• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18709

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Let me take you home so you can get some rest. Bırakta seni eve götüreyim. Biraz dinlen. Falsely Accused-1 2016 info-icon
That's... That's strange. Bu... Çok ilginç. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Aunt Beth is usually still at work at this time. Beth teyzen şu an iştedir. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Why don't I come in with you? Neden seninle gelmiyorum? Falsely Accused-1 2016 info-icon
Oh... No, you don't have to do that. Bunu yapmak zorunda değilsin. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Aunt Beth? Beth teyze? Falsely Accused-1 2016 info-icon
Jesus, Shell! When was the last time you were here? Tanrım, Shell! En son ne zaman buradaydın? Falsely Accused-1 2016 info-icon
The other day. With you. Geçen gün. Seninle. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Aunt Beth are you home? Aunt Beth, where are you? Beth teyze evde misin? Beth teyze neredesin? Falsely Accused-1 2016 info-icon
Shell! Shell! Falsely Accused-1 2016 info-icon
Aunt Beth. Beth teyze. Falsely Accused-1 2016 info-icon
No!... no. Hayır... Olamaz. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Aw, Jesus! Tanrım! Falsely Accused-1 2016 info-icon
Please, no, no, NO, NO, NO! Lütfen, hayır. Hayır! Falsely Accused-1 2016 info-icon
God. What the... Tanrım. Bu da ne... Falsely Accused-1 2016 info-icon
We need to get you out of here, Okay? Buradan çıkmalıyız, tamam mı? Falsely Accused-1 2016 info-icon
No! Stop it, Roy. Stop. I can't. Hayır, kes şunu, Roy. Dur. Yapamam. Falsely Accused-1 2016 info-icon
You can. We have to go. We have to call the police. Yapabilirsin. Gitmeliyiz. Polisi aramalıyız. Falsely Accused-1 2016 info-icon
No! Don't you dare! Cesaret edemiyor musun? Falsely Accused-1 2016 info-icon
Are you kidding? We need to report this. Şaka mı yapıyorsun? Bunu söylemeliyiz. Falsely Accused-1 2016 info-icon
No, do you know what they'll do to me? Hayır, bana ne yapacaklarını tahmin edebiliyor musun? Falsely Accused-1 2016 info-icon
If we report it this? Bunu söylemek mi? Falsely Accused-1 2016 info-icon
The cops. Polislere. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Why would they do anything to you? Sana neden bir şey yapacaklarmış? Falsely Accused-1 2016 info-icon
No, no, please don't be dead. Hayır, lütfen ölmüş olma. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Ok Shelly. You're not acting rationally. I'm gonna call. Tamam Shelly. Mantıklı davranmıyorsun. Ben arıyorum. Falsely Accused-1 2016 info-icon
I'm going to call. Ben arıyorum. Falsely Accused-1 2016 info-icon
No, do you want them to lock me up forever? Beni sonsuza dek hapse atmalarını mı istiyorsun? Falsely Accused-1 2016 info-icon
Well, then we can't call. That's exactly what they do. O zaman arayamayız. Yapacakları bu. Falsely Accused-1 2016 info-icon
That's exactly what they want and I know it. Bu tam yapmak istedikleri ve ben de bunu biliyorum. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Ok... ok just... just relax. Tamam. Sakin ol. Falsely Accused-1 2016 info-icon
No, no, no, no. Do not tell me to relax. Okay? Hayır, bana sakin olmamı söyleme, tamam mı? Falsely Accused-1 2016 info-icon
We have to sort this out. We have to figure something out. Bunu çözümleyip bir şeyler yapmalıyız. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Uh, we have to cover this up. We have to cover this up. Bunu örtbas etmeliyiz. Gizlemeliyiz. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Shelly, what? No! Shelly, ne var? Hayır! Falsely Accused-1 2016 info-icon
Yes. Roy, this is the only way. Evet. Roy, tek yolu bu. Falsely Accused-1 2016 info-icon
This is the ONLY way, okay? Tek yol bu, tamam mı? Falsely Accused-1 2016 info-icon
Okay. No. This is... Tamam. Hayır. Bu... Falsely Accused-1 2016 info-icon
You don't know these people. Do you want them to lock me up? Bu insanları tanımıyorsun. Beni içeri atmalarını mı istiyorsun? Falsely Accused-1 2016 info-icon
This is crazy. I can't. I can't do that. Bu manyaklık. Yapamam. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Roy, we are both in too deep. And you know it. Okay? Roy, bu işin içindeyiz. Ve sen de biliyorsun. Tamam? Falsely Accused-1 2016 info-icon
Why do you think Jake was at Gus's house that night? Jake' in neden o gece Gus' ın evinde olduğunu sanıyorsun? Falsely Accused-1 2016 info-icon
They're all in on this. Hepsi bu işin içinde. Falsely Accused-1 2016 info-icon
They killed my entire family. Tüm ailemi öldürdüler. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Oh, Shelly. Thank goodness. Shelly. Teşekkürler Tanrım. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Hi, Mrs. Hellard. Merhaba bayan Hellard. Falsely Accused-1 2016 info-icon
I'm really sorry about what happened with your brother. Kardeşine olanlardan dolayı çok üzgünüm. Falsely Accused-1 2016 info-icon
We're all praying for you. Hepimiz senin için dua ediyoruz. Falsely Accused-1 2016 info-icon
I'm looking for Beth. Beth' i arıyorum. Falsely Accused-1 2016 info-icon
She hasn't been at work the last couple nights... Birkaç gecedir işe gelmiyor... Falsely Accused-1 2016 info-icon
...and she hasn't called or nothing. Is she here? ...ve aramadı da. Kendisi burada mı? Falsely Accused-1 2016 info-icon
Um, actually, I was just upstairs and I didn't see her. Aslında üst kattaydım ve ben görmedim. Falsely Accused-1 2016 info-icon
So, I don't think she's here. Sanırım burada değil. Falsely Accused-1 2016 info-icon
So... Shelly... Shelly... Falsely Accused-1 2016 info-icon
You want me to have her give you a call when she gets home? Eve döndüğünde sizi aramasını söyleyeyim mi? Falsely Accused-1 2016 info-icon
Come on, Roy. Haydi, Roy. Falsely Accused-1 2016 info-icon
He's not here. You should know that. O burada değil. Bunu bilmeliydin. Falsely Accused-1 2016 info-icon
What? Are you stalking me now? Ne? Hala beni mi izliyorsun? Falsely Accused-1 2016 info-icon
Dream on. Come on I have to take you in for questioning. Hayal etmeye devam et. Seni götürüp sorgulamalıyım. Falsely Accused-1 2016 info-icon
The hell you do. Ne yaptın. Falsely Accused-1 2016 info-icon
I'm out on bail. And I've done nothing. Kefaletle dışarıdayım. Ve hiçbir şey yapmadım. Falsely Accused-1 2016 info-icon
That's questionable. Bu kuşkulandırır. Falsely Accused-1 2016 info-icon
What? Are you going to arrest me? Ne yani? Beni tutuklayacak mısın? Falsely Accused-1 2016 info-icon
Shelly, Beth's missing. Shelly, Beth kayıp. Falsely Accused-1 2016 info-icon
You don't seem very upset by that. Pek de üzülmüşe benzemiyorsun. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Are you gonna come with me by choice, Kendin benimle gelecek misin yoksa, Falsely Accused-1 2016 info-icon
or is this gonna be by force? güç kullanıp mı götüreyim? Falsely Accused-1 2016 info-icon
I told you. I haven't been home in almost a week. Sana söylemiştim. Bir haftadır evdeyim. Falsely Accused-1 2016 info-icon
I find that hard to believe. Bunu pek inandırıcı bulmadım. Falsely Accused-1 2016 info-icon
we spoke to Beth's coworker, Samantha Hillard. Beth' in iş arkadaşı Samantha Hillard ile konuştuk. Falsely Accused-1 2016 info-icon
And she said she saw you at the house just two days ago. Seni iki gün önce onun evinde gördüğünü söyledi. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Acting strange. İlginç bir durum. Falsely Accused-1 2016 info-icon
I've been with Roy Gainey since he bailed me out. Beni çıkarttığından beri Roy Gainey ile beraberim. Falsely Accused-1 2016 info-icon
And if you don't believe me, you can just ask him. Bana inanmıyorsan ona sorabilirsin. Falsely Accused-1 2016 info-icon
That's kind of impossible, Shelly. Bu imkansız, Shelly. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Considering Roy Gainey is in the ICU down at St. Mark's. Roy Gainey St Mark'ta yoğun bakımda olduğunu düşünürsek. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Shot in cold blood at his own home. Evinde vurulmuş. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Farmhand found him this afternoon Çiftlikte çalışan biri bu gün öğleden sonra Falsely Accused-1 2016 info-icon
hanging to his life by a thread. şans eseri bulmuş. Falsely Accused-1 2016 info-icon
But, I'm guessing that is not a surprise to you. Ama sanırım bu sana pek şaşırtıcı gelmedi. Falsely Accused-1 2016 info-icon
I have to get out of here. Buradan çıkmalıyım. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Jake, we both know how this works. Jake, ikimiz de işlerin nasıl yürüdüğünü biliyoruz. Falsely Accused-1 2016 info-icon
You can't keep me here... Beni burada tutamazsın... Falsely Accused-1 2016 info-icon
...unless you have proof that I belong here, ...elinde kanıtın yok, Falsely Accused-1 2016 info-icon
which we both know... her ikimiz de bunu biliyoruz... Falsely Accused-1 2016 info-icon
Your paranoia and lack of cooperation Paranoyaklığın ve işbirliği yapmaman Falsely Accused-1 2016 info-icon
could be considered evidence enough by a judge and jury. hakim ve jüriler tarafından delil olarak kullanılabilir. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Oh, well "could" is not really gonna cut it. Kibarlık bu işi götürmez.. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Where's Beth, Shelly? Beth nerede, Shelly? Falsely Accused-1 2016 info-icon
You do know. Bilmelisin. Falsely Accused-1 2016 info-icon
And as soon as I figure it out, Bu işi de çözünceye dek, Falsely Accused-1 2016 info-icon
I'm going to have you tried as an adult and thrown in prison seni bir yetişkin gibi hapse tıkar Falsely Accused-1 2016 info-icon
for the rest of your life. I don't know! ömrün boyunca da çıkartmam. Bilmiyorum! Falsely Accused-1 2016 info-icon
I don't know where she is! Nerede olduğunu bilmiyorum! Falsely Accused-1 2016 info-icon
I don't know. Bilmiyorum! Falsely Accused-1 2016 info-icon
And I need to get out of here now. Ve hemen buradan çıkmalıyım. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Someone's gonna be real pissed at the airline. Birisi havayollarına baya kızmış herhalde. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Oh, really. I hope this thing's full of money. Gerçekten. Umarım içi para doludur. Falsely Accused-1 2016 info-icon
We expected you to show up. Ortaya çıkmanı bekliyorduk. Falsely Accused-1 2016 info-icon
Sir, I'm... Efendim, ben... Falsely Accused-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18704
  • 18705
  • 18706
  • 18707
  • 18708
  • 18709
  • 18710
  • 18711
  • 18712
  • 18713
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim