• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183842

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
M�dica, n�o mental. Tıbbi olabilir, zihinsel değil. Sağlık sorunun var mı? Zodiac-4 2007 info-icon
Estou doente, tenho enxaquecas. Hastayım. Baş ağrılarım var. Baş ağrıları mı? Zodiac-4 2007 info-icon
Eu tamb�m sofria de enxaquecas, Benim de vardı ama masörüm bir hafta önce ağrılarımı dindirdi. Zodiac-4 2007 info-icon
Acho que posso ajud� lo, Sam. Bence sana yardım edebilirim, Sam. Zodiac-4 2007 info-icon
Sabe que rastreiam as suas chamadas. Konuşmanın izlendiğini biliyor. Zodiac-4 2007 info-icon
Sam? Quer�amos que soubesse que n�o estamos a rastrear estas chamadas. Konuşmanın izlenmediğini bilmeni isteriz, Sam. Zodiac-4 2007 info-icon
� um processo muito longo, complexo e in�til em comunica��es breves. Zaten son derece zor bir işlem ve kısa konuşmalarda işe yaramıyor. Zodiac-4 2007 info-icon
N�o estamos a rastrear esta chamadas. Dou lhe a minha palavra. Konuşmayı izlemiyoruz. Yemin ederim. Zodiac-4 2007 info-icon
Sam, precisa de dizer me qual � o seu problema. Sam, bana ne istediğini söylemelisin. Zodiac-4 2007 info-icon
N�o quero ir para a c�mara de g�s. Gaz odasına gitmek istemiyorum. Zodiac-4 2007 info-icon
Tenho enxaquecas. Se matar, elas desaparecem. Baş ağrılarım var. Öldürüyorum. Baş ağrılarım var. İsteyerek öldürmüyorum. Baş ağrılarım var. İsteyerek öldürmüyorum. Baş ağrılarım var. İsteyerek öldürmüyorum. Zodiac-4 2007 info-icon
Que doente. Hadi oradan be! Zodiac-4 2007 info-icon
Queres viver, certo? Esta � a tua oportunidade. Yaşamak istiyorsun, değil mi? İşte sana fırsat. Zodiac-4 2007 info-icon
Desde quando tem essas enxaquecas? Başın ne zamandır ağrıyor? Zodiac-4 2007 info-icon
Desde que matei um mi�do. Bir çocuğu öldürdüğümden beri. Zodiac-4 2007 info-icon
N�o quero, que me fa�am mal. Zarar görmek istemiyorum. Zodiac-4 2007 info-icon
N�o lhe v�o fazer mal, se falar comigo. Konuşursan sana kimse zarar vermez. Gaz odasına da gitmezsin. Zodiac-4 2007 info-icon
N�o creio que pe�am a pena capital. Ölüm cezası isteyeceklerini sanmıyorum. Zodiac-4 2007 info-icon
Dev�amos perguntar ao Fiscal do distrito. Yine de bölge savcısına sormak lazım. Zodiac-4 2007 info-icon
Quer que fa�a isso, Sam? Sormamı ister misin, Sam? Zodiac-4 2007 info-icon
Quer que fale com o fiscal? Bölge savcısıyla konuşmamı ister misin? Zodiac-4 2007 info-icon
O que foi isso, Sam? O ses neydi, Sam? Zodiac-4 2007 info-icon
N�o disse nada. Ben bir şey söylemedim. Zodiac-4 2007 info-icon
Ouvimos um grito. Bir çığlık duyduk. Zodiac-4 2007 info-icon
Essa foi, a minha enxaqueca. Baş ağrımdı. Zodiac-4 2007 info-icon
Parece que tem muita dor. Çok acı çekiyor gibi bir halin var. Zodiac-4 2007 info-icon
D�i me a cabe�a. Estou muito doente. Başım ağrıyor. Çok hastayım. Zodiac-4 2007 info-icon
Vou mat� los. Hepsini öldüreceğim. Zodiac-4 2007 info-icon
Fant�stico. Muhteşem. Zodiac-4 2007 info-icon
Vamos encontrar nos para conversar. S� n�s dois. En iyisi yalnız ikimiz buluşup konuşalım. Zodiac-4 2007 info-icon
Que tal na igreja Old St. Mary's no bairro chin�s? Çin Mahallesi'ndeki eski St. Mary Kilisesi sana uygun mu? Zodiac-4 2007 info-icon
Cuide de si, Sam. Kendine iyi bak, Sam. Zodiac-4 2007 info-icon
Bem, bem, bem. Vay, vay, vay. Zodiac-4 2007 info-icon
Voc�s, sim que sabem organizar um encontro secreto. Gizli toplantı nasıl basılır harbi iyi biliyorsunuz. Zodiac-4 2007 info-icon
N�o quero ir � c�mara de g�s. Tenho enxaquecas. Gaz odasına gitmek istemiyorum. Baş ağrılarım var. Zodiac-4 2007 info-icon
Se matar, elas desaparecem. Baş ağrılarım var. Öldürüyorum. Baş ağrılarım var. İsteyerek öldürmüyorum. Baş ağrılarım var. İsteyerek öldürmüyorum. Baş ağrılarım var. İsteyerek öldürmüyorum. Zodiac-4 2007 info-icon
N�o, n�o � ele. Hayır, bu o değil. Zodiac-4 2007 info-icon
� a voz. A voz � demasiado alta, demasiado jovem. Sesi çok gür. Çok genç. Zodiac-4 2007 info-icon
Est� bem. Obrigado por ter vindo, Bryan. Peki. Geldiğin için sağ ol, Bryan. Zodiac-4 2007 info-icon
Deixa. Eu posso. Tamam. Ben giderim. Zodiac-4 2007 info-icon
Pararam o rastreio. Arayanın yerini tespit etmişler. Zodiac-4 2007 info-icon
O que faltou ao encontro de Daly City, ligou de uma institui��o mental. Daly City'e gelmeyen dostumuz akıl hastanesinden aramış. Zodiac-4 2007 info-icon
A operadora, da pol�cia Oakland afirma Oakland polis operatörü emin. Arayan adamın sesi daha derin... Zodiac-4 2007 info-icon
Mais calma. ...hatta sakinmiş. Zodiac-4 2007 info-icon
Talvez sim, fosse ele. Belki gerçekten arayacaktı. Zodiac-4 2007 info-icon
"Vou alterar a minha forma de colectar escravos. Sanırım artık köle toplama yönetimimi değiştireceğim. Zodiac-4 2007 info-icon
V�o parecer, simples roubos, homic�dios por discuss�es, Artık hepsi basit bir soygun, kızgınlık yüzünden işlenmiş... Zodiac-4 2007 info-icon
"falsos acidentes, etc. ...ya da kaza süsü verilmiş gibi görünecek. Zodiac-4 2007 info-icon
A pol�cia nunca me ir� apanhar Polis beni hayatta yakalayamaz. Çünkü onlara göre çok zekiyim. Zodiac-4 2007 info-icon
"Assemelho me � descri��o que por a� circula, s� quando fa�o o que fa�o. Sadece işimi yaparken oradaki tanıma benziyorum. Zodiac-4 2007 info-icon
"O resto do tempo, pare�o uma pessoa diferente. Onun dışında tamamen farklıyım. Zodiac-4 2007 info-icon
"N�o lhes vou dizer como � o meu disfarce, na altura de matar. Öldürürken neye benzediğimi artık söylemeyeceğim. Zodiac-4 2007 info-icon
" At� agora, n�o deixei impress�es digitais para tr�s, Polisin söylediği gibi henüz arkamda parmak izi bırakmış değilim. Zodiac-4 2007 info-icon
"Cubro as pontas dos dedos com pontas transparentes. Saydam parmak uçları kullanıyorum. Zodiac-4 2007 info-icon
"S�o duas capas de cola de avi�o sobre o escalpe dos meus dedos. Parmaklarımın ucunda çift kat sürdüğüm uçak tutkalı var. Zodiac-4 2007 info-icon
"D� me prazer, provocar os porcos de azul. Porco azul, estive no parque. Mavi domuzlarla oynamayı seviyorum. Hey, mavi domuz. Ben parktaydım. Zodiac-4 2007 info-icon
"Usaram carros de bombeiros para ocultar o ru�do das patrulhas Sen ise arabanın sesini örtmek için itfaiye kamyonu kullanıyordun. Zodiac-4 2007 info-icon
"Oi�am, n�o lhes chateia Hey domuzcuk, hatalarının yüzüne vurulması seni kızdırmıyor mu? Zodiac-4 2007 info-icon
"Se pensam que vou atacar um autocarro da maneira que disse, Siz polisler söylediğim gibi otobüse saldıracağımı filan sanıyorsanız... Zodiac-4 2007 info-icon
"merecem � ter buracos na cabe�a. " ...kafanızda birer deliği hak ediyorsunuz demektir. Zodiac-4 2007 info-icon
E t�m de ver isto. Şuna baksanız iyi olur. Zodiac-4 2007 info-icon
"Pegue em adubo com nitrato de am�nio, Bir torba amonyum nitrat gübre ve bir galon soba yağı alın... Zodiac-4 2007 info-icon
"e deite uns sacos de areia em cima... " ...ve üzerine birkaç torba çakıl taşı koyun... Zodiac-4 2007 info-icon
Est� bem. � uma bomba. Anlaşıldı. Bu bir bomba. Zodiac-4 2007 info-icon
Temos que chamar o ex�rcito, para ver se esta experi�ncia cient�fica resultaria. Orduyu arayıp bu deneyin işe yarayıp yaramayacağını öğrenelim. Zodiac-4 2007 info-icon
Outra cifra. Bir şifre daha. Zodiac-4 2007 info-icon
Quando � que chegaram estas? Esta manh�. Bunlar ne zaman geldi? Sabah. Zodiac-4 2007 info-icon
Pensam public� las? Yayımlamayı düşünüyor musunuz? Zodiac-4 2007 info-icon
Vamos a beber um copo. Bir şeyler içelim. Zodiac-4 2007 info-icon
Fala me de ti. Bana kendinden bahset. Şifreci katilin dönüşüyle ilgili söylenecek çok şey var. Bana kendinden bahset. Şifreci katilin dönüşüyle ilgili söylenecek çok şey var. Bana kendinden bahset. Zodiac-4 2007 info-icon
Est�s casado? Divorciado. Tenho dois filhos. Evli misin? Boşandım. İki çocuğum var. Zodiac-4 2007 info-icon
Quais s�o os teus passatempos? Boş zamanlarında ne yaparsın? Zodiac-4 2007 info-icon
Gosto de ler. Okurum. Zodiac-4 2007 info-icon
Adoro os livros. � a mesma coisa. Kitapları seviyorum. İkisi aynı şey. Zodiac-4 2007 info-icon
Porque � que est�s a sempre a remexer no meu lixo? Neden çöplüğüme girdin? Zodiac-4 2007 info-icon
J� voltaremos a isso. O konuya sonra döneceğim. Zodiac-4 2007 info-icon
Como � que sabias que ele ia mandar outro c�digo? Yeni şifre göndereceğini nereden bildin? Tahmin ettim. Zodiac-4 2007 info-icon
Adivinhaste. O primeiro parecia muito f�cil. Tahmin ettin demek. İlki çok kolay görünüyordu. Zodiac-4 2007 info-icon
O que � que andas a tomar? � um Aqua Velva. İçtiğin şey ne? Aqua Velva diyorlar. Zodiac-4 2007 info-icon
Se o tomasses n�o gozavas. İçersen dalga geçme sakın. Zodiac-4 2007 info-icon
Mas quem foi que decifrou o c�digo? Şifreyi kim kırdı? Zodiac-4 2007 info-icon
Um casal que gosta de quebra cabe�as. Bulmacaları seven evli bir çift. Zodiac-4 2007 info-icon
O que � que nos diz acerca do Zodiac? Bu bize Zodiac ile ilgili ne söylüyor? Zodiac-4 2007 info-icon
N�o � um profissional. Claro. Uzman olmadığını. Evet. Zodiac-4 2007 info-icon
� um simples c�digo de substitui��o, Bu basit bir Sezar şifrelemesi. İzciyken yaptıklarımız gibi. Zodiac-4 2007 info-icon
"A" � 1, "B" � 2. "A" birdir, "B" ikidir gibi. Hepimiz izci olmadık, Robert. Zodiac-4 2007 info-icon
Bom, n�o � muito dif�cil. S� h� que saber, por onde come�ar. İyi de zor değil ki. Sadece nereden başlayacağını bileceksin. Zodiac-4 2007 info-icon
Na primeira cifra... İlk şifrede... Hep yanında mı taşıyorsun? Zodiac-4 2007 info-icon
Qual � a dupla consoante mais comum em Ingl�s? En nadir kullanılan ünlü harf nedir? Zodiac-4 2007 info-icon
Consoante? Ünlü mü? "Ö" harfi. Zodiac-4 2007 info-icon
E qual � a palavra que sabemos, que ele vai usar, pelo menos uma vez? Peki, en az bir defa kullanıldığını bildiğimiz kelime nedir? Zodiac-4 2007 info-icon
Matar. Em ingl�s, "kill". Sim. "Öl". Doğru "Öl". Zodiac-4 2007 info-icon
Os Harden come�aram a procurar duplos s�mbolos, Hardenler de önce yan yana iki sembole baktılar... Zodiac-4 2007 info-icon
Neste livro, Bu kitapta yazar, basit bir Sezar şifrelemesi örneği vermiş. Zodiac-4 2007 info-icon
8 dos 28 s�mbolos que ele sugere, est�o nesta cifra. Tercih ettiği 26 sembolün sekiz tanesi bu şifrede var. Zodiac-4 2007 info-icon
Mas encontrei um c�digo medieval. Ama sonra orta çağda yazılmış bu kodu buldum. Adı ne tahmin et? Zodiac-4 2007 info-icon
Caramba. Vay canına. Zodiac-4 2007 info-icon
O que procuras com tudo isto? Bu işten çıkarın ne? Zodiac-4 2007 info-icon
Como? Que queres? Ne? Amacın ne? Zodiac-4 2007 info-icon
Isto � um bom neg�cio para todos, menos para ti. Bu güzel pastadan sen hariç herkese bir dilim var. Zodiac-4 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183837
  • 183838
  • 183839
  • 183840
  • 183841
  • 183842
  • 183843
  • 183844
  • 183845
  • 183846
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim