• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181877

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're a wizard. Yes. Sen bir büyücüsün. Evet. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
Don't hurt me, wizard freak. Canımı acıtma tuhaf büyücü. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
Zeke, no one is gonna hurt you, OK? Zeke, kimse canını acıtmayacak. Tamam. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
I am here for you. I am still your best friend. Ben, senin için buradayım. Ben hâlâ senin arkadaşınım. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
Really? Yes. Sahi mi? Tabi ki. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
That's why you and Alex showed up O yüzden... Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
in Night of the Halloween Sorority Party Disaster 2, Birinci Cadılar Bayramı Kardeşliği Partisi Felaketi 2 de ve... Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
when you weren't even in Night of the Halloween Sorority Party Disaster 1! Birinci Cadılar Bayramı Kardeşliği Partisi Felaketi 1'de de oynuyordunuz. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
And that's why I saw that dog turn into a werewolf. Ve bu yüzdende Mason'ın kurt adama dönüştüğünü gördüm. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
OK, let's take a seat. Oh! Whoa! Tamam. Şimdi biraz otur hadi. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
Let's let it all settle in. OK. Lütfen sakin ol. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
Now that you know, you cannot tell anyone. Artık öğrendiğine göre, kimseye söyleyemezsin. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
Alex and Max are also wizards. Alex ve Max'de birer büyücü. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
The only other people who know are my parents and Harper. Bilen diğer kişiler de, annem, babam ve Harper. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
Harper? Mm hmm. Harper mı? Evet. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
Oh, my gosh. Oh, what have I done? Aman Tanrım! Ne yaptım ben. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
That's the only reason she didn't want me to do magic. O yüzden sihir yapmamı istemedi. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
She didn't want me to make a fool of myself. Çünkü, rezil olacağımı düşündü. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
Oh. I should have never broken up with her. Asla ona öyle davranmamalıydım, kalbi kırılmış olmalı. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
You should tell her that. You're right. I will. Bunu kendisine de söylemlisin. Çok haklısın. Söyleyeceğim. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
How far are we from the sub shop? Sizin dükkândan ne kadar uzaktayız. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
I don't have any cab fare either, so... Taksi param yok da o yüzden. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
We're, uh... closer than you think. Aslında, sandığından daha yakınız. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
Man, your weird magic laboratory Vay canına, büyü laboratuvarınız... Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
really is in your vegetable cooler. ...sahiden buzdolabında mı? Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
Man, I should have known. Vay canına, tahmin etmeliydim. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
Your family spends a lot of time in there. Ailen burada fazla zaman geçiriyor. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
I think it's time to get this party re started. Sanırım partiyi yeniden başlatmalıyız. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
OK? This is the best day of my life. İyi miyim? Bu hayatımın en güzel günü. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
Gosh, I just learned my best friend is a wizard. Tanrım, arkadaşım meğerse bir büyücüymüş. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
Let's do it, Justini! Don't call me that. Hadi başlayım Justini. Bana öyle deme. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
Let's move this party along. Time to cut the cake. Hadi bakalım partiye devam. Biraz pasta keselim. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
You just made that cake appear out of nowhere! Az önce pastayı pat diye ortaya çıkardın. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
Is it chocolate? Çikolatalı mı? Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
Now it is. Oh, ho! Sweet. Artık öyle. Çok tatlı. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
Hey, everybody! Who's ready for some cake? Evet arkadaşlar söyleyin. Kim pasta istiyor? Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
Right over there. İşte bakın orada. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
Hey, legs. Hey, bacaklarım. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
Get us a corner piece with lots of frosting. Go. Bana güzel yerinden bir dilim kapsana. Hadi. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
I'm not gonna argue with you anymore, OK? Bu konu da seninle tartışmayacağım. Tamam mı? Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
Justin will not let me, let you tell Zeke that we're wizards. Justin, büyücü olduğumuzu Zeke, söylememize hayatta izin vermez. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
I just told Zeke we're wizards. Zeke, büyücü olduğumuzu söyledim. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
The secret was coming in between everyone. Sırlar insanların arasını açar. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
I made the decision, I will accept the consequences. Bir karar verdim ve sonuçlarına da katlanacağım. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
Don't worry, I will never tell anyone, I swear. Merak etmeyin, kimseye söylemeyeceğim. Söz veriyorum. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
You better swear, because if you do, İyi edersin, yoksa... Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
you will live the rest of your life in our closet of fog. ...geri kalan hayatını sis odamız da geçirirsin. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
We have a closet of fog? I want to see that. Bizim siz odamız mı var? Bende görmek istiyorum. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
Harper, I am so sorry I was such a jerk to you before. Harper, sana sersem gibi davrandığım için üzgünüm. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
I guess all that fake magic power Herhâlde o sahte büyü gücü... Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
really went to my head. ...beynimi ele geçirdi. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
I hope you'll take me back. Sanırım bana geri dönersin. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
Of course I'll take you back, Zeke. Elbette sana dönerim, Zeke. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
I missed you so much. Come here. Seni çok özledim. Gel buraya. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
Can I just apologize, too, Harper? Ben de Harper'dan özür dileyebilir miyim. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
You don't need to. Yes, I do. Hiç gerek yok. Evet, var. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
I was careless with magic, Sihir konusun da dikkatsizdim ve... Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
and I put you in a really tough spot. ...seni yarı yolda bıraktım. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
And I'm sorry. And I'm sorry I said Özür dilerim. Bende senden... Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
I don't care about the wizard competition. ...yarışman umurumda değil dedim diye özür dilerim. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
I do. Gerçekten Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
There's a wizard competition? Büyücülük yarışması mı olacak? Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
OK, OK. Who do you guys think would win in a brawl? Tamam, tamam, sizce kim kazanır? Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
Wizards, aliens, or sharks with lasers attached to their heads? Büyücüler mi, uzaylılar mı yoksa... Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
Oh, do you guys need batteries for your wands, Peki, değnekleriniz için ekstra pil falan gerekiyor mu? Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
or you just like zap it and it comes to life, Şöyle bir yaparsınız ışık falan çıkar sonra, Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
and you're just like, "Give me my wand!" Ha, ha! değneğimi geri ver falan dersiniz. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
What's this pen like thing do? Peki, bu kalem gibi olan şey ne işe yarıyor. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
It's a pen. It writes. O bir kalem. Yazı yazarız. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
I've never seen anything like these desks before. Daha önce hiç böyle bir masa görmemiştim. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
Yes, you have. I got them at the Desk Barn. Evet, görmüştün. Onu senle birlikte 'Masa Dünyasından' aldık. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
You were there. You picked them out. Sen de ordaydın. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
Magical knickknacks! Büyülü ıvır zıvır. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
Maybe we should ease Zeke into the magic. Bence Zeke, daha büyülü bir şeyler göstermelisiniz. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
He still has a hard time with the ordinary things. Hala sıradan şeyleri anlamakta zorluk çekiyor. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
What?! A magical comfy chair! Nasıl? Büyülü koltuk mu? Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
Oh, let me try it, let me try it, let me try it. Bende, bende deneyeceğim. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
Oh, my gosh. It really is magical. Aman Tanrım! Bu gerçekten de sihirliymiş. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
It's... It's comfy! Bu çok rahat koltuk. Wizards of Waverly Place Zeke Finds Out-1 2011 info-icon
My father died suddenly. Babam birdenbire öldü. Wo de fu qin mu qin-1 1999 info-icon
I only found outlast night. Daha dün gece öğrendim. Wo de fu qin mu qin-1 1999 info-icon
The mayor informed me by phone. Köyün muhtarı telefon edip haber verdi. Wo de fu qin mu qin-1 1999 info-icon
I couldn't believe it. Duyunca inanamadım. Wo de fu qin mu qin-1 1999 info-icon
My hometown is Sanhetun, a village in the mountains. Ben bir dağ köyü olan Sanhetun'da doğdum. Wo de fu qin mu qin-1 1999 info-icon
I left home to work in the city. Şehirde çalışmak için köyümden ayrıldım. Wo de fu qin mu qin-1 1999 info-icon
I was so busy that I haven't been back in years. O kadar çok çalışıyordum ki yıllarca eve dönmedim. Wo de fu qin mu qin-1 1999 info-icon
My father was the village schoolteacher. Babam köyün öğretmeniydi. Wo de fu qin mu qin-1 1999 info-icon
He taught there all his life. Hayatı boyunca orada öğretmenlik yaptı. Wo de fu qin mu qin-1 1999 info-icon
I am the only child... Köyümüzde... Wo de fu qin mu qin-1 1999 info-icon
...the only one from our village who went to college. üniversiteye giden tek çocuk bendim. Wo de fu qin mu qin-1 1999 info-icon
I am very worried about my mother. Annem için çok endişeleniyorum. Wo de fu qin mu qin-1 1999 info-icon
I am afraid she can not cope with this sudden change. Bu ani değişiklikle baş edemeyeceğinden korkuyorum. Wo de fu qin mu qin-1 1999 info-icon
Come in and take a break. İçeri gel de biraz dinlen. Wo de fu qin mu qin-1 1999 info-icon
I've got to get back. Geri dönmeliyim. Wo de fu qin mu qin-1 1999 info-icon
Thank your boss again for me. Patronuna benim adıma tekrar teşekkür et. Wo de fu qin mu qin-1 1999 info-icon
Mother? Yusheng. Anne. Yusheng. Wo de fu qin mu qin-1 1999 info-icon
Mayor, Uncle Xia. Muhtar bey, Xia Dayı. Wo de fu qin mu qin-1 1999 info-icon
I saw the car and I knew you were back. Arabayı görünce döndüğünü anladım. Wo de fu qin mu qin-1 1999 info-icon
Come in. It's warmer inside. Gelsenize. İçerisi daha sıcak. Wo de fu qin mu qin-1 1999 info-icon
Sit down. Buyurun oturun. Wo de fu qin mu qin-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181872
  • 181873
  • 181874
  • 181875
  • 181876
  • 181877
  • 181878
  • 181879
  • 181880
  • 181881
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim