Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182629
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I told you to sit down. | oturmanı söyledim. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
I've just been on a plane for 12 hours. I think I'll stand. | 1 2 saattir uçaktaydım. Ayakta duracağım. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
My name is Milan Sova, Czech secret police. | Adım Milan Sova, Çek gizli polisi. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Here, you are under my jurisdiction. | Buradayken benim sorumluluğumdasın. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
You take my orders, you do what I say. | Benden emir alıp söylediklerimi yapacaksın. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
If you become any kind of an inconvenience, I'll shoot you. | rahatsızlık verirsen seni vururum. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
That's great. Is this where I'm staying? | harika. Burada mı kalacağım? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Your government is putting pressure on mine. | hükümetin bize baskı yaptığın için buradasın. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
This is an internal Czech affair that you are interfering with. | Bu bir iç sorun, burnunu soktuğun bir Çek sorunu. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
I will warn you once: Don't shit in my lawn. | Seni bir kez uyaracağım. Bölgemde sorun çıkarma. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Get whatever information your government seeks and get out. | hükümetinin aradığı bilgileri al ve ülkeden çık. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
You may not want me here, but I definitely don't want to be here. | Beni burada istemeyebilirsin, ben de burada olmak istemiyorum. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Two, I've never been under anyone's jurisdiction. | İki; hiç kimsenin emrinde olmadım. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Three, if you're going to shoot anybody... | üç; birini vuracaksan... | xXx-6 | 2002 | ![]() |
...shoot that monkey that sold you the suit. | ...sana bu takımı satan hıyarı vur. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Now, I'm tired. I'm going to sleep. | Yorgunum. Yatacağım. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Be ready in three hours. | üç saat sonra hazır ol. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Everybody in this club has two things in common: | Bu kulüpteki herkesin 2 ortak özelliği var. hepsi çok zengin ve çok suçlu. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Remember, we don't know each other. I wish we didn't. | Unutma, tanışmıyoruz. k eşke tanışmasaydık. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Yeah, can I get a cranberry club soda? | kızılcıklı soda alabilir miyim? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Throw this back there? I'll tip you something. | Şunu arkaya atar mısın? Bahşiş veririm. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Put it in the back. | Arkaya koy. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
How much? Do I get a ticket? | ne kadar? fiş veriyor musun? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
That's them. Anarchy 99. | İşte onlar. Anarşi 99. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
You see the guy on the couch? | orta koltuktaki adamı görüyor musun? o Yorgi. liderleri. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
He owns this club and five others like it. All, how do you say, cash cows. | Bu kulübün ve 5 tanesinin daha sahibi. hepsi senin deyişinle para basıyor. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
American?! | Amerikalı! | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Guys, I'm American. I'm going to see Yorgi. Yorgi! | hey, ben Amerikalıyım. Yorgi'yi göreceğim. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Hey, Yorgi! I hear you're the guy... | hey, Yorgi! Duyduğuma göre sen... | xXx-6 | 2002 | ![]() |
I heard you're the guy to talk to about cars. | Arabalar hakkında seninle konuşulurmuş. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Take yourself outside. | Dışarı çık. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Take myself outside? I'm just... | Dışarı mı çıkayım? Ben... | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Okay. I'm not welcome. | tamam. Burada istenmiyorum. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Guess you'd rather have cops in your club. | k ulübünde polisleri tercih ediyorsun galiba. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Want to talk? | k onuşacak mıyız? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Hey, you silly boy. Come with me and show me the cop... | Salak. Gel ve bana polisi göster ve sakın hata yapma. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
See that guy there, with the suit made out of drapes? | Şuradaki herifi görüyor musun? Şu kötü takım elbiseli? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
That's a cop. | o bir polis. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Is there a problem? I just had a drink, you know? | Bir sorun mu var? Sadece bir içki içtim. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
I already paid. I'm going to give a big tip, you know? | Parasını verdim. Büyük bahşiş bırakacağım. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
So, what is this all about? I've done nothing. | k onu ne? hiçbir şey yapmadım. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
You've done nothing? Who do you work for? | hiçbir şey yapmadın mı? kimin için çalışıyorsun? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
I work in a bank. So what? | Bankada çalışıyorum. ne olmuş? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
You've got to be... | Dalga... | xXx-6 | 2002 | ![]() |
What are you doing? Stop it! Stop it! | ne yapıyorsun? k es şunu! | xXx-6 | 2002 | ![]() |
What's that, your bus pass? | Bu ne, paso mu? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Czech 5 0. Czech 5 0. | Çek 5 0. Çek 5 0. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Leave my club. | k ulübümden çık. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
When he was paying for his drinks, he was flashing his badge to half the bar. | İçkisinin parasını öderken kimliğini barın yarısına gösterdi. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Cops like plague. | Çok fazla polis var. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
No matter how many you pay, there's always another with his hand out. | kaçına para verirsen ver bir başkası daha para istiyor. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
I'm from the streets. I know cops, believe me. | Ben sokaklardan geldim, polisleri tanırım. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
I appreciate you bringing this to our attention. My question to you is why? | Bize söylediğin için minnettarım. Peki neden? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
I figure, no one likes cops crashing their party. | kimse polisin, partilerine basmasını istemez. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
I figure, I do you a solid, we could talk. | Bir iyilikte bulunursam konuşuruz diye düşündüm. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
I just want to buy cars, man. | Sadece araba almak istiyorum. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Is this guy going to hump my leg? | Bu herif bacağıma mı atlayacak? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
You are amazing on snowboard, motorbike, everything. | Snowboard, motorsiklet ve her şeyde müthişsin. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
You're awesome. Thank you, man. | harikasın. teşekkür ederim. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
My brother is crazy too, and a great admirer of yours. | kardeşim de çılgındır ve senin büyük bir hayranın. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
He has seen your tapes many times. Now we can talk business. | kasetlerini pekçok kez seyretti. Şimdi iş konuşabiliriz. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Welcome to the Xander zone. | Xander Bölgesi'ne hoş geldiniz. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Now, that's funny. That's funny. | Çok komik. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Sit down, Mr. Cage. | oturun Bay Cage. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
My friends call me X. | Dostlarım bana X der. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
So, X, what exactly are you wanting? | Pekala X, tam olarak ne istiyorsun? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Ferraris, high end pasta rockets, 10 to start. | ferrariler, en iyilerinden. Başlangıç için 1 0 tane. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
This car, number 10, will be very difficult to find in Europe. | 1 0 numara, bunu Avrupa'da bulmak zor. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
That one's for me. I put it in there to get something out of the deal. | evet, bu benim için. Anlaşmadan payıma bu düşecek. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Well, you certainly know your cars. | Arabalardan iyi anlıyorsun. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Yeah. Cars, bikes, boards. You name it. | Arabalar, motorsikletler, snowboard. hepsi. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
I like anything fast enough to do something stupid in. | Aptalca şeyler yapılabilecek kadar hızlı her şeyi severim. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Ten cars is hardly worth the effort. A lousy 1 .5 million, U.S. | 1 0 araba bu zahmete değmez. 1 .5 milyon dolardan söz ediyoruz. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Now, hold on a second. | Dur bir saniye. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
The American buyers I represent, to them, 10 cars is an appetizer. | temsil ettiğim Amerikalı alıcılar için 1 0 araba çerez. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
And it's a mil max, sister. How about a million four? | Maksimum bir milyon dolar. 1 .4 milyon dolara ne dersin? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
I was thinking more like a mil two. | Ben 1 .2 milyon düşünüyordum. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Do you know what a wire transfer is? | Banka havalesi ne, biliyor musun? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Is she for real? | Ciddi mi bu? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Sweetheart, is there anything you need to do? | tatlım, yapman gereken başka bir iş yok mu? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Let us big boys have a conversation. | Biz büyükler konuşuyoruz. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
" Conversation, " a word with four syllables. | '' k onuşuyoruz'', beş heceli bir kelime. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Do you want some ice before your brain overheats? | Beynin su kaynatmadan önce buz ister misin? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Ice. Yeah, you could chisel some off your heart, if you could find it. | Buz. evet, bulabilirsen kalbinden bir parça kır. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
This would work a lot faster, princess, if I had an account number. | Bir hesap numarası alabilirsem bu iş çok daha hızlı yürür. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
You have 48 hours to complete the transfer. | havaleyi geçmek için 48 saatin var. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Don't waste my time. I wouldn't dream of it. | Vaktimi boşa harcama. Aklımdan bile geçmez. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
I might throw in a couple extra bucks and send you to charm school. | Aslında biraz daha para yollayıp seni nezaket okuluna göndermeliyim. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Now that business is finished, we party. | İş bittiğine göre sıra eğlencede. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Bitches, come! | karılar, gelin. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Shit, I thought this was a cell phone. | Ben 1.2 milyon düşünüyordum. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Have a nice rest? | Dinlendin mi? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Dial it down. I got to sleep an hour ago. | Sessiz konuş. Bir saat önce uyudum. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
You were given a specific list of cars. Who told you to alter it? | Sana bir araba listesi verilmişti. listeyi değiştirmeni kim söyledi? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
The cars sucked. They would've seen through it. | listedeki arabalar kötüydü. olayı hemen anlarlardı. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
You guys should switch travel agents. | Seyahat acentalarınızı değiştirmelisiniz. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
I got that info you wanted. | Aradığın bilgileri buldum. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Names, birthdays, ranks in the Red Army. | İsimler, doğumgünleri, kızıl ordudaki rütbeleri. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Favourite foods? How did you get this? | en sevdikleri yiyecekler. Bunları nasıl aldın? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Kolya, Yorgi's younger brother, happens to be an action sports fanatic. | Yorgi'nin kardeşi k olya, tehlikeli sporlar tutkunu. | xXx-6 | 2002 | ![]() |