• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183845

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Guilty in the Chowchilla kidnapping case. Guilty in the Chowchilla kidnapping case. Zodiac-6 2007 info-icon
In the murder trial of one... In the murder trial of one... Zodiac-6 2007 info-icon
Chairman Mao died today... Chairman Mao died today... Zodiac-6 2007 info-icon
... an absolute pardon unto Richard Nixon... ...an absolute pardon unto Richard Nixon... Zodiac-6 2007 info-icon
No, I'm not a crook... ... Generation of hostility... No, I'm not a crook... ... Generation of hostility... Zodiac-6 2007 info-icon
... has now led to the death of 50,000 Americans ...has now led to the death of 50,000 Americans Zodiac-6 2007 info-icon
and several hundred thousand Vietnamese... and several hundred thousand Vietnamese... Zodiac-6 2007 info-icon
Patricia Hearst is kidnapped by the Symbionese Liberation Army... Patricia Hearst is kidnapped by the Symbionese Liberation Army... Zodiac-6 2007 info-icon
All of us should stand up together and say, "No more." All of us should stand up together and say, "No more. " Zodiac-6 2007 info-icon
Your Declaration of Independence spreads that... Your Declaration of Independence spreads that... Zodiac-6 2007 info-icon
Americans admire the United Kingdom... Americans admire the United Kingdom... Zodiac-6 2007 info-icon
Mr. Hoffa has disappeared. Mr. Hoffa has disappeared. Zodiac-6 2007 info-icon
If we despise our own government... If we despise our own government... Zodiac-6 2007 info-icon
... that the police have captured a man ...that the police have captured a man Zodiac-6 2007 info-icon
whom they believe to be the "Son of Sam..." whom they believe to be the "Son of Sam... " Zodiac-6 2007 info-icon
Dare to dream, right, Robert? Herkesin hayalidir, değil mi, Robert? Zodiac-6 2007 info-icon
So, Bu konudaki soruşturmamız bitti. Zodiac-6 2007 info-icon
You're wrong. It was important. Yanılıyorsun. Önemliydi. Zodiac-6 2007 info-icon
Am I being unkind? Bir hafta, on gün sonra vefat etti. Zodiac-6 2007 info-icon
he's moving into a different county 48 hours after you interviewed him? Zodiac kurbanların hiçbirinin elini kesmedi. Zodiac-6 2007 info-icon
I thought Sherwood shut you down. Kapıyı kapat. Etrafta koşuşturan kemirgenler var. Zodiac-7 2007 info-icon
You seem weird. Is everything okay? Yeah, everything's fine. Tuhaf görünüyorsun. Ne oldu? Evet. yok bir şey. Tuhaf görünüyorsun. Ne oldu? Hayır. Yok bir şey. Tuhaf görünüyorsun. Ne oldu? Hayır. Yok bir şey. Tuhaf görünüyorsun. Ne oldu? Hayır. Yok bir şey. Tuhaf görünüyorsun. Ne oldu? Hayır. Yok bir şey. Tuhaf görünüyorsun. Ne oldu? Hayır. Yok bir şey. Tuhaf görünüyorsun. Ne oldu? Hayır. Yok bir şey. Zodiac-8 2007 info-icon
I'm cold. You're cold on the Fourth of July? Üşüyorum. Temmuzun dördünde mi? Zodiac-8 2007 info-icon
What? "Fuck off and die"? Ne? "Siktirin gidin!" mi? Ne? "S..tirin gidin ve orada geberin." mi? Ne? "Siktirip geberin!" mi? Ne? "Siktirip geberin!" mi? Ne? "Siktirip geberin!" mi? Ne? "Siktirip geberin!" mi? Ne? "Siktirip geberin!" mi? Zodiac-8 2007 info-icon
Do you want me to tell him to leave? Stay in the car. Gitmesini söyleyeyim mi? Arabada kal. Zodiac-8 2007 info-icon
Don't tell me not to worry. Who was it? It's nothing. Takma deme. Kimdi o? Önemli değil. Zodiac-8 2007 info-icon
Vallejo Police Department. I want to report a double murder. Vallejo Polis Teşkilatı. Çifte cinayet bildirmek istiyorum. Zodiac-8 2007 info-icon
I swallowed it. Why? Yuttum. Niye? Zodiac-8 2007 info-icon
Why am I not going on the bus? Because we're late. Neden otobüsle gitmiyorum? Çünkü geç kaldık. Zodiac-8 2007 info-icon
"lf you do not print this cipher by the afternoon of Fry," Şifreyi cuma öğlen baskısına kadar yayımlamazsanız. Şifreyi juma öğlen baskısına kadar yayımlamazsanız. Şifreyi juma öğlen baskısına kadar yayımlamazsanız. Şifreyi juma öğlen baskısına kadar yayımlamazsanız. Şifreyi juma öğlen baskısına kadar yayımlamazsanız. Şifreyi juma öğlen baskısına kadar yayımlamazsanız. Zodiac-8 2007 info-icon
You're not finished? No, I'm finished, Carol. I'm finished. Daha bitiremedin mi? Hayır, bitirdim, Carol. Zodiac-8 2007 info-icon
That's where I'm heading. All right. Ben gidiyorum. İyi git. Zodiac-8 2007 info-icon
Hey, take a gander at this code thing. Okay. Şu koda bir göz atsana. Peki. Zodiac-8 2007 info-icon
What is that at the bottom? Leftovers. Alttakiler nedir? Artıklar. Belki anagramdır. Zodiac-8 2007 info-icon
Paul. Yes, Templeton. Paul. Efendim, Templeton. Zodiac-8 2007 info-icon
Editorial, now. Very well. Editör odası, hemen. Peki. Zodiac-8 2007 info-icon
But there's an entire... Hidden city under the water. O yüzden gölün altında... Saklı bir şehir varmış. Zodiac-8 2007 info-icon
Don't get any ideas. I'm not. Sakın bir cinlik yapayım deme. Yapmam. Zodiac-8 2007 info-icon
Paul, what are you doing? Hyman, I wrote it. It's done. Burada ne yapıyorsun, Paul? Hyman, yazdım bitti. Zodiac-8 2007 info-icon
What's that? That's the Zodiac at the lake. Bu ne? Göldeki Zodiac. Zodiac-8 2007 info-icon
Graysmith? Yeah, what is it? Graysmith mi? Evet, derdi ne? Zodiac-8 2007 info-icon
And he's back. I knew it. Ve işte döndü. Biliyordum. Zodiac-8 2007 info-icon
Who's that? That's Count Zaroff. Bu kim? Kont Zaroff. Zodiac-8 2007 info-icon
She can vouch. Go put on the Folgers. Bana şahitlik edebilir. Git paltonu giy. Zodiac-8 2007 info-icon
I just got to sleep. Suspect's Negro, male adult. Yeni yatmıştım. Şüpheli yetişkin zenci bir erkek. Zodiac-8 2007 info-icon
Coroner's here. Any witnesses? Adli tabib burada. Tanık var mı? Zodiac-8 2007 info-icon
Did they hear a shot? No. Ateş edildiğini duymuşlar mı? Hayır. Zodiac-8 2007 info-icon
We already corrected it. Oh, well, that's good. O hatayı düzelttik. İyi o zaman. Zodiac-8 2007 info-icon
You guys need anything else? No. Get out of here. Başka bir şey var mı? Hayır. Gidebilirsin. Zodiac-8 2007 info-icon
Wait, it's your birthday? Yep. Doğum günün mü? Evet. Zodiac-8 2007 info-icon
That's great. Happy birthday. Thanks. Harika. Mutlu yıllar. Sağ ol. Zodiac-8 2007 info-icon
Body or scene? It's your birthday, I'll take the body. Ceset mi, olay yeri mi? Bugün doğum günün. Cesede ben bakarım. Zodiac-8 2007 info-icon
Hey, Pete? Yeah, Dave. Hey, Pete? Efendim, Dave. Zodiac-8 2007 info-icon
So, why do you get in the front seat? For the money. Peki, ön koltuğa niye geçtin? Para için. Zodiac-8 2007 info-icon
I'm an idiot. But you're not an idiot. Çünkü salağım. Ama değilsin. Durmasını bekledin. Zodiac-8 2007 info-icon
Right. Thank you. Yeah, sure. Evet. Sağ ol. Ne demek. Zodiac-8 2007 info-icon
Can I see that? Yeah. Bakabilirim miyim? Elbette. Zodiac-8 2007 info-icon
Animal crackers? They're in the car. Kraker mi? Arabada. Balık kraker mi? Arabada. Balık kraker mi? Arabada. Balık kraker mi? Arabada. Balık kraker mi? Arabada. Balık kraker mi? Arabada. Zodiac-8 2007 info-icon
Are you a reporter? No, I'm Inspector Dave Toschi, SFPD. Gazeteci misiniz? Hayır, SFPT'den müfettiş Dave Toschi. Zodiac-8 2007 info-icon
Did you get a chance to see his face? I did. Yüzünü görebildin mi? Ben gördüm. Zodiac-8 2007 info-icon
Normal. Yeah. Normaldi. Evet. Zodiac-8 2007 info-icon
Gentlemen. Dave. Beyler. Dave. Zodiac-8 2007 info-icon
Is this on the record? Well, what do you think? Tutanaklarda var mıydı? Elbette, ne sanıyorsun? Zodiac-8 2007 info-icon
School board. All right. Okul yönetim kurulu. Pekâlâ. Zodiac-8 2007 info-icon
But that is not for publication. Hey, hey, come on. Ama bu bilgi gizlidir. Hadi ama yapma. Zodiac-8 2007 info-icon
Dad, you don't have to wait with me. I know. Beni beklemene gerek yok, baba. Biliyorum. Zodiac-8 2007 info-icon
It'll screw us. We're already screwed. Biteriz o zaman. Zaten bitmiş durumdayız. Zodiac-8 2007 info-icon
What do we really got? We're swamped. Elimizde ne var? Batmış durumdayız. Zodiac-8 2007 info-icon
Homicide, please hold. Yeah, hold, please. Cinayet masası, hatta kalın. Lütfen hatta kalın. Zodiac-8 2007 info-icon
Yeah. Did Vallejo? Evet. Peki Vallejo? Zodiac-8 2007 info-icon
Okay, I'll put it in the mail. We'll mail ours, too. O zaman postaya veririm. Biz de elimizdekileri postalarız. Zodiac-8 2007 info-icon
And you were heading east or west? We were going west. Siz batıya mı doğuya mı gidiyordunuz? Batıya. Zodiac-8 2007 info-icon
Correct. Did you slow down? Aynen. Yavaşladınız mı? Zodiac-8 2007 info-icon
Of course we slowed down. All right. Elbette yavaşladık. Zodiac-8 2007 info-icon
Shuffling. Stocky? Had a crew cut? Yavaş yani. Tıknaz mıydı? Asker tıraşı var mıydı? Zodiac-8 2007 info-icon
Yes? No? No. Evet mi? Hayır mı? Hayır. Zodiac-8 2007 info-icon
Have you considered the water theory? What? Su teorisini düşündün mü? Ne? Zodiac-8 2007 info-icon
"Leymone." ...and he says you look for patterns, Metodu araştırın demiş. Ben de öyle yapıyorum. Zodiac-8 2007 info-icon
Why not? You got four crime scenes. Neden? Dört cinayet mekânın var. Zodiac-8 2007 info-icon
The point is the first attack... David Faraday and Betty Jensen. Önemli olan... David Faraday ve Betty Jensen. Zodiac-8 2007 info-icon
Not for lack of trying. Not for lack of trying. Fırsatı olduğu halde. Fırsatı olduğu halde. Zodiac-8 2007 info-icon
Paul Stine is not. Exactly. Paul Stine tekti. Kesinlikle. Zodiac-8 2007 info-icon
Good morning, Melvin. Good morning, Jim. Günaydın, Melvin. Günaydın, Jim. Zodiac-8 2007 info-icon
Gorgon. Gorgon. That's right. Gorgon. Gorgon. Tabii ya. Zodiac-8 2007 info-icon
You're looking at it. You must see Africa. You're looking at it. You must see Africa. Zodiac-8 2007 info-icon
Back to the killer who wrote to you. Yes. Of course. Back to the killer who wrote to you. Yes. Of course. Zodiac-8 2007 info-icon
Cross? Hi. Yeah. Cross? Hi. Yeah. Zodiac-8 2007 info-icon
Detective David Toschi, SFPD. How are you doing? Detective David Toschi, SFPD. How are you doing? Zodiac-8 2007 info-icon
Frisco huh? That's right. San Francisco. Frisco huh? That's right. San Francisco. Zodiac-8 2007 info-icon
Ken Narlow from Napa. Ken. Ken Narlow from Napa. Ken. Zodiac-8 2007 info-icon
Mel Nicolai, Justice. Mel. Mel Nicolai, Justice. Mel. Zodiac-8 2007 info-icon
Like Kathleen Johns. Who? Like Kathleen Johns. Who? Zodiac-8 2007 info-icon
I'm not the Zodiac. Harika kitaptır. Zodiac-8 2007 info-icon
We need Allen's right hand. We can't get it without a warrant. Arayacağınız başka adamlar yok mu peki? Zodiac-8 2007 info-icon
I do. Geliyor musunuz, Bay Graysmith? Zodiac-8 2007 info-icon
You seem weird. Is everything okay? Yeah, everything's fine. Tuhaf görünüyorsun. Ne oldu? Evet. yok bir şey. Tuhaf görünüyorsun. Ne oldu? Hayır. Yok bir şey. Tuhaf görünüyorsun. Ne oldu? Hayır. Yok bir şey. Tuhaf görünüyorsun. Ne oldu? Hayır. Yok bir şey. Tuhaf görünüyorsun. Ne oldu? Hayır. Yok bir şey. Tuhaf görünüyorsun. Ne oldu? Hayır. Yok bir şey. Tuhaf görünüyorsun. Ne oldu? Hayır. Yok bir şey. Zodiac-9 2007 info-icon
You're not finished? No, I'm finished, Carol. I'm finished. Daha bitiremedin mi? Hayır, bitirdim, Carol. Zodiac-9 2007 info-icon
Hey, take a gander at this code thing. Okay. Şu koda bir göz atsana. Peki. Zodiac-9 2007 info-icon
Paul. Yes, Templeton. Paul. Efendim, Templeton. Zodiac-9 2007 info-icon
Editorial, now. Very well. Editör odası, hemen. Peki. Zodiac-9 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183840
  • 183841
  • 183842
  • 183843
  • 183844
  • 183845
  • 183846
  • 183847
  • 183848
  • 183849
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim