• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181899

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
ReaIIy? What house? This one. Gerçekten mi? Hangi yayınevi? Burası. Wolf-1 1994 info-icon
I don`t understand ... I did the same thing you did. Anlamadım... Senin yaptığının aynısını yaptım. Wolf-1 1994 info-icon
I nagged AIden untiI he gave me yourjob. Bana senin işini verene kadar Alden'in başının etini yedim. Wolf-1 1994 info-icon
When? I don`t understand. In my spare time. Ne zaman? Anlamıyorum. Boş vaktimde. Wolf-1 1994 info-icon
I guess I owe you some congratuIations. Sanırım sana tebrik borçluyum. Wolf-1 1994 info-icon
I guess the best man won. Bence en iyi olan kazandı. Wolf-1 1994 info-icon
I`m gIad in a way. I couIdn`t have given it up. Bir bakıma mutluyum. Ben vazgeçememiştim. Wolf-1 1994 info-icon
And I didn`t Iike the way I got it. İşi alış şeklimi de beğenmemiştim. Wolf-1 1994 info-icon
I hope we can work together without rancour. Umarım birlikte garez duymadan çalışabiliriz. Wolf-1 1994 info-icon
You`re fired. Stewart. Kovuldun Stewart. Wolf-1 1994 info-icon
Don`t. WiII. It`II ruin me. Yapma Will. Bu beni yıkar. Wolf-1 1994 info-icon
I know. but it`s best for the firm. Biliyorum ama bu şirket için en iyisi. Wolf-1 1994 info-icon
Give me a few months. Let me say I quit. Bana birkaç ay ver. Ben ayrıldım diyeyim. Wolf-1 1994 info-icon
No. It wouIdn`t be best for the firm. Hayır. Bu şirket için iyi olmaz. Wolf-1 1994 info-icon
You vindictive son of a bitch! The best thing for the firm is me. Kinci orospu çocuğu! Şirket için en iyi olan benim. Wolf-1 1994 info-icon
I`m the best thing this firm has, and you fucking know it! Bu şirketteki en iyi adam benim ve sen bunu bok gibi biliyorsun! Wolf-1 1994 info-icon
Are you crazy? No. Delirdin mi? Hayır. Wolf-1 1994 info-icon
I`m just marking my territory, and you got in the way. Sadece kendi alanımı çiziyorum ve sen yoluma çıktın. Wolf-1 1994 info-icon
ReaI nice. Gerçekten güzel. Wolf-1 1994 info-icon
Suede shoes. Asparagus. Süet ayakkabılar. Şişme haberler. Wolf-1 1994 info-icon
WiII ... Will... Wolf-1 1994 info-icon
PIease, can I taIk to you for a moment? Lütfen. bir dakika seninle konuşabilir miyim? Wolf-1 1994 info-icon
A moment of your time for 16 years. That`s pretty cheap. 16 yılda ilk kez bir dakika. Oldukça değersiz. Wolf-1 1994 info-icon
What do you want? I want to come back. Ne istiyorsun? Geri dönmek istiyorum. Wolf-1 1994 info-icon
I have no excuse. I deserve anything you do to me. Mazeretim yok. Bana yaptığın herşeyi hakediyorum. Wolf-1 1994 info-icon
I`m just begging you to be kind. İyi kalpli olman için yalvarıyorum. Wolf-1 1994 info-icon
Has Stewart become unIovabIe now that he`s out of my job? İşimden çıktığı için şimdi Stewart sevimsiz mi oldu? Wolf-1 1994 info-icon
I never Ioved Stewart. Stewart'ı hiç sevmedim. Wolf-1 1994 info-icon
It was a mistake. WiII. I`m going to taIk to him. Bir hataydı Will. Onunla konuşacağım. Wolf-1 1994 info-icon
Stewart never for one moment meant anything to me. Stewart'ın benim için bir dakika için bile anlamı olmadı. Wolf-1 1994 info-icon
And you think that makes it better? You betrayed me with a man Bu durumu düzeltiyor mu? Beni sattığın adam Wolf-1 1994 info-icon
that meant nothing to you? You betrayed me for nothing. senin için önemsiz biri miydi? Beni boşuna sattın. Wolf-1 1994 info-icon
Don`t be so smug. Don`t touch me. O kadar kibirli olma. Dokunma bana. Wolf-1 1994 info-icon
Hi, I thought I`d just come on up. Merhaba, gelmek için iyi vakit dedim. Wolf-1 1994 info-icon
Have you been waiting for me? Beni bekliyor muydun? Wolf-1 1994 info-icon
I can`t see you. Seni göremem. Wolf-1 1994 info-icon
Open the door. You can`t do this to me twice. Aç kapıyı. Bunu bana iki kere yapamazsın. Wolf-1 1994 info-icon
I wonder if you couId do me a favour ... Bana bir iyilik yapabilir misin acaba... Wolf-1 1994 info-icon
PIease go. Why? What happened? Lütfen git. Neden? Ne oldu? Wolf-1 1994 info-icon
What have you done? Where did you get those? Ne yaptın? Bunları nereden buldun? Wolf-1 1994 info-icon
I think I`m dangerous, especiaIIy at night. Sanırım ben tehlikeliyim, özellikle geceleri. Wolf-1 1994 info-icon
You`re afraid that when it gets dark, you`II attack me? Hava kararınca bana saldıracağından mı korkuyorsun? Wolf-1 1994 info-icon
I think I`m turning into ... something eIse. Sanırım ben başka birşeye... dönüşüyorum. Wolf-1 1994 info-icon
Into the thing that bit you? Into the woIf? Seni ısıran şeye mi? Kurda mı? Wolf-1 1994 info-icon
TeIi me where the key is. I don`t have a key. Anahtar nerede söyle. Anahtarım yok. Wolf-1 1994 info-icon
I don`t even know where I got the handcuffs. Kelepçeleri nereden bulduğumu bile bilmiyorum. Wolf-1 1994 info-icon
You don`t have a key? Anahtarın yok mu? Wolf-1 1994 info-icon
What was your pIan? To sit chained to the radiator untiI you grew paws? Planın neydi? Pençelerin çıkana kadar radyatöre bağlı oturmak mı? Wolf-1 1994 info-icon
God ... you aImost make this seem Iike it isn`t happening. Tanrım...Sanki bunlar olmuyormuş gibi davranıyorsun. Wolf-1 1994 info-icon
I don`t have a pIan. Planım yok. Wolf-1 1994 info-icon
I didn`t think past not hurting anyone. Kimseyi incitmemekten başka birşey düşünmedim. Wolf-1 1994 info-icon
I don`t think I can open these. You don`t know about me. Bunları açabileceğimi sanmam. Beni tanımıyorsun. Wolf-1 1994 info-icon
When you`re a druggie and a deIinquent, Uyuşturucu almış ve suçluysan, Wolf-1 1994 info-icon
and you want to get Daddy, you get arrested. ve babanı istiyorsan, tutuklanırsın. Wolf-1 1994 info-icon
You come into contact with the criminaI eIement of society. Toplumun suç unsurlarıyla karşılaşmışsın. Wolf-1 1994 info-icon
You pick up shit you think you`re never going to need. Asla ihtiyaç duymayacağını zannettiğin boku alırsın. Wolf-1 1994 info-icon
Then one day you meet a guy who chains himseIf to the radiator. Ve sonra bir gün kendini radyatöre bağlamış bir adama rastlarsın. Wolf-1 1994 info-icon
Why do you want any of this nightmare? Neden istiyorsun bu kabusu? Wolf-1 1994 info-icon
You mean instead of the gaiety of my normal Iife? Normal hayatımın neşesi yerine mi? Wolf-1 1994 info-icon
I don`t know. Because I Iike you. Bilmiyorum. Çünkü senden hoşlanıyorum. Wolf-1 1994 info-icon
Because you`re a good man. And that`s very exotic to me. Çünkü iyi bir adamsın. Ve bu benim için çok egzotik. Wolf-1 1994 info-icon
I never thought I`d meet a good man who Iooked at me the way you do. Bana senin gibi bakan iyi bir adamla karşılaşacağımı hiç düşünmezdim. Wolf-1 1994 info-icon
You don`t know I`m a good man. Yes. I do. İyi biri olduğumu bilmiyorsun. Evet, biliyorum. Wolf-1 1994 info-icon
Then why is this happening? I thought onIy the eviI were cursed. Öyleyse bu neden oluyor? Sadece kötüler lanetlenir sanırdım. Wolf-1 1994 info-icon
No. not at aII. I couId`ve toId you that. Hayır, hiç de değil. Bunu ben sana söyleyebilirdim. Wolf-1 1994 info-icon
The worst things happen to the best peopIe. En kötü şeyler en iyi insanların başına gelir. Wolf-1 1994 info-icon
I aImost had it. Neredeyse bana da olmuştu. Wolf-1 1994 info-icon
You might consider Şöyle düşünebilirsin. Wolf-1 1994 info-icon
that you`re not cursed at aII, that you`re sick. Lanetlenmedin. hastasın. Wolf-1 1994 info-icon
There are brain tumours that can cause aII of your symptoms. Bu semptomlara neden olabilecek beyin tümörleri var. Wolf-1 1994 info-icon
Tumours? What are you saying? Are you serious? Tümör mü? Ne diyorsun sen? Ciddi misin? Wolf-1 1994 info-icon
Yeah. God, if onIy that couId be true. Evet. Tanrım, keşke bu gerçek olsa. Wolf-1 1994 info-icon
How we Iower our sights. Görüşlerimizi nasıl daraltıyoruz. Wolf-1 1994 info-icon
I say we get you examined for physicaI causes, Bence önce fiziksel nedenleri araştıralım. Wolf-1 1994 info-icon
before we take for granted that you`re becoming ... Şeye... dönüştüğünü kabul etmeden önce... Wolf-1 1994 info-icon
There we go. On your feet. Başlıyoruz. Ayağa kalk. Wolf-1 1994 info-icon
Let`s get you re handcuffed. Ellerini yine kelepçeleyelim. Wolf-1 1994 info-icon
Maybe it isn`t necessary. Hands behind your back. Belki de bu gerekli değildir. Eller arkaya. Wolf-1 1994 info-icon
There. You seem pretty heIpIess now. İşte. Şimdi oldukça çaresiz görünüyorsun. Wolf-1 1994 info-icon
Interesting. What is it? İlginç. Bu ne? Wolf-1 1994 info-icon
It`s a good Iuck charm. ReaIIy? Bol şans muskası. Gerçekten mi? Wolf-1 1994 info-icon
WeII. today isn`t turning out too bad. Eh, bugün pek de fena gitmiyor. Wolf-1 1994 info-icon
Laura ... Yes? Laura... Evet? Wolf-1 1994 info-icon
Nothing ... not a thing. Hiç...Birşey yok. Wolf-1 1994 info-icon
Who is it? PoIice. Kim o? Polis. Wolf-1 1994 info-icon
Detective Sergeant Bridger, NYPD. Detektif Çavuş Bridger, New York Polisi. Wolf-1 1994 info-icon
Is WiIIiam RandaII here? Why? What`s wrong? William Randall burada mı? Neden? Sorun nedir? Wolf-1 1994 info-icon
I`d rather teII Mr. RandaII. He`s in the shower. Bay Randall'a söylemeyi isterim. Duşta. Wolf-1 1994 info-icon
ls it okay if I come in and wait? İçeri girip bekleyebilir miyim? Wolf-1 1994 info-icon
There`s ... some kind of a probIem. Bir tür... sorun var. Wolf-1 1994 info-icon
I understand. I`m WiII RandaII. Anlıyorum. Ben Will Randall. Wolf-1 1994 info-icon
I`m renting the apartment. About the noise Iast night ... Bu daireyi kiraladım. Dün geceki gürültü... Wolf-1 1994 info-icon
He`s not the hoteI manager. He`s a poIice detective. Otel müdürü değil, polis detektif. Wolf-1 1994 info-icon
CouId we taIk in private? Özel konuşabilir miyiz? Wolf-1 1994 info-icon
That won`t be necessary. This is Miss Smith, my fiancee. Buna gerek yok. Bayan Smith, nişanlım. Wolf-1 1994 info-icon
She can hear anything that you have to say. Söylemeniz gereken herşeyi duyabilir. Wolf-1 1994 info-icon
Your wife was found dead this morning. Eşiniz bu sabah ölü bulundu. Wolf-1 1994 info-icon
I`m sorry. She was murdered Iast night. Üzgünüm. Dün gece öldürülmüş. Wolf-1 1994 info-icon
Her body was found in the park. Cesedi parkta bulundu. Wolf-1 1994 info-icon
How was she killed? Her throat was torn out. Nasıl öldürülmüş? Boğazı parçalanmış. Wolf-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181894
  • 181895
  • 181896
  • 181897
  • 181898
  • 181899
  • 181900
  • 181901
  • 181902
  • 181903
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim