bunu verdiğinde senin yaşlarında olduğumu biliyor muydun? Family Demons-1 2009 info-icon
We were so in love. Öyle aşıktık ki. Family Demons-1 2009 info-icon
Talked about getting married, Evlenmekten ve üç çocuğumuz olmasından bahsederdik. Family Demons-1 2009 info-icon
That's how many I told him I wanted. Ona kaç tane istediğimi söylemiştim. Family Demons-1 2009 info-icon
And he didn't mind. O ise aldırış etmedi. Family Demons-1 2009 info-icon
He wanted three children too. O da üç çocuk istiyordu. Family Demons-1 2009 info-icon
Three boys. Üç oğlan. Family Demons-1 2009 info-icon
And look what I got... Peki şimdi olan çocuğuma bak. Family Demons-1 2009 info-icon
A fucking girl.. Lanet bir kız. Family Demons-1 2009 info-icon
A fucking bastard girl! Lanet serseri bir kız! Family Demons-1 2009 info-icon
Ma, I've heard all this before. Anne, bunları daha önceden de duydum. Family Demons-1 2009 info-icon
Wasn't my fault your daddy O gün beni bekleyip... Family Demons-1 2009 info-icon
was waiting for me, ...peşimden gelmesi benim suçum değildi. Family Demons-1 2009 info-icon
Wasn't my fault you insisted on growing inside of me. İçimde büyümekte direnmen benim suçum değildi. Family Demons-1 2009 info-icon
And your grandmother... Ve büyükannen... Family Demons-1 2009 info-icon
Know what she did? Ne yaptı biliyor musun? Family Demons-1 2009 info-icon
She beat me senseless. Acımasızca beni dövdü. Family Demons-1 2009 info-icon
You remember that, Ma?! Hatırlıyor musun anne?! Family Demons-1 2009 info-icon
Ma, what is it? Anne, ne oldu? Family Demons-1 2009 info-icon
You were so desperate to be born. Doğmak için çok çaresizdin. Family Demons-1 2009 info-icon
Desperate and determined to ruin my life! Hayatımı mahvetmek için çaresiz ve kararlı! Family Demons-1 2009 info-icon
It's all your fault I turned out like this. Tüm suç senin. Beni bu hale getirdin. Family Demons-1 2009 info-icon
It's all your fault! Tüm suç senin! Family Demons-1 2009 info-icon
I I deserve so much better. Çok daha iyisini hak ediyorum. Family Demons-1 2009 info-icon
You fucked up my life. Hayatımı berbat ettin. Family Demons-1 2009 info-icon
Well and truly fucked it up! Resmen hayatımı zindan ettin! Family Demons-1 2009 info-icon
Shut up, Ma. Kapa çeneni anne. Family Demons-1 2009 info-icon
I hate you! I hate you! Senden nefret ediyorum! Nefret ediyorum! Family Demons-1 2009 info-icon
Ma? Ma?! Anne? Anne?! Family Demons-1 2009 info-icon
C'mon, c'mon! Hadi, hadi! Family Demons-1 2009 info-icon
Someone? Somebody there? Kimse var mı? Orada kimse var mı? Family Demons-1 2009 info-icon
Help me, someone! Biri yardım etsin! Family Demons-1 2009 info-icon
Someone! Kimse yok mu! Family Demons-1 2009 info-icon
Come round to the back. Arkaya gel. Family Demons-1 2009 info-icon
Okay. This way. Tamam. Bu taraftan. Family Demons-1 2009 info-icon
Is there a key for the chain? Zincirin anahtarı var mı? Family Demons-1 2009 info-icon
Uh... In a jar. Up there by the window. Kavanozda. Pencerenin kenarındaki. Family Demons-1 2009 info-icon
Let's get her in the car. Onu arabaya götürelim hadi. Family Demons-1 2009 info-icon
You can see your mother now. Şimdi annenizi görebilirsiniz. Family Demons-1 2009 info-icon
Do you want me to take you home? Seni eve götürmemi ister misin? Family Demons-1 2009 info-icon
Piss off, bitch! Defol sürtük! Family Demons-1 2009 info-icon
You know what I feel like doing? İçimden nasıl geliyor biliyor musun? Family Demons-1 2009 info-icon
I just want to take this car and keep driving. Bu arabayı alıp basıp gitmek istiyorum. Family Demons-1 2009 info-icon
And go where? Nereye peki? Family Demons-1 2009 info-icon
Anywhere. I don't care. Neresi olursa. Umurumda değil. Family Demons-1 2009 info-icon
Somewhere far from here. Buradan uzaklara. Family Demons-1 2009 info-icon
You should come with me. Benimle gelmelisin. Family Demons-1 2009 info-icon
You mean... leave and never come back? Yani gidip hiç dönmeyecek miyim? Family Demons-1 2009 info-icon
Well, what about my mother? Annem ne olacak? Family Demons-1 2009 info-icon
Well, she's pretty sick. I can't leave her now. O çok hasta. Şu an onu bırakamam. Family Demons-1 2009 info-icon
You've got to get out of that house, Billie. Bu evden gitmelisin, Billie. Family Demons-1 2009 info-icon
If you don't leave now, Şimdi gitmezsen bir daha fırsatın olmayabilir. Family Demons-1 2009 info-icon
I'll look after you, Billie. Ben sana göz kulak olurum, Billie. Family Demons-1 2009 info-icon
You know I will. Bunu biliyorsun. Family Demons-1 2009 info-icon
I'll go grab my stuff. I'll come pick you up soon. Gidip eşyalarımı alayım. Hemen gelip seni alırım. Family Demons-1 2009 info-icon
You mean, we're leaving tonight? Yani bu gece mi gidiyoruz? Family Demons-1 2009 info-icon
The sooner the better. Ne kadar çabuk olursa o kadar iyi. Family Demons-1 2009 info-icon
[echoing voices] Got you something... Sana bir şey aldım. Family Demons-1 2009 info-icon
It's on the table. Masanın üstünde. Family Demons-1 2009 info-icon
You stay with me... Benimle kal. Family Demons-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18707
  • 18708
  • 18709
  • 18710
  • 18711
  • 18712
  • 18713
  • 18714
  • 18715
  • 18716
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim