• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183971

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I have to cut the trouser leg. Pantolonunun bacağını kesmek zorundayım. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
May I be of help? yardımım olur mu? Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Too early for the last rites, Father. son ayin için daha çok erken peder. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
To stanch the blood. Kanı durdurmak için. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
It hurts? As softly as I can. Acıyor mu? Olabildiğince hassas çalışıyorum. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Leave your costume, please, before you go to the hospital. Hastaneye gitmeden önce kostümünü çıkar lütfen. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Get back, please! Geri çekilin, lütfen! Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Don't cut it. Kesme. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
I told her to do it. Ona kesmesini ben söyledim. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
None of your business. Üstünüze vazife değil. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
I'm a student of medicine. Ben bir tıp öğrencisiyim. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
So much the worse. Daha fena ya. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Better use your brains before you act. Hareket etmeden önce, beynini kullansan daha iyi olur. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Doesn't bleed much, indeed. Çok kanamıyor, gerçekten. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
So cut it and we'll take them off. Bu yüzden şunu kes ve onu götürelim. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Want me at the X ray? No, I won't faint, doc. Röntgen çekilirken yanında olmamı ister misin? Hayır doktor, bayılmam. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
I'd better stay here. Burada kalsam daha iyi. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
It never rains but it pours, you know. Yağmasa da damlar, anlarsın ya. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
You OK? Good luck. İyi misin? İyi şanslar. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
I wonder how they solved it in the script. Senaryoda bunu nasıl çözdüler, merak ediyorum. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
St. Bernard's chronicle doesn't say Aziz Bernard'ın Vakayinameleri.... Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
whether they hanged him. sonunda onu asılıp asılmadığından bahsedilmiyor. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
I couldn't care less, Father. Çok umurusamıyorum, peder. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
He'd have been dead by now, anyway. Zaten, çoktan ölmüştür. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Does it say what Bernard did to make him surrender himself? Kendini teslim etmesi için Bernard'ın ne dediğini söylüyor mu? Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Nothing that I know of. Hiçbir bilgim yok. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
He may've converted him. What d'you mean? Onun inancını değiştirmiş olabilir? Ne demek istiyorsunuz? Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Lt'd take a long time to explain. Uzun hikaye. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Please. I'm in no hurry. Lütfen, hiç acelem yok. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
You really want me to? Gerçekten benden bunu yapmamı istiyor musunuz? Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Yes. Please tell me. Evet, lütfen anlatın. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Come round to our monastery. Manastırımızı ziyaret edin. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Call any time. her zaman arayabilirsiniz Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
I got a mobile phone. Cep telefonum var. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
To hear confessions too? Oh, nonsense. Günah çıkarmak için de mi? Ah, hayır. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Come over and we'll talk. You're most welcome. İstediğiniz zaman gelin, konuşalım. Sizi ağırlamaktan çok memnum oluruz. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
You may be sure I will. Geleceğimden emin olabilirsiniz. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Any idea how they tackled it in the script? Senaryoda üstesinden nasıl geldikleri hakkında bir fikriniz var mı? Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Not a clue. They're shooting it in France. Bir ipucu bile yok. Bu bölüm Fransa'da çekildi. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
I'm here to check the way Bernard hears the confession. Bernard'ın günah çıkartma yöntemini kontrol etmek için buradayım. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Now that they've finished with him, I'm off. Artık işleri bitti ve ben gidiyorum. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Can't you wait a spell? Extras eat later. Biraz bekleyemez misin? Figüranlar sonra yiyecekler. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
It's not about grub. Yemek için gelmedim. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Sir, I want to apologize. For the cutting? Efendim, özür dilemek istiyorum. Kesme işi için mi? Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Why, I told her to do it too. What is it, then? Çünkü, ona ben söylemiştim. Ne o zaman? Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Well, nothing really. Aslında hiçbir şey gerçekten. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Anything bothering you? Like everybody. Sizi kaygılandıran bir şey mi var? Herkes gibi. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Everybody has problems. I study medicine. Herkesin problemi var. Tıpta okuyorum. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
In which year? Sophomore. Kaçıncı sınıftasınız? İkinci. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Since you're a doctor, I have a question, sir. Doktor olmanızdan dolayı, size bir soru sormak istiyorum. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
But I'm just an ordinary GP. Ama ben sadece sıradan bir pratisyen hekimim. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Well, what is it? Peki, nedir sorun? Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
When you were a student, Öğrenci olduğunuz sırada... Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
didn't it bother you to deal with death every day? her gün ölümle yüzleşmek sizi rahatsız etmez miydi? Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
You mean autopsy? No... not only. Otopsiden mi bahsediyorsunuz? Hayır, sadece o değil. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
A doctor must always be ready to witness death, like a priest. Bir doktor ölüme tanık olmaya , bir rahip gibi, her zaman hazır olmalıdır. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
And I won't stand it. Ve dayanamayacağım. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
It's too depressing. Çok iç karartıcı. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
I seem to be hypersensitive or abnormal. Sanırım aşırı duyarlı ya da anormal görünüyorum. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
I can't admit it in college. Hence my question. Bu olasılığı kabullenemiyorum. Sorunumdan dolayı. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Hard to talk about myself. I'm of the WW II generation. Kendim hakkımda konuşmam zor. Ben ikinci dünya savaşı kuşağındanım. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
A totally different experience. Tamamen farklı bir deneyim. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
The way you put it, Ortaya koyduğun yol, Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
this is not so simple. o kadar basit değil. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
You must be hypersensitive. Gerçekten aşırı duyarlı olmalısın. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Else you wouldn't be here. That's what this movie is about. Aksi halde burada olmazdın. Çekilen film de duyarlılık hakkında. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
No. I have no idea what it's all about. Hayır. Tam olarak ne hakkında olduğuyla ilgili hiçbir fikrim yok. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
As I got a friend here, I've hooked up with the crew. Burada bir arkadaşım vardı, Böylece ekstra bir iş aldım. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Excuse me, please. This food's bland. Affedersiniz, lavaboya gitmem gerekiyor. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
I'll go and read for a spell. Gidip bir süre bir şeyler okuyacağım. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
This is where you've holed up. İşte burada saklanıyorsun. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Me? What's up? Ben mi? Ne var? Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
I wouldn't let anybody leave the location in costume. Kimseye, kostümle seti terk izni vermezdim. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
And you sent the stuntman away in the ambulance. Ve sen o dublörü ambulansla, öylece gönderiverdin. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
We wrap tonight, pack up the costumes and go. Bu gece toplanıyoruz, köstümleri toplan ve git. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
How am I going to find him? His leather jacket, you see? Onu nasıl bulacağım ben şimdi? Onun deri ceketi, görüyor musun? Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
If you ask me I'll call and lean where he is. İstersen onu ararım ve nerede olduğunu öğrenirim. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Pretty please. Bir zahmet. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Not enough. Bu yeterli değil. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Quid pro quo. Kısasa kısas. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
So unexpectedly? Life's short, so why wait? Bu kadar acele mi? Hayat kısa, beklemek niye? Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
I'd hurt my boyfriend. Erkek arkadaşımı üzmüş olurum. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Things are looking down? Kötü gözle bakıyorlar, değil mi? Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
I've been around. This a serious relationship? Tecrübem var. Bu ciddi bir ilişki mi? Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Very. That's why I worry if we'll make it. Çok. Bundan dolayı, endişeliyim. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Do you have to? We'd like to. Gerekli mi? İstediğimiz bu. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
How did you find out? Nasıl fark ettin? Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
I sense it. Hissettim. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
I have other questions. Başka sorunlar var. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Give me a call in Warsaw. Varşova'da beni ara. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Got a wife? bir eşin var mı? Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Yes. Why? Evet Niçin? Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Something wrong with her? Of course. Onunla bir sorunun mu var? Elbette. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Why d'you ask? Neden soruyorsun? Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Scared that you'd make us split up? Ayrılmamıza sebep olmaktan mı korkuyorsun? Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
Or that you wouldn't be able to? ya da bizi ayırmamaktan mı korkuyorsun? Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
I would if I wanted to. İstesem, yaparım. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
But I don't. Ama istemiyorum. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
My marriage is history. But you have nice breasts. Evliliğim tarih oldu. Ama senin güzel göğüslerin var. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
I know. That's a lot. Biliyorum. Bu önemli. Zycie jako smiertelna choroba przenoszona droga plciowa-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183966
  • 183967
  • 183968
  • 183969
  • 183970
  • 183971
  • 183972
  • 183973
  • 183974
  • 183975
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim