• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183840

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Lembram se, como ele era? Tipini hatırlıyor musun? Zodiac-4 2007 info-icon
Normal. Sim. Normaldi. Evet. Zodiac-4 2007 info-icon
S.F. Chronicle S�o Francisco Para o editor Urgente San Francisco Chronicle Lütfen Yazı İsleri Müdürüne Yetiştirin Zodiac-4 2007 info-icon
"Sou o Zodiac. Ben Zodiac. Zodiac-4 2007 info-icon
"Eu sou o assassino do taxista Ben, dün gece Washington ve Maple caddelerinin... Zodiac-4 2007 info-icon
"Para demonstr� lo, aqui t�m um peda�o da sua camisa. Kanıt için kan lekeli gömleğinin bir parçasını gönderiyorum. Zodiac-4 2007 info-icon
"Eu, sou o mesmo homem que matou aquelas pessoas, no norte da Ba�a. North Bay bölgesindekileri öldüren de benim. North Bay'dekileri de ben öldürdüm. North Bay'dekileri de ben öldürdüm. North Bay'dekileri de ben öldürdüm. North Bay'dekileri de ben öldürdüm. North Bay'dekileri de ben öldürdüm. Zodiac-4 2007 info-icon
"A pol�cia podia ter me capturado ontem � noite S.F. polisi, yolu motosikletlerle kapamak yerine parkı daha iyi araştırsaydı... Zodiac-4 2007 info-icon
"em vez de andarem em corridas de estrada com as suas motos". ...dün gece beni yakalayabilirdi. Zodiac-4 2007 info-icon
Senhores. Dave. Beyler. Dave. Zodiac-4 2007 info-icon
Paul. Aonde est� a camisa? Paul. Gömlek parçası nerede? Burada, patron. Zodiac-4 2007 info-icon
Este � o farrapo que os mi�dos descreveram. Bu çocukların söz ettiği paçavra. Zodiac-4 2007 info-icon
Ent�o, ele sentou se � frente, para rasgar um peda�o da camisa. Demek parçayı kesmek için ön koltuğa geçmiş. Zodiac-4 2007 info-icon
Isto � oficial? Bem, o que achas? Tutanaklarda var mıydı? Elbette, ne sanıyorsun? Zodiac-4 2007 info-icon
Confirma as matan�as de Vallejo e Napa. Vallejo ve Napa cinayetlerini üstlenmiş. Zodiac-4 2007 info-icon
Como � que est� pior? Kötüleşecek de ne demek? Son kısmı oku. Zodiac-4 2007 info-icon
"Meninos de escola d�o bons alvos. Öğrenciler güzel hedef olur. Zodiac-4 2007 info-icon
"Creio que vou atacar um autocarro escolar, uma destas manh�s. Galiba bir sabah okul servisi patlatmalıyım. Galiba bir sabah okul servisinin tekerini patlatmalıyım. Galiba bir sabah okul servisinin tekerini patlatmalıyım. Galiba bir sabah okul servisinin tekerini patlatmalıyım. Galiba bir sabah okul servisinin tekerini patlatmalıyım. Galiba bir sabah okul servisinin tekerini patlatmalıyım. Zodiac-4 2007 info-icon
"Irei disparar ao pneu da frente Ön tekerine ateş eder... Zodiac-4 2007 info-icon
"e liquidar os meninos � medida que v�o descendo. " ...sonra bir bir zıplayan çocukları vururum. Zodiac-4 2007 info-icon
Meu Deus, quem faz a manuten��o dos auto carros? � o Departamento de Transporte? Okul servislerini kim işletiyor? Ulaştırma bakanlığı mı? Zodiac-4 2007 info-icon
O conselho escolar. Est� bem. Okul yönetim kurulu. Pekâlâ. Zodiac-4 2007 info-icon
Vou precisar de impress�es digitais, para eliminar o seu pessoal. Personelinizin parmak izlerine ihtiyacım var. Zodiac-4 2007 info-icon
No meu escrit�rio. Tem telefones, se quiser. Masama dönüyorum. Aramam gereken yerler var. Zodiac-4 2007 info-icon
Precisamos de comparar o sangue e a tela. Kan ve kumaş örneğini araştırmalıyız. Zodiac-4 2007 info-icon
Vou ligar a Napa e Vallejo, Mektupları Sherwood'a göndermeleri için Napa ve Vallejo'yu arayacağım. Zodiac-4 2007 info-icon
Dave, mais uma coisa. � verdade que encontraram uma impress�o digital no t�xi? Takside parmak izi buldukları doğru mu? Zodiac-4 2007 info-icon
Sim, uma parcial, em sangue. Kanda kısmi bir iz var. Zodiac-4 2007 info-icon
Mas isso n�o � para publicar. V� l�. Ama bu bilgi gizlidir. Hadi ama yapma. Zodiac-4 2007 info-icon
Ouve, sou eu. Hey, benim ya. Zodiac-4 2007 info-icon
Disse que encontraram uma impress�o? Parmak izi mi var dedi? Zodiac-4 2007 info-icon
Parcial. Kısmi. Zodiac-4 2007 info-icon
Meu, leva a arma como Bullitt. Tabancasını Bullitt gibi taşıyor. Zodiac-4 2007 info-icon
N�o, McQueen copiou de Toschi. Hayır, McQueen onu Toschi'den gördü. Zodiac-4 2007 info-icon
Ele acredita que o Zodiac vai enviar outro c�digo? Zodiac'ın yeni bir kod göndereceğini düşünüyor mudur? Zodiac-4 2007 info-icon
Em coopera��o com a pol�cia publicaremos a carta do Zodiac, SFPT ile işbirliği içerisinde okul servisleriyle ilgili... Zodiac-4 2007 info-icon
sem incluir a amea�a �s crian�as. ...tehdide girmeden Zodiac mektuplarına devam edeceğiz. Zodiac-4 2007 info-icon
N�o queremos lan�ar o p�nico na cidade, Şehirde panik başlasın istemeyiz. Zodiac-4 2007 info-icon
por isso, pe�o a todos que por favor, respeitem a confidencialidade do tema. O yüzden bunun gizli kalmasını rica ediyorum. Zodiac-4 2007 info-icon
Sigam com as tarefas habituais. Rutin işlerinizle ilgilenin. Günlük işlerinizle ilgilenin. Teşekkürler. Günlük işlerinizle ilgilenin. Teşekkürler. Günlük işlerinizle ilgilenin. Teşekkürler. Günlük işlerinizle ilgilenin. Teşekkürler. Günlük işlerinizle ilgilenin. Teşekkürler. Zodiac-4 2007 info-icon
Pus as tuas cenouras, o refresco e o creme de amendoim. Çantana havuç, gazoz ve fıstık ezmesi koydum. Zodiac-4 2007 info-icon
Pap�, n�o precisas esperar comigo. Eu sei. Beni beklemene gerek yok, baba. Biliyorum. Zodiac-4 2007 info-icon
Sabe que mais? Vou lev� lo eu, est� bem? Bak ne diyeceğim? Seni okula ben götürürüm. Zodiac-4 2007 info-icon
O que � isso? Ne buldun? Zodiac-4 2007 info-icon
H� semelhan�as nos "r" min�sculos. Küçük r'lerde benzerlik var. Zodiac-4 2007 info-icon
E isso? Ya bu? Zodiac-4 2007 info-icon
Se voltar a falar, fa�o o esperar l� fora. Bir daha konuşursanız koridorda çıkarsınız. Konsantre olmalıyım. Bir daha konuşursanız koridora çıkarsınız. Konsantre olmalıyım. Bir daha konuşursanız koridora çıkarsınız. Konsantre olmalıyım. Bir daha konuşursanız koridora çıkarsınız. Konsantre olmalıyım. Bir daha konuşursanız koridora çıkarsınız. Konsantre olmalıyım. Zodiac-4 2007 info-icon
Perd�o. Affedersin. Zodiac-4 2007 info-icon
Temos que libertar a amea�a do autocarro. Servis tehdidini halka açıklamalıyız. Zodiac-4 2007 info-icon
Ser� um inferno. J� � um inferno. Biteriz o zaman. Zaten bitmiş durumdayız. Zodiac-4 2007 info-icon
Passamos de um "homic�dio corrente de um taxista" İş rutin taksici cinayetinden çocukları hedef alan caniye geldi. İş sıradan taksici cinayetinden çocukları hedef alan caniye geldi. İş sıradan taksici cinayetinden çocukları hedef alan caniye geldi. İş sıradan taksici cinayetinden çocukları hedef alan caniye geldi. İş sıradan taksici cinayetinden çocukları hedef alan caniye geldi. Zodiac-4 2007 info-icon
O homicida Zodiac veio para S�o Francisco. Katil Zodiac San Francisco'da. Zodiac-4 2007 info-icon
A pol�cia confirmou esta noite San Francisco polisinden gelen bilgiye göre... Zodiac-4 2007 info-icon
que na sua �ltima provocadora carta, ...son gelen gizemli mektupta... Zodiac-4 2007 info-icon
na qual se gaba de ter morto o taxista Paul Stine, ...taksi şoförü Paul Stine cinayetini de üstlenen Zodiac... Zodiac-4 2007 info-icon
Zodiac amea�ou com "atacar um autocarro escolar "Bir okul servisini patlatacağım ve sonra... "Bir okul servisinin tekerini patlatacağım ve sonra... "Bir okul servisinin tekerini patlatacağım ve sonra... "Bir okul servisinin tekerini patlatacağım ve sonra... "Bir okul servisinin tekerini patlatacağım ve sonra... Zodiac-4 2007 info-icon
Se voc� pensa saber quem � o Zodiac, Zodiac'ı tanıdığınızı düşünüyorsanız... Zodiac-4 2007 info-icon
pode telefonar para a nova linha aberta da pol�cia de S�o Francisco. San Francisco Polis Teşkilatının yeni ipucu hattını arayabilirsiniz. Zodiac-4 2007 info-icon
A confer�ncia de imprensa � �s 4:00. Precisamos dar lhes algo. Basın toplantısı saat 4:00'te. Onlara bir şey vermeliyiz. Zodiac-4 2007 info-icon
Estamos em coordena��o com o conselho escolar Okul yönetimiyle bağlantıya geçtik yakında bir gelişme olur. Zodiac-4 2007 info-icon
O que temos, em concreto? Estamos inundados. Elimizde ne var? Batmış durumdayız. Zodiac-4 2007 info-icon
Se n�o responde a linha aberta, İpucu hattında kimseyi bulamayınca santrale yükleniyorlar. Zodiac-4 2007 info-icon
Tem alguns suspeitos leg�timos? Ciddi şüpheli var mı? Saat başı 90 tane. Şu an 500 kişi. Zodiac-4 2007 info-icon
N�o podes reduzir a lista? Daraltabilir misin? Şunlardan bir kurtulsam... Zodiac-4 2007 info-icon
Homic�dios, aguarde um momento. Sim, aguarde, por favor. Cinayet masası, hatta kalın. Lütfen hatta kalın. Zodiac-4 2007 info-icon
Vamos ter que lhes dizer, que toda a nossa for�a est� virada para este caso. Bütün ekipleri bu olaya verdiğimizi söylemeliyiz. Zodiac-4 2007 info-icon
Quantos homens pode dar me? Bana kaç adam verirsin? Zodiac-4 2007 info-icon
Neste momento, �s tu e o Will. Segunda feira � dia de escola. Şu an sadece sen ve Bill varsınız. Pazartesi de okul günü. Zodiac-4 2007 info-icon
Sim, eu sei, chefe. Tenho tr�s filhas. Evet, biliyorum Şef. Üç kızım var. Zodiac-4 2007 info-icon
Eu sei. Onde est� o Armstrong? Evet, biliyorum. Armstrong nerede? Biliyorum. Armstrong nerede? Biliyorum. Armstrong nerede? Biliyorum. Armstrong nerede? Biliyorum. Armstrong nerede? Zodiac-4 2007 info-icon
Ao telefone com Vallejo. Vallejo ile görüşüyor. Zodiac-4 2007 info-icon
Precisamos de estar em dia, Jack. Arayı kapamaya çalışıyoruz, Jack. Zodiac-4 2007 info-icon
Gostaria de marcar uma entrevista com o seu sobrevivente, Michael Mageau. Kurtulan Michael Mageau ile toplantı istiyorum. Zodiac-4 2007 info-icon
Imposs�vel. Fugiu da cidade. Olmaz. Şehri terk etti. Zodiac-4 2007 info-icon
O �nico que viu o Zodiac sem a m�scara, desapareceu? Zodiac'ı maskesiz gören tek kişi kayıp mı yani? Zodiac-4 2007 info-icon
Quando ainda estava internado, passou por in�meras rodas de presos. Hastanedeyken ona bütün gün zanlı resimleri gösterdik. Zodiac-4 2007 info-icon
Assim que teve alta, fugiu. Taburcu olur olmaz, kayboldu. Sahi mi? Neden? Zodiac-4 2007 info-icon
Creio que n�o queria estar envolvido nisto. Bence olaya bulaşmak istemedi. Zodiac-4 2007 info-icon
Pode nos enviar tudo o que tem? Elinizdeki her şeyi bize gönderebilir misin? Zodiac-4 2007 info-icon
Bem, deve haver uma certa reciprocidade. Olay iki tarafı da ilgilendiriyor. Zodiac-4 2007 info-icon
Precisamos da impress�o digital do t�xi, Bize de taksideki parmak izi ve el yazısı sonuçları lazım. Zodiac-4 2007 info-icon
Pe�o desculpa. As coisas est�o a ocorrer r�pido demais. Özür dilerim. Olaylar hızlı gelişiyor da. Zodiac-4 2007 info-icon
Com quem posso falar em Napa, para nos pudermos coordenar? Napa'da kiminle bağlantı kurayım? Zodiac-4 2007 info-icon
Fala com o Ken Narlow. Ken Narlow ile konuş. Zodiac-4 2007 info-icon
Deveriam ter nos dito o da caligrafia. El yazısı sonuçları cidden çok lazım. Zodiac-4 2007 info-icon
Vamos precisar das fotos do local. Olay yeri fotolarına ihtiyacımız var. Elimden bir şey gelmez. Zodiac-4 2007 info-icon
Ken, n�o desejo um conflito jurisdicional. Yargıya başvurmak istemiyorum, Ken. Zodiac-4 2007 info-icon
N�o, n�o, n�o. N�o tivemos uma cena de crime. Hayır, hayır. Yani olay yerimiz hiç olmadı. Zodiac-4 2007 info-icon
O guarda do parque, que encontrou o local juntou tudo numa manta de picnic. Çocukları bulan korucu deyim yerindeyse bütün piknik örtüsünü yıkamış. Zodiac-4 2007 info-icon
S� temos as pegadas das Wing walkers. Elimizde sadece Wing Walker izleri var. Zodiac-4 2007 info-icon
Das qu�? Ne? Zodiac-4 2007 info-icon
As pegadas de botas para e da cena do crime Olay yerindeki bot izleri yani. 46 numara Wing Walker'a ait. Zodiac-4 2007 info-icon
E n�o se pode comprar numa loja militar, sem uma identifica��o militar, Kimliğin yoksa ordudan alış veriş yapamazsın. Zodiac-4 2007 info-icon
Sim. Vallejo tamb�m? Evet. Peki Vallejo? Zodiac-4 2007 info-icon
N�o sei, eu n�o trabalho em Vallejo, eu trabalho aqui. Bilmem. Vallejo'da çalışmıyorum. Zodiac-4 2007 info-icon
Fant�stico. Vou precisar fotos dessas pegadas. Güzel. O bot izlerinin fotolarına ihtiyacım olacak. Zodiac-4 2007 info-icon
Claro. Se me enviares a escrita. Elbette. Tabii el yazısını gönderirsen. Zodiac-4 2007 info-icon
Eu pensava que os Documentos Duvidosos, j� tinham sido. Adli Emanet çoktan göndermiş olmalı. Göndermedi. Vallejo'da var, bizde yok. Zodiac-4 2007 info-icon
Est� bem, ent�o por correio. N�s tamb�m. O zaman postaya veririm. Biz de elimizdekileri postalarız. Zodiac-4 2007 info-icon
Porque � que n�o tira uma foto do gesso original? Neden sadece alçının fotosunu istemediniz? Zodiac-4 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183835
  • 183836
  • 183837
  • 183838
  • 183839
  • 183840
  • 183841
  • 183842
  • 183843
  • 183844
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim