Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182434
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I incarcerated him for nation security reasons. | Ulusal güvenlik sebeplerinden dolayı, onu gözetimde tutuyordum. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Let! Him go. | Bırak onu! | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
What national security reasons? | Ulusal güvenlik sebepleri neydi? | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
The answer to that is beyond your security clearance. | Cevap, güvenlik izninizin üstünde. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Is it outside mine? | Benim de mi üstümde? | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Of course not, sir. | Tabii ki hayır, efendim. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
It happened before you took office. | Siz seçilmeden önce olmuştu. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I really think that this is a conversation | Bu konuşmanın... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
that needs to happen between us in private, Mr. president. | ...ikimizin arasında özel olarak geçmesini istiyorum, Sayın Başkan. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I was told you suffered a heart attack. | Kalp krizi geçirdiğini duymuştum. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I'm sure you were broken up when you heard the news. | Haberlerde duyunca eminim çok zoruna gitmiştir. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
It was staged. | Hepsi düzmeceydi. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
My release was arranged by sources outside the government. | Hükümetin dışındaki kaynak tarafından piyasaya sürülmüştü. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Former president Wally Sheridan. | Eski başkan Wally Sheridan. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You told me we had Sheridan under 24 hour surveillance. | Sheridan'ı 24 saat gözetim altında tuttuğumuzu söylemiştin. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
We do. I'll get into it first thing in the morning. | Tutuyoruz. Sabah ilk iş bununla ilgileneceğim. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Why would he break you out of that camp? | Peki neden seni o kamptan kurtardı? | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
He wanted what was inside a safety deposit box, | Güvenlik kutusundaki bir şeyi istedi... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
And no, I don't know what's on it. | Ve hayır, içinde ne olduğunu bilmiyorum. Henüz. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Where is that chip now? | Çip şimdi nerede? | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Some place safe. | Güvenli bir yerde. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Am I free to go? | Gitmekte özgür müyüm? | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Mr. president: Yeah... | Evet. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Hey, I'm really sorry about how it went down in there. | Olayların buraya kadar geldiği için üzgünüm. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Just watch your step, you may be next. | Adımlarına dikkat et, sıradaki sen olabilirsin. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Why wasn't I brought into the loop on this? | Neden bu olaydan haberim yoktu? | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
And given your... | Ve onun... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
appreciation for what he had done before I thought that... | ...daha önce yaptıklarına minnettar olduğunuzu düşününce | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I regret making the mistake. | Hata yapmaktan pişmanlık duyarım. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Now why was he put in that camp? | Şimdi, neden o kampa götürülmüştü? | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
We believe he has knowledge | Birleşik Devletleri... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Five soldiers. | Beş asker. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Each with specific expertise, | Her biri kendi alanında uzman. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
All of these men... | Hepsinin... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
had their records deleted. | ...kayıtları silinmişti. Sanki hiç yaşamamışlar gibi. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
It was a rogue Para military operation, | Hırsız Milis harekatıydı... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
it was pulled outside of the intelligence community. | ...toplumun istihbaratını dışarı taşıyordu. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
As far as we can piece together, | Anladığımız kadarıyla... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
only the men who organized the mission, | ...sadece görevi yöneten adam... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
knew what its actual purpose was. | ...gerçek amacı biliyordu. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Now whatever it was, no one in Washington knows the details. | Bu amaç her neyse, Washington'dan hiç kimse detaylarını bilmiyor. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Days later, the men who coordinated the mission committed suicide. | Günler sonra, bir intihar saldırısı düzenlemişti. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
We don't have any positive confirmation of the identities | Saldırıyı düzenleyen askerlerin ne gerçek kimliklerini... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
But we have uncovered intel that leads us to believe | Ama kesin olmayan bir istihbaratın, görevden kurtulduğuna inandığımız... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
He is the link to an operation so dark, | O, Washintong'da kimsenin gerçek amacını bilmediği... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You can't make the assumption that | Bunu varsayıma dayandıramazsın. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
if he recalls all of the details he'll be a threat! | Detayları öğrenecek olursa, bir tehdit oluşturacaktır! | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Mr. president, with all due respect, | Sayın Başkan, saygısızlık etmek istemem ama... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
to protect this country we have to make that assumption. | ...bu ülkeyi korumak için, böyle olduğunu varsaymak zorundayız. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
The man is a walking time bomb. | Adam yürüyen bir bomba. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
The man saved the country from falling into the wrong hands. | Adam, ülkeyi yanlış ellerden kurtaran biri. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
If anything happens to him, | Eğer ona bir şey olursa... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I'll hold you personally accountable. | ...bunu senden bilirim. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Is that clear? | Anlatabildim mi? Kesinlikle, efendim. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Keep close to him. | Gözünü üzerinden ayırma. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
That way we'll know what Sheridan's up to. | Bu sayede Sheridan'ın planını da öğrenmiş oluruz. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I'll put my best people on it. | En iyi adamları göndereceğim. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Did you get in to see the president? | Başkanı görebildin mi? | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
And Amos and Jones. | Amos ve Jones'ı da. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I've been through the file a dozen times, | Defalarca dosyalara baktım ama... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
problem is I don't know what I'm looking for. | ...sorun olan kısım; ne aradığımı bilmiyorum ki. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You convinced that something important is in there? | İçinde önemli bir şey olduğuna eminsin yani? | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Why else would Sheridan want this so badly? | Öyle olmasa Sheridan neden bu kadar istesin ki? | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
There is a reason why I kept the chip hidden in this watch. | Saatin içinde bu çipi saklamamın bir sebebe olmalı. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
It's like, you know there's information buried in my memory | Sanki hafızama bazılarının uğruna adam öldüreceği... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
It seems like Sheridan wants what's on the chip, | Sheridan'ın çipin içinde ne olduğunu... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
and what's buried, and trapped up in here. | ...ve buraya ne gömülü olduğunu öğrenmek istiyor. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Maybe I can help with some of that. | Belki biraz yardımım dokunabilir. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Across the lake | Gölün karşısına... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
is an old run down hotel. | Harabe bir otel var. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Can you zoom in on that name? | İsmine yakınlaşabilir misin? | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
The name ends with LLS. | Sonu LLS ile bitiyor. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Okay, but that could be anywhere. | Tamam da, her yerde olabilir. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
It's the state flag of Colorado. | Colorado'nun bayrağı. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
And don't you forget it... | Sanki unuttun da. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
It's the security alarm... | Güvenlik alarmı. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You could have called. | Arayabilirdin. Numaranı bırakmamıştın. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Do you mind? | Müsaade eder misin? Tabii. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Are we still on for breakfast? | Kahvaltı için zamanımız var değil mi? Evet. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
It's everything that's left of your personnel file. | Kişisel dosyandan geriye kalanlar. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Well, it seems appropriate that my life story fits on one page. | Hayat hikâyem bir sayfaya sığmış gibi duruyor. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
The president is lighting fires under every department head for answers. | Başkan, cevapları bulmak için bütün bölüm başkanlarını harekete geçirdi. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
It's a field report from a deceased Agent. | Ölmüş bir ajanın arazi raporu bu. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
In it, he mentions an unnamed student | Gizli servis için... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
who showed a potentially high aptitude for the service. | ...yüksek derecede potansiyeli olan isimsiz bir öğrenciden bahsetmiş. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
We believe that person's you. | Onun sen olduğuna inanıyoruz. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
A student at the University of Colorado. | Colorado Üniversitesinde bir öğrenci. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I'll be sure to tell the president how pleased you are with his efforts. | Başkana, gösterdiğin çabalardan dolayı ne kadar memnun olduğunu söyleyeceğim. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, you do that. | Evet, öyle söyle. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
In exchange he'd like that memory chip. | Karşılığında hafıza çipini istiyor. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
He can have it when I'm done with it. | İşim bittiğinde, onun olabilir. Gözlemelerin tadını çıkar. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Soft tempest scanners planted two years ago have been re activated. | Hassas tarayıcılar 2 yıl önce tekrar aktif hale getirildi. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Crypto's analyzing this live feed, intercepted from | Canlı yayındaki şifreleri çözüyorlar. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
the one screen that was active afterhours at Lincoln photo. | Lincoln Fotoğrafçılıkta birkaç saat önce bir hareketlilik algıladılar. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
taking the red eye out of her wedding photos. | ...düğün fotoğraflarından kırmızı gözleri çıkarmadığına eminim. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
No, sir, it is not. | Evet, efendim. Onu yapmıyor. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
And now we've got it too. | Ve artık biz de bulduk. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
The name ends with "LLS." | LLS ile bitiyor. | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Cheyenne Wells... | Cheyenne Wells... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |
The lake... | Göl... | XIII: The Series Pilot-1 | 2011 | ![]() |