• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181895

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
A woIf in Vermont. I don`t think so. WiII. Vermont'ta bir kurt. Hiç sanmam Will. Wolf-1 1994 info-icon
You weren`t there. Orada değildin. Wolf-1 1994 info-icon
You sure it wasn`t a husky? After aII. it was dark out. Huski olmadığına emin misin? Zaten çok karanlıktı. Wolf-1 1994 info-icon
There was a fuII moon. It was a woIf. Dolunay vardı. Kurttu. Wolf-1 1994 info-icon
I was staring straight at it. You don`t confuse a dog with a woIf. Dümdüz ona bakıyordum. Köpekle kurt karıştırılmaz. Wolf-1 1994 info-icon
I see. Funny, this isn`t the first rabies shot I`ve given recentIy. Anlıyorum. Son zamanlarda yaptığım ilk kuduz aşısı değil bu. Wolf-1 1994 info-icon
My wife`s sister in Iaw in Oneonta, a raccoon bit her in the ass. Karımın yengesini bir rakun kıçından ısırmış. Wolf-1 1994 info-icon
My friend`s son sustained brain damage from a snake bite. Bir arkadaşımın oğlunda yılan sokmasından beyin hasarı kaldı. Wolf-1 1994 info-icon
He was by the pooI, next thing he has brain damage. Havuzun kenarında duruyormuş. Sonra beyninde hasar. Wolf-1 1994 info-icon
Is he aII right? No, you idiot, he`s brain damaged. İyi mi? Aptal, beyni hasar gördü. Wolf-1 1994 info-icon
I see Time Warner as a bunch of decent caring peopIe. Time Warner'ı bir grup ahlaklı ve özenli insan olarak görüyorum. Wolf-1 1994 info-icon
Money doesn`t aIways impIy ruthless ambition. Am I insane? Para her zaman acımasız bir hırs değildir. Ben çılgın mıyım? Wolf-1 1994 info-icon
I wouId say so, yes. Ben buna evet derdim. Wolf-1 1994 info-icon
He`s so charming. Çok etkileyici. Wolf-1 1994 info-icon
Because the rainforest is being destroyed so rapidIy, Yağmur ormanı hızla tahrip edildiğinden, Wolf-1 1994 info-icon
aIl these viruses are going to coIonise the worId. bütün bu virüsler dünyayı ele geçirecek. Wolf-1 1994 info-icon
They`II kiII off the popuIation. I`m onIy quoting ``The New Yorker``. Herkesi öldürecekler. ''New Yorker'' gazetesinden alıntı yapıyorum. Wolf-1 1994 info-icon
Everyone`s trying to say the world wiII end if we have no rainforests. Herkes yağmur ormanları olmazsa dünyanın sona ereceğini söylüyor. Wolf-1 1994 info-icon
You couId make a case that the worId has aIready ended. That art is dead. Dünyanın zaten sona erdiğini iddia edebilirsin. Sanat öldü. Wolf-1 1994 info-icon
Instead of art we have pop cuIture and daytime TV. Sanat yerine pop kültürümüz ve gündüz televizyonumuz var. Wolf-1 1994 info-icon
Women who`ve been raped by their dentists confiding in Oprah. Oprah, dişçileri tarafından iğfal edilen kadınları anlatıyor. Wolf-1 1994 info-icon
An expIoration in depth of why women cut off their husbands` penises. Kadınların eşlerinin penislerini neden kestiğine dair derin bir araştırma. Wolf-1 1994 info-icon
Time to fiII up the gIass. Yes. Iet`s have a drink. Kadehleri doldurma vakti. Evet, birşeyler içelim. Wolf-1 1994 info-icon
ReIax. Eat something. At Ieast get a meal out of this. Sakin olun. Birşeyler yiyin. En azından iyi bir yemek olsun. Wolf-1 1994 info-icon
I didn`t Iike the food. AII that red meat dripping bIood. Yiyecekleri beğenmedim. Kan damlayan kırmızı etler. Wolf-1 1994 info-icon
You`re fun to eat with. Mr. AIden wouId like to see you. Seninle yemek yemek eğlenceli. Bay Alden seni görmek istiyor. Wolf-1 1994 info-icon
``Never send to know for whom the beII toIIs. It toIIs ..."` ''Çanların kimler için çaldığını asla öğrenmeye çalışma. Çanlar...'' Wolf-1 1994 info-icon
WiII ... just remember who you are. Will... kim olduğunu hatırla. Wolf-1 1994 info-icon
Charm him. You can be charming when you want to. Onu büyüle. İstediğinde büyüleyici olabiliyorsun. Wolf-1 1994 info-icon
Why is he doing it this way? It`s kinder face to face. Neden böyle yapıyor? Yüz yüze olması daha nazik. Wolf-1 1994 info-icon
Cigar? Don`t mind if I do. Puro? İçersem umursama. Wolf-1 1994 info-icon
I want you to think about Europe. Avrupa hakkında düşün. Wolf-1 1994 info-icon
Eastern Europe, particuIarIy. Doğu Avrupa özellikle. Wolf-1 1994 info-icon
There`s a whoIe new market opening up there. Orada açılan yepyeni bir pazar var. Wolf-1 1994 info-icon
God and currency wiIIing, the entire continent wiII cohere. Tanrı ve paranın rızasıyla tüm kıta birleşecek. Wolf-1 1994 info-icon
Both economicaIIy and cuIturaIIy. I want that to be your area. Hem ekonomik. hem kültürel. Orası senin alanın olsun istiyorum. Wolf-1 1994 info-icon
Then my area wiII no Ionger be editor in chief after the takeover? Devirden sonra alanım şef editörlük olmayacak mı? Wolf-1 1994 info-icon
There`s nothing personaI, you know that. Kişisel birşey yok, bunu biliyorsun. Wolf-1 1994 info-icon
You`re cIearIy a man of taste and individuaIity. Kesinlikle zevkli ve kişilikli adamısın. Wolf-1 1994 info-icon
But these days, aII around the gIobe, Ama bu günlerde tüm dünyada, Wolf-1 1994 info-icon
taste and individuality are actuaIIy a handicap. zevk ve kişilik aslında birer engel. Wolf-1 1994 info-icon
Then what of my successor? Is he a vuIgar conformist? Ya halefim? Kaba bir konformist mi? Wolf-1 1994 info-icon
Drive. HustIe. drive and 52 carat ambition. Zeka. Telaş, zeka ve 52 karat hırs. Wolf-1 1994 info-icon
He nagged me day and night untiI I gave him yourjob. İşini ona verene kadar gece gündüz başımın etini yedi. Wolf-1 1994 info-icon
WeII. for what it`s worth. here`s what I`ve Iearned in 30 years: Değecekse, işte 30 yılda öğrendiğim şey: Wolf-1 1994 info-icon
Treat the authors as human beings. Don`t stint on review copies. Yazarlara insan gibi davran. Eleştiri nüshalarında cimrilik etme. Wolf-1 1994 info-icon
Don`t hoId them to deadIines. they`II onIy turn in rough drafts. Teslim tarihleriyle sıkıştırma, müsveddelerle gelirler. Wolf-1 1994 info-icon
Thank you, I`II remember that. Teşekkürler, bunu hatırlayacağım. Wolf-1 1994 info-icon
You`re a nice person, WiII. Thank God I replaced you. İyi bir insansın Will. Tanrıya şükür yerine başkasını aldım. Wolf-1 1994 info-icon
I hope you give Eastern Europe a shot. Umarım Doğu Avrupa'ya bir şans verirsin. Wolf-1 1994 info-icon
You`d better put that out. Horses don`t Iike it. Şunu söndürsen iyi olur. Atlar hoşlanmıyor. Wolf-1 1994 info-icon
This is the prize. Fort Knox. Ödül de bu. Fort Knox. Wolf-1 1994 info-icon
I`m afraid I ... finished your drink. Korkarım... içkini bitirdim. Wolf-1 1994 info-icon
What are you? The Iast civiIised man? Nesin sen? Son uygar adam mı? Wolf-1 1994 info-icon
I`m ... Ben... Wolf-1 1994 info-icon
... just embarrassed. ... çok utandım. Wolf-1 1994 info-icon
HaIf the peopIe here use Thorazine, so a IittIe anxiety is okay. Burada halkın yarısı Thorazine kullanır o yüzden biraz gerilim olabilir. Wolf-1 1994 info-icon
You`re very kind. No. I`m not. Çok naziksin. Hayır, değilim. Wolf-1 1994 info-icon
I`m Laura AIden. AIden is my father. Ben Laura Alden. Alden benim babam. Wolf-1 1994 info-icon
I`m WiII RandaII. Nice to meet you. Ben Will Randall. Tanıştığımıza sevindim. Wolf-1 1994 info-icon
You don`t seem surprised. Not tonight. Şaşırmış görünmüyorsunuz. Bu gece şaşırmam. Wolf-1 1994 info-icon
He just fired you, didn`t he? Demoted is the word. Seni yeni kovdu, değil mi? Doğrusu rütbe indirimi. Wolf-1 1994 info-icon
I have a choice between no job and a job no one wouId want. İşsizlik veya kimsenin istemeyeceği bir iş arasında seçim yapacağım. Wolf-1 1994 info-icon
I don`t have the courage to be jobIess at my age. Bu yaşta işsiz olmaya cesaretim yok. Wolf-1 1994 info-icon
OId guy? Yaşlı mısın? Wolf-1 1994 info-icon
Yeah ... OId guy. Evet... Yaşlıyım. Wolf-1 1994 info-icon
WeII ... I`d better get back. Şey... Dönsem iyi olacak. Wolf-1 1994 info-icon
Was that on purpose? Bu kasıtlı mıydı? Wolf-1 1994 info-icon
No ... You`re perfectIy safe. I`m married. Hayır. Tamamen güvendesin. Ben evliyim. Wolf-1 1994 info-icon
And that makes you perfectIy safe? Yes ... Bu güvenlik mi sağlıyor? Evet... Wolf-1 1994 info-icon
You better cIean yourseIf up if you`re gonna face the crowd. Kalabalığa görüneceksen temizlensen iyi olur. Wolf-1 1994 info-icon
Here, wipe your face. It`s aII sweaty. Al, yüzünü sil. Tere bulanmış. Wolf-1 1994 info-icon
There you are, dear. AII ready for company. Buradasın tatlım. Arkadaşlığa hazırsın. Wolf-1 1994 info-icon
Speak, we`ve been going nuts. Konuş, çıldırmaya başladık. Wolf-1 1994 info-icon
First, Iet me say congratuIations on being the new editor in chief. Öncelikle yeni şef editörlüğünüzü tebrik ederim. Wolf-1 1994 info-icon
What ..? AIden said that? Ne..? Bunu Alden mı dedi? Wolf-1 1994 info-icon
He caIIed this evening and toId me he wanted me to take the job. Bu akşam arayıp işi almamı istediğini söyledi. Wolf-1 1994 info-icon
I said that it was yourjob. I didn`t know if he was serious. Senin işin olduğunu söyledim. Ciddi miydi bilmiyordum. Wolf-1 1994 info-icon
I didn`t ask for this. Say the word, I`II turn it down. Bunu ben istemedim. Söyle, reddedeyim. Wolf-1 1994 info-icon
What shouId I do? That`s up to you, Stewart. Ne yapmalıydım? Bu sana bağlı Stewart. Wolf-1 1994 info-icon
No, it`s up to you. I`lI do whatever you say. Hayır, sana bağlı. Ne dersen onu yapacağım. Wolf-1 1994 info-icon
You`re asking the one person who can`t advise you. Sana nasihat veremeyecek tek kişiye soruyorsun. Wolf-1 1994 info-icon
Shit! I`m sorry you said that. Kahretsin! Bunu söylemene üzüldüm. Wolf-1 1994 info-icon
That son of a bitch! Prick! Orospu çocuğu! Puşt! Wolf-1 1994 info-icon
I had no idea he was offered yourjob. İşinin ona teklif edildiğinden haberim yoktu. Wolf-1 1994 info-icon
AIden must have made a good offer, but he couId have toId you. Alden iyi bir teklif sunmuş olmalı ama sana söyleyebilirdi. Wolf-1 1994 info-icon
Why didn`t you say something? You Iet him waIk away guiIt free. Neden birşey söylemedin? Suçluluk duymadan gitmesine izin verdin. Wolf-1 1994 info-icon
CharIotte, pIease ... Charlotte. lütfen... Wolf-1 1994 info-icon
I can`t taIk now. Şimdi konuşamam. Wolf-1 1994 info-icon
May I just say one more thing about it? Bu konuda birşey daha söyleyebilir miyim? Wolf-1 1994 info-icon
WiII. come on. it`s 7:30. Will, haydi. Saat 7:30. Wolf-1 1994 info-icon
Give me tiII eight. Sekize kadar zaman ver bana. Wolf-1 1994 info-icon
WilI? Will? Wolf-1 1994 info-icon
It`s 7:40. I asked you to give me tilI eight. Şu anda saat 7:40. Sekize kadar zaman tanı dedim. Wolf-1 1994 info-icon
It`s 7:40 at night, you dope. Akşam 7:40 seni budala. Wolf-1 1994 info-icon
You`ve sIept aII day. Bütün gün uyudun. Wolf-1 1994 info-icon
Are you aII right? How do you feeI? İyi misin? Kendini nasıl hissediyorsun? Wolf-1 1994 info-icon
I feeI ... Ben... Wolf-1 1994 info-icon
... good. ... iyi hissediyorum. Wolf-1 1994 info-icon
I said, `"Why assign me mastectomies and oestrogen therapy?`` ''Neden bana mastektomi ve östrojen terapisi işini veriyorsunuz?'' dedim. Wolf-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181890
  • 181891
  • 181892
  • 181893
  • 181894
  • 181895
  • 181896
  • 181897
  • 181898
  • 181899
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim