• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182041

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
YOU IN INJECT? YEAH. Sen, iğne yaptın mı? Evet. Wonderful World-1 2009 info-icon
I HAVE SPEAKING ENGAGEMENT AT "GOOD MORNING, AMERICA." Günaydın Amerika programına bağlanacaktım. Wonderful World-1 2009 info-icon
IBOU, COME ON. HOSPITAL. NO. Ibou, gel. Hastaneye gidiyoruz. Hayır. Wonderful World-1 2009 info-icon
I SPEAK ON GAME THEORY. OKAY. Oyun teorisini anlatacaktım. Tamam. Wonderful World-1 2009 info-icon
I HAVE TO GO TO "GOOD MORNING, AMERICA." THIS WAY. Günaydın Amerika'ya çıkacaktım. Bu taraftan. Wonderful World-1 2009 info-icon
WE GO NOW, YEAH? YEAH, WE GO NOW. Gidiyor muyuz? Evet, gidiyoruz. Wonderful World-1 2009 info-icon
OKAY, COME ON. SPEAK ON GAME THEORY. Tama gel hadi. Otun teorisi hakkında konuşacaktım. Wonderful World-1 2009 info-icon
WAIT A MINUTE! SIR, I NEED THAT. WAIT, STAY HERE. STAY HERE. Hey, bir dakika! Bayım, arabama ihtiyacım var. Bekle, burada bekle. Wonderful World-1 2009 info-icon
IT'S OKAY. STAY HERE. Tamam. Kal böyle. Wonderful World-1 2009 info-icon
WAIT, SIR. I HAVE A MEDICAL EMERGENCY. Bekleyin bayım. Burada acil bir durum var. Wonderful World-1 2009 info-icon
YOUR VEHICLE IS PROPERTY OF THE CITY, BRO. Aracın artık belediyenin malı. Wonderful World-1 2009 info-icon
MY FRIEND IS DIABETIC. HE NEEDS TO GET TO A DOCTOR. Arkadaşım şeker hastası. Onu doktora götürmem lazım. Wonderful World-1 2009 info-icon
SIR? SIR, I THINK HE'S IN SHOCK! Bayım? Bayım, adam şoka girdi. Wonderful World-1 2009 info-icon
YOU SHOULD HAVE THOUGHT ABOUT THAT BEFORE YOU PARKED, RIGHT? Bunu yanlış yere park ederken düşünecektin değil mi? Wonderful World-1 2009 info-icon
WAIT! WAIT! Bekle! Bekle! Wonderful World-1 2009 info-icon
WAIT, IBOU. IBOU, WAIT WAIT WAIT. Dur, İbou. İbou bekle, bekle, bekle. Wonderful World-1 2009 info-icon
I HAVE TO COME OVER HERE. Ben... Buraya doğru.. Wonderful World-1 2009 info-icon
COME OVER HERE AND SIT DOWN AND WAIT HERE, OKAY? Buraya oturve bekle olur mu? Wonderful World-1 2009 info-icon
I HAVE TO CALL. STAY HERE, STAY HERE. Telefon ediyorum, burada kal. Burada kal. Wonderful World-1 2009 info-icon
JUST STAY, OKAY? DON'T MOVE. Burada bekle tamam mı? Kıpırdama. Wonderful World-1 2009 info-icon
OH, SHIT. Oh, kahretsin. Wonderful World-1 2009 info-icon
Operator: 9 1 1. What is your emergency? 9 1 1. Acil durumunuz nedir? Wonderful World-1 2009 info-icon
YOUR FRIEND'S BLOOD SUGAR SPIKED PRECIPITOUSLY, Arkadaşınızın kan şekerinde yükselme olmuş. Wonderful World-1 2009 info-icon
PROBABLY WHILE HE SLEPT. Muhtemelen uykusunda yükselmiş. Wonderful World-1 2009 info-icon
HE MUST'VE WOKEN UP AND INJECTED HIMSELF WITH INSULIN. O sırada uyanıp, kendisine insülin iğnesi yapmış. Wonderful World-1 2009 info-icon
IS HE GONNA BE ALL RIGHT? İyi olacak değil mi? Wonderful World-1 2009 info-icon
MR. N'DIYAE HAS GONE INTO A DIABETIC COMA. Bay N'Diyae şeker komasına girdi. Wonderful World-1 2009 info-icon
HE COULD COME OUT OF IT TOMORROW Kendisine yarın sabah da gelebilir... Wonderful World-1 2009 info-icon
OR IT COULD BE MONTHS, EVEN YEARS. ..aylar sonra da. Hatta yıllar sonra. Wonderful World-1 2009 info-icon
DOES MR. N'DIYAE HAVE FAMILY? Bay N'Diyae'nin ailesi var mı? Wonderful World-1 2009 info-icon
DO THE DOCTORS THINK HE'LL GET BETTER? Doktorlar iyileşeceğini düşünüyorlar mı? Wonderful World-1 2009 info-icon
THEY DON'T KNOW. Onlar da bilmiyor. Wonderful World-1 2009 info-icon
CAN I SEE HIM? Onu görebilir miyim? Wonderful World-1 2009 info-icon
YOU DON'T WANT TO WATCH THE GAME? Maçı izlemek istemiyor musun? Wonderful World-1 2009 info-icon
HE LOOKS LIKE HE'S DREAMING. Sanki rüya görüyor gibi. Wonderful World-1 2009 info-icon
MAYBE HE'S DREAMING HE'S BACK IN SENEGAL. Belki rüya görüyordur. Rüyasında Senegal'e dönmüştür. Wonderful World-1 2009 info-icon
NO, THERE'S NO R.E.M. Hayır şu an rüya göremez. Wonderful World-1 2009 info-icon
HE'S A MEAT PUPPET. Çünkü bitkisel hayatta. Wonderful World-1 2009 info-icon
YOU TOOK HER TO SEE A COMA PATIENT? Onu komada yatan bir hastayı görmeye mi götürdün? Wonderful World-1 2009 info-icon
JESUS CHRIST, BEN, WHAT WERE YOU THINKING? Tanrım, Ben, Ne düşünüyordun ha? Wonderful World-1 2009 info-icon
I WASN'T THINKING ANYTHING. Herhangi bir şey düşünmedim. Wonderful World-1 2009 info-icon
WELL, I'M SORRY. I KNOW THAT YOU TWO WERE CLOSE. Pekala, özür dilerim. I KNOW THAT YOU TWO WERE CLOSE. Wonderful World-1 2009 info-icon
WHAT DO YOU TELL HER... Ona neler anlatıyorsun? Wonderful World-1 2009 info-icon
WHEN SHE ASKS ABOUT THINGS? Ona neler soruyorsun? Wonderful World-1 2009 info-icon
WHAT THINGS? Ne hakkında? Wonderful World-1 2009 info-icon
I DON'T KNOW US, Bilmiyorum. Bizim hakkımızda. Wonderful World-1 2009 info-icon
OUR DIFFERENCES. Farklılıklarımız hakkında. Wonderful World-1 2009 info-icon
YOU MEAN LIKE "WHO LEFT WHO AND WHY?" "Kim ayrıldı, kim ve niçin" gibi sorular mı? Wonderful World-1 2009 info-icon
WELL, I LIE, BEN. Pekala, yalan söylüyorum Ben. Wonderful World-1 2009 info-icon
FOR GOD'S SAKES, I LIE. Tanrı aşkına, yalan söylüyorum. Wonderful World-1 2009 info-icon
ARE YOU HAPPY HERE Sen burada mutlu musun? Wonderful World-1 2009 info-icon
IN THIS HOUSE WITH THE GAS LIGHT? Gaz lambalı bu evden mesela? Wonderful World-1 2009 info-icon
YOU KNOW, SOMETIMES I LOOK AT THINGS THROUGH YOUR EYES, Biliyor musun, bazen senin gözlerinin içine bakıyorum... Wonderful World-1 2009 info-icon
AND I THINK... ...ve düşünüyorum... Wonderful World-1 2009 info-icon
WHAT AN ASSHOLE I AM AND, YOU KNOW, ...kendime ne kaltak birisin diyorum ve biliyor musun... Wonderful World-1 2009 info-icon
I HATE MY HAIR. ...saçlarımdan da nefret ediyorum. Wonderful World-1 2009 info-icon
BUT THEN WHEN I LOOK AT THINGS THROUGH MY OWN EYES, Fakat sonra kendi gözlerime baktığımda... Wonderful World-1 2009 info-icon
I DON'T KNOW, I REALIZE THAT... Bilmiyorum, daha gerçekçi düşünüyorum. Wonderful World-1 2009 info-icon
I'M HAPPIER. Mutluyum. Wonderful World-1 2009 info-icon
YOU'VE EMPOWERED YOURSELF. Kısaca kendine izin verdin. Wonderful World-1 2009 info-icon
"AT THE END OF MISSOUR ER "Sonunda Büyük Batıdan... Wonderful World-1 2009 info-icon
BY THE GREAT WESTERN FIR, ...ve onun eleminden ayrılır., Wonderful World-1 2009 info-icon
LIES THE COLD WET TOWN Mutlu kuzeyin soğuk ve... Wonderful World-1 2009 info-icon
OF NORTH HAPPIER ER ER." ...mutlu şehrine gider. Wonderful World-1 2009 info-icon
BUFFORD WANTS TO SEE YOU. Bufford seni görmek istiyor. Wonderful World-1 2009 info-icon
WE MISSED THE E.T.A. ON THE PRATT/HODGES/PARRADINE/ HOLLAND/THURSTON DOCS Hollandalı yazar Hodges Paradine'in kitabı sendeydi ve onu bulamıyorum. Wonderful World-1 2009 info-icon
ON ACCOUNT OF YOU BEING FOUR HOURS LATE FRIDAY. Teslim süresi geçen Cuma dörtte doldu. Wonderful World-1 2009 info-icon
THAT DEAL WAS WORTH $10 MILLION TO THE FIRM. Bu şirketle anlaşmamızın değeri 10 Milyon Dolardı. Wonderful World-1 2009 info-icon
MY ROOMMATE WENT INTO A DIABETIC COMA. Ev arkadaşım şeker komasına girdi. Wonderful World-1 2009 info-icon
YEAH? WELL, WE'RE LETTING YOU GO. Evet? Pekal artık yanında dönebilrisin. Wonderful World-1 2009 info-icon
GET PREPPED, ALL RIGHT? İlgilen şununla, tamam mı? Wonderful World-1 2009 info-icon
I'VE BEEN WORKING HERE FOR EIGHT YEARS. Sekiz yıldır burada çalışıyorum. Wonderful World-1 2009 info-icon
BOTTOM LINE YOU COST THE FIRM MONEY. Biliyorum ama şirkete çok para kaybettirdin. Wonderful World-1 2009 info-icon
YEAH? WHAT'S UP? Evet? Ne haber? Wonderful World-1 2009 info-icon
HOW WAS YOUR TRIP? Tatil nasıldı? Wonderful World-1 2009 info-icon
NAH, JUST PUTTING OUT FIRES. Oldukça meşgülüm. Wonderful World-1 2009 info-icon
Woman on TV: Well, then, I guess this is goodbye. Pekala, bu veda vaktinin geldiğini gösteriyor. Wonderful World-1 2009 info-icon
Man on TV: Have you been injured? Fired unlawfully? Yaralandınız mı? İşten mi kovuldunuz? Wonderful World-1 2009 info-icon
Victim of asbestos? Harassment in the workplace? Asbest kurbanı mısınız? İşyerinizde tacize mi uğradınız? Wonderful World-1 2009 info-icon
Never bring a knife to a gunfight. Silahlı saldırı veya bıçaklama olayı mı yaşadınız? Wonderful World-1 2009 info-icon
We come armed to the teeth with every legal weapon available. Benim tek silahım adalet diyorsanız bizler buradayız. Wonderful World-1 2009 info-icon
We are lawyers, investigators, specialists Bizler avukatlardan, yatırımcılardan oluşan... Wonderful World-1 2009 info-icon
everyone to even the odds. Even the odds! ...uzmanlarız. Bu konuda tekiz! Wonderful World-1 2009 info-icon
Call this number on the screen. Ekranda gördüğünüz numarayı arayınız. Wonderful World-1 2009 info-icon
Marty Rowe the voice of the victim. Marty Rowe Mağdurların sesi. Ekrandaki numarayı arayın. Wonderful World-1 2009 info-icon
YOU'RE ACCUSING THE CITY OF DEPRAVED INDIFFERENCE? Şehir yönetimini umursamızlıkla mı suçluyorsunuz? Wonderful World-1 2009 info-icon
THE CITY EMPLOYEE WHO IMPOUNDED MY CAR Arkadaşım Bay N'Diyae'nin şekerinin yükseldiğini... Wonderful World-1 2009 info-icon
WAS APPRISED OF MR. N'DIYAE'S DIABETIC CONDITION ...söylememe rağmen belediye görevlisi... Wonderful World-1 2009 info-icon
JUST BEFORE LEAVING HIM HALF CONSCIOUS IN THE STREET. ...arabamı çekerek, umursamadan oradan uzaklaşmıştır. Wonderful World-1 2009 info-icon
TO PROVE DEPRAVED INDIFFERENCE, YOU'D HAVE TO FIRST PROVE Şayet belediye görevlisinin insanlık dışı davranıp... Wonderful World-1 2009 info-icon
THAT THE CITY'S LACK OF COMPASSION IS SYSTEMIC. ...umursamaz davandığını düşünüyorsanız bunu kanıtlamak zorundasınız. Wonderful World-1 2009 info-icon
OR YOU COULD PROVE THE OPPOSITE Ya da benim anlattıklarıma... Wonderful World-1 2009 info-icon
BY AGREEING TO HEAR MY CASE. ... kulak vererek bunu siz ispat edebilirsiniz. Wonderful World-1 2009 info-icon
THE PRESUMPTION BEING THAT IF I REFUSE Peki size kulak vermezsem, beni de... Wonderful World-1 2009 info-icon
TO HEAR YOUR CASE, ...umursamaz davranmakla... Wonderful World-1 2009 info-icon
I'M GUILTY OF DEPRAVED INDIFFERENCE? ...suçlar mısınız acaba? Wonderful World-1 2009 info-icon
YOUR HONOR, MOTION TO DISMISS. İzninizle, davanın düşmesini talep ediyoruz. Wonderful World-1 2009 info-icon
THIS IS A WASTE OF THE COURT'S TIME. Mahkemenin vaktini boşa harcıyoruz. Wonderful World-1 2009 info-icon
MAY 3rd, 12:00 P.M. 3 Mayıs Saat 12.00'ye ertelenmiştir. Wonderful World-1 2009 info-icon
YOUR HONOR, THIS WHOLE LAWSUIT IS COMPLETELY FRIVOLOUS. İzninizle ama bu açılan dava çok mantıksız. Wonderful World-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182036
  • 182037
  • 182038
  • 182039
  • 182040
  • 182041
  • 182042
  • 182043
  • 182044
  • 182045
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim