Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182631
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You got it! "Anarchy Burger" by the Vandals. | Çok iyi. Vandals'ın ''Anarchy Burger'' şarkısı. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
I'm with you, but what are you going to do? | Sana katılıyorum ama ne yapabilirsin? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
You got rules and government everywhere. Always was, always will be. | her yerde kural ve devlet var. her zaman vardı ve olacak. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Maybe not always. | Belki her zaman değil. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Make sure he doesn't get lonely. | Yalnızlık çekmemesini sağla. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Don't be shy. | Çekingen davranma. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Hey! I'm really a good dancer. | Ben iyi dans ederim. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
All right, it's going to be like that? | tamam, demek öyle? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
If you're mad at him, don't take it out on me. | Dinle. ona kızdıysan acısını benden çıkarma. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
I've been trying to figure out the deal between you two all night. | Bütün gece aranızdaki ilişkiye kafa patlattım. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
You his woman or what? | kadını mısın, değil misin? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Yeah, I'm his woman. If you pay me as much, I'll be your woman too. | kadınıyım. Bana onun kadar para ödersen senin kadının olurum. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Good, because it will never happen again. | İyi çünkü bir daha olmayacak. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
The original owners just one day decide to move out. | Buranın ilk sahipleri bir gün taşınmaya karar verdi. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
This is amazing, man. Make yourself at home. | Bu harika dostum. rahatına bak. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Let me get your coat. | Paltonu alayım. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
What's up with your boy? He got a coat fetish? | Adamın nesi var? Palto fetişisti mi? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
He's in love with her. Dirty fool. | ona aşık. Salak. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Time for bed, X. It's getting early. Yelena! | Yatma vakti X. Sabah oldu. Yelena! | xXx-6 | 2002 | ![]() |
No, after you. No, I insist. | hayır, sen önden buyur. lsrar ediyorum. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Last chance to tuck me in. | Beni yatağa atmak için son şansın. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
The things I'm going to do for my country. | ülkem için neler yapmam ki. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
It's none of my business, but a power drill and some titanium bits... | Beni ilgilendirmez ama bir matkap ve titanyum delgilerle... | xXx-6 | 2002 | ![]() |
...will get you a lot further than that camera. | ...daha iyisini yapabilirsin. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
I was on my way to the bathroom. | Ben lavaboya gidiyordum. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
What's your ex cuse? | Senin gerekçen ne? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
I don't need an ex cuse. | Gerekçeye ihtiyacım yok. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
But not that good. | Ama o kadar iyi değilsin. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
I came in here to photograph Yorgi's safe. | Yorgi'nin kasasının resmini çekmeye geldim. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
I thought it might be worth a lot to somebody. | Birileri için değerli olabileceğini düşündüm. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
It's your eyes that give you away. | Seni gözlerin ele verdi. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
They gave you away when I shot that cop. | o polisi vurduğumda seni ele verdi. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
What are you going to do now? | ne yapacaksın? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Now I'm going to take you to lunch. | Seni yemeğe götüreceğim. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Oh, and that cop I shot, isn't dead. | ha, vurduğum polis ölmedi. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
I have some information for you. | Senin için bilgilerim var. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
I can always use information. Who is this? How did you get this number? | Bilgi her zaman işime yarar. kimsin? numarayı nasıl aldın? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Yes. Important information that you need about Xander Cage. | Evet. Xander Cage hakkında önemli bilgiler. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
So you don't like foreigners, do you? No, you're a pig. | Demek yabancıları sevmiyorsun. hayır, sizler domuzsunuz. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Is your boyfriend a pig too? | Ya sevgilin? o da domuz mu? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Now, tell me about the cop. | Şimdi bana polisi anlat. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
What if I told you I'm not who you think I am? | Düşündüğün kişi olmadığımı söylesem ne derdin? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Really? And what mess am I in? | öyle mi? nasıl bir beladaymışım? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
The mess that makes you sneak around the castle when everyone's asleep. | herkes uykudayken kalede dolaşmana yol açan bela. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
The cop? | o polis var ya? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
See this? It's called a blood splatter dart. | Gördün mü? kan sıçratıcı bir ok. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
The impact's real, but it's harmless. Red paint, mostly. | Darbe gerçek ama zararsız. kırmızı boya. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Are you sure you don't want to embarrass me? | Beni utandırmak istemediğinden emin misin? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Come on. What's so funny about that? | Yapma. k omik olan ne? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
I mean, look at you. | Şu haline bak. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
I work for the NSA. | nSA'ya çalışıyorum. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
You're funny, you know that? | Çok komiksin. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Yelena, it's Kirill. | Yelena, ben Kirill. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Yorgi found out that Cage is an American agent. | Yorgi, Cage'in Amerikan ajanı olduğunu öğrendi. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Do you understand what I'm telling you? You are in danger, my love. | Ne dediğimi anlıyor musun? Tehlik edesin aşkım. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
The building across the street. The statue. | Caddenin karşısındaki bina. Heyk el. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Bring him outside. I will do the rest. | onu dışarı çıkar. Gerisini ben hallederim. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
What was that, your boyfriend? | erkek arkadaşın mıydı? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Let's say you are who you say you are. | Diyelim ki söylediğin kişisin. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
What can you do for me? What do you want? | Benim için ne yapabilirsin? ne istiyorsun? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
I want immunity from prosecution, asylum in the U.S. and citizenship. | takibattan muafiyet, ABD'ye sığınma hakkı ve vatandaşlık. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
How about a condo on South Beach and a rich boyfriend? | Güney Sahilinde yazlık ve zengin erkek arkadaş? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Those I can get for myself. | Bunları kendim bulabilirim. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
What do you want? I need to know more about Anarchy 99. | Sen benden ne istiyorsun? Anarşi 99 hakkında bilgi. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
You want to know about Anarchy 99? | Anarşi 99 hakkında bilgi mi? evet. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
You've seen the girls, the clubs, the parties. | kızları, kulüpleri, partileri gördün. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
What you don't see is what goes on during the day. | Görmediğin şey ise gündüzleri olanlar. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
There's been a lot of activity in the last year. People coming in and out. | Son yıl çok faaliyet oldu. Sürekli insanlar gelip gidiyor. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Russian scientists. Well, what are they up to? | rus bilim adamları. ne yapıyorlar? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
They go in the basement and I'm not allowed in. | Bilmiyorum. Bodruma iniyorlar ve girmeme izin yok. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Now's a good time for you to get invited. | k endini davet ettirmenin vakti geldi. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Yorgi knows you're an agent. Kirill is waiting with his rifle. | Yorgi aJan olduğunu biliyor. kirill tüfeğiyle dışarıda bekliyor. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Where...? Don't look! | nerede... Bakma! | xXx-6 | 2002 | ![]() |
There's a back door. | Arka kapı var. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
You still packing? Always. | hala tabancan var mı? her zaman. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Get ready to use it. | k ullanmaya hazır ol. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
What's your plan? He's still in love with you. | Planın ne? hala sana aşık, değil mi? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
He'll wait for a clear shot. That's your plan? Thank you. Great. | önünde engel varsa ateş etmez. Planın bu mu? Sağ ol. harika. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
He's on the way. | onu getiriyoruz! | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Gibbons! My favourite kidnapper. Next time send a limo. | Gibbons! en sevdiğim rehinecim! Bir dahaki sefere limuzin yolla. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Oh, you've got to be kidding me. | Dalga geçiyor olmalısın. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
You already broke me. No need to get cruel and unusual. | Beni zaten alt etmiştin. Zalimliğe gerek yok. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
A ticket? Now, that's funny. | Bilet mi? Bu komik işte. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Where am I going to go now? Home. | Şimdi nereye gidiyorum? eve. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
That's it? I'm done? | Görevim bitti mi? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
No tricks. We have enough intel to move forward. | numara yok. Devam edebilecek kadar istihbaratım var. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
With what? Sweeper team: quick, clean, effective. | neye? temizlik ekibi: hızlı, temiz, etkili. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Don't worry about it. It'll all be over soon. | Merak etme, X. Yakında bitecek. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
You mean a sweeper team to come in and kill everybody? | Bir temizlik ekibi gelip herkesi öldürecek mi? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Not all of them are as bad as you think. | hepsi sandığın kadar kötü değil. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
You had to shoot a cop. How " not as bad as I think" could they be? | Bir polis vurmaya mecbur kaldın. Daha ne kadar kötü olabilirler? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Okay, look. | Dinle. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
We've got a complication. There's a girl. Yelena. | Durum karışık. Bir kız var. Yelena. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
There's always a girl. | her zaman bir kız vardır. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
She wants out and I sent her back in to get more intel for you. | k urtulmak istiyor ve senin için daha çok bilgi toplasın diye geri yolladım. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
There's no time to play favourites. The cards have been dealt. | Merhamet için vaktimiz yok. karar verildi. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
What do you mean the cards have been dealt? | karar verildi ne demek? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
You don't even know her, man. | onu tanımıyorsun bile. | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Oh, by the way, that bank number you gave us? | Bu arada, bize verdiğin hesap numarası var ya? | xXx-6 | 2002 | ![]() |
Your friends and Yelena have made some large cash transfers... | Dostların ve Yelena büyük havaleler yaptı... | xXx-6 | 2002 | ![]() |