• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181862

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He's a great flirt, Adam çok hoş Wives and Daughters-4 1999 info-icon
and young ladies better not have too much to do with him. ve genç hanımların onunla işi olmasa iyi olur. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Miss Browning, I beg you would not talk about it any more. Bayan Browning, size yalvarırım,bu konu hakkında daha fazla konuşmayın. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
I have my reasons for asking. Bunu istemek için sebebim var. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
It was Molly with Mr Preston in Heath Lane. Heath Lane'de Bay Preston'la birlikte olan Molly'di. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Goodness gracious. How do you know? Put two and two together. Yüce Tanrım. Nereden biliyorsun? İkiyle ikiyi yanyana koydum. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Didn't you notice how pale she went? Ne kadar solduğunu fark etmedin mi? Wives and Daughters-4 1999 info-icon
She said she knew for a fact Preston and Miss Kirkpatrick weren't engaged. Bir sebepten dolayı Bay Preston'la Bayan Kirkpatrick'in nişanlı olmadıklarını bildiğini söyledi. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Perhaps not engaged, but Mrs Goodenough saw them loitering together. Belki de değillerdir ama Bayan Goodenough onları birlikte dolaşırken görmüş. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Mrs Goodenough's eyes are not the best. Bayan Goodenough'ın gözleri pek de iyi görmüyor. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
I'll answer for it. She saw Molly and took her for Cynthia. Bu adil değil ve bunu biliyorsunuz,Bayan Browning. Belki öyledir belki de değildir. Sana söylüyorum.Molly'i gördü ve onu Cynthia sandı. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Well, perhaps it wouldn't be so very bad a match, Sally. Belki de çok kötü bir çift olmazlar, Sally. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Not as bad a match as it could be? He plays billiards, you know. Daha ne kadar kötü olabilir ki? Adam bilardo oynuyor. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
He bets at the races. Miss Hornblower said he was engaged to Miss Gregson. Yarışlarda bahse giriyor. Bayan Hornblower onun bir zamanlar Bayan Gregson'la nişanlandığını söyledi. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Her father made enquiries, and he made her break it off. Babası araştırma yapmış ve kızının onu bırakmasını sağlamış. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
And she's dead since. Oh, Sally. Kız o zamandan beri gözükmüyor. Oh, Sally. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Now, he might do for Cynthia. She was brought up in France, Şimdi,Cynthia'yla uğraşabilir. Kız Fransa'da büyümüş Wives and Daughters-4 1999 info-icon
so she might not be too particular, but he mustn't have Molly. kız da buna pek aldırmaz ama Molly'le oynayamaz. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
We must keep on the lookout. I'll be her guardian angel, in spite of herself. Ona göz kulak olmalıyız. Kendisine rağmen onun koruyucu meleği olacağım. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
I wonder how you are, dearest Cynthia. Nasıl olduğunu merak ediyorum, sevgili Cynthia. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
I often picture you walking in the garden. Sık sık seni bahçede yürürken hayal ediyorum. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
I had a bit of a fall, but I believe I shall soon be on the mend again. Biraz hastalandım ama inanıyorum ki yakında iyileşeceğim. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
How's Molly? Has she been to the Hall to see my father? Molly nasıl? Malikane'ye gidip babamı gördü mü? Wives and Daughters-4 1999 info-icon
He's so fond of her. Babam onu çok seviyor. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
I long to hear from you. The rains must have made... Senden haber bekliyorum. Yağmurlar başlamış olmalı... Wives and Daughters-4 1999 info-icon
...the post from England slower, I suppose. ...İngiltere'den gelen postalar da yavaşladı sanırım. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Write soon, tell me how you are, what you're thinking and doing. Yakında yaz, nasıl olduğunu söyle bana, ne düşündüğünü ne yaptığını. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
A most delightful visit. Çok güzel bir geziydi. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
I was so sorry to come away, but knew you'd be missing me. Geri dönerken üzüldüm ama beni özleyeceğini biliyordum. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Yes, indeed. Oh, they live in great style. Evet,öyle. Oh, harika yaşıyorlar. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
The Lord Chancellor himself could hardly do better. Lord Chancellor kendisi bile daha iyisini yapamazdı herhalde. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Mr Kirkpatrick's career has been most successful Queen's Counsel Bay Kirkpatrick kariyerinde çok başarılı olmuş kraliçe'nin Danışmanı Wives and Daughters-4 1999 info-icon
and Head of Chambers, and they couldn't do enough for Cynthia. ve Mahkeme Başkanı ve Cynthia'ya doyamıyorlar bir türlü. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Two new ballgowns, and if I say so myself, she had more admirers than any of her cousins. İki yeni balo elbisesi ve ben kendim de söylüyorum kuzenlerinden daha çok hayranı var. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Young Mr Henderson was quite smitten with her, I believe. Genç Bay Henderson ona vuruldu sanırım. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
He's the most promising young man in Mr Kirkpatrick's chambers. Bay Kirkpatrick'in mahkemesinde en çok gelecek vadeden genç. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
They're so fond of her, I don't know when she'll be back. Onu çok seviyorlar, ne zaman döner bilmiyorum. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
She had a letter from Africa I sent on. Did she say what was in it? Afrika'dan bir mektup geldi. İçinde ne yazdığını söyledi mi? Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Yes, yes. It made her very uneasy, poor child. Evet, evet.Onu çok üzdü, zavallı çocuk. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
She was inclined not to go to Mr Rawlson's ball that evening, but I told her O adam kim? O akşam Bay Rawlson'ın balosuna gitmemekte kararlıydı ama ben ona endişelenecek Wives and Daughters-4 1999 info-icon
there was nothing to worry about, that he was laid up after a fall. bir şey olmadığını, onun yalnızca hastalandığını söyledim. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
He's had a fall? Yes, but he was better by the time he wrote. Hastalanmış mı? Evet,yazdığı zaman daha iyiymiş. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
He's got a very strong constitution, hasn't he, Mr Gibson? Çok sağlam bir bünyesi var, değil mi Bay Gibson? Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Aye, he has, and where he is he has need of one. Evet, öyle ve orada da buna ihtiyacı var. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
After all, it's not a formal engagement, and she could hardly say, Ne de olsa bu resmi bir nişan değil ve ancak şöyle diyebilirdi Wives and Daughters-4 1999 info-icon
"A friend fell in Africa two months ago, so I can't go to the ball." "Bir arkadaşım Afrika'da hastalandı o yüzden baloya gidemedim." Wives and Daughters-4 1999 info-icon
That would seem just like an affectation of sentiment. Yapmacık bir duygu olarak görünürdü. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
If there's one thing I hate, it's that. Nefret ettiğim bir şey varsa o da budur. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Good morning, Miss Gibson. Günaydın, Bayan Gibson. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Miss Kirkpatrick returns today, does she not? Bayan Kirkpatrick bugün dönüyor,değil mi? Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Yes. You'll be happy to see her, I think. Evet. Onu gördüğünüze çok sevineceksiniz sanırım. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Yes. Good morning. Evet. İyi günler. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
There now, will you look at that! İşte, şuna bir baksana! Wives and Daughters-4 1999 info-icon
You had no call for harps, Mr Sheepshanks, when you were Lord Cumnor's land agent. Lord Cumnor'ın emlakçısıyken siz harp almamıştınız, Bay Sheepshanks. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Well, young Preston reckons himself to be a bit above a land agent. Genç Preston kendini bir emlakçıdan biraz fazla görüyor. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
A gentleman, a ladies' man, and a gambling man and all. Bir beyefendi,bir hanımefendinin erkeği ve kumarbaz bir adam, hepsi onda. Öyle görünüyor ki tüm dünya onunla tanışmak istiyor. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
I wouldn't trust him any further than I could throw him. Ona hayatta güvenmezdim. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
And that's not far. Good day to you. Size iyi günler. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Poor Molly. Zavallı Molly. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Oh, hello... Did you miss me? Oh, merhaba... beni özledin mi? Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Excuse me, can I have that box? Affedersiniz, o kutuyu alabilir miyim? Wives and Daughters-4 1999 info-icon
He's feeling much better. He's learning another new dialect, Çok daha iyi hissediyor. Yeni bir dil öğreniyor Wives and Daughters-4 1999 info-icon
more about beetles. I think I'll save this one up for later. ve böcekleri de.Sanırım bunu bir dahakine saklayacağım. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Look what they gave me, Molly. Bak bana ne verdiler, Molly. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
They were so good to me. Bana çok iyi davrandılar. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Do you wish you were still there? Hala orada olmak mı isterdin? Wives and Daughters-4 1999 info-icon
In some ways I do. There's something oppressive about Hollingford somehow. Bazı yönlerden evet.Hollingford'ın can sıkıcı bir yanı var. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Nothing to do with you, of course, but one does feel... Seninle alakası yok tabi ama insan... Wives and Daughters-4 1999 info-icon
more carefree in London. Londra'da daha tasasız hissediyor. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Does that sound very wicked of me? Bu kötü olduğumu mu gösterir? Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Might be interested in this paragraph here, Cynthia. Bu paragraf ilgini çekebilir, Cynthia. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Oh. What is it? Oh. Nedir o? Wives and Daughters-4 1999 info-icon
May I see? Yes, of course. Görebilir miyim? Evet, elbette. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
There's nothing private about it. Özel bir yanı yok. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Proceedings of the Geographical Society. Coğrafi Kuruluşu'nun işlemleri. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Lord Hollingford read a letter he received from Mr Roger Hamley. Lord Hollingford Bay Roger Hamley'den aldığı bir mektubu okudu. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Oh, Cynthia, isn't it wonderful? Oh, Cynthia, harika değil mi? Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Yes, but it's not news to me. I heard about it before I left London. Evet ama benim için yeni bir haber sayılmaz.Londra'da duymuştum. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
It was a good deal talked about in my uncle's set. Amcamın yerinde okunması iyi bir şeydi. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
You mean you could have gone? I suppose I could. Yani gidebilir miydin? Sanırım gidebilirdim. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
I think they'd have been rather astonished by my sudden turn for science. Bence benim bilime bu ani ilgime şaşırabilirlerdi. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Why did...? If you'd told your uncle how things really stood... Neden...? Eğer amcana anlatsaydın... Wives and Daughters-4 1999 info-icon
With Roger, I mean. Please do understand, Roger'ı yani. Lütfen anla beni Wives and Daughters-4 1999 info-icon
I don't want my relation to Roger mentioned or talked about. Roger'la olan ilişkimin konuşulmasını istemiyorum. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
If I'm pushed to it, I'd rather break it off and have done with it. Eğer zorlanırsan nişanı bozarım olur biter. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Oh, Miss Browning. They were so fond of Cynthia, you would hardly believe it. Oh, Bayan Browning.Cynthia'yı çok sevdiler,inanamazsınız. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Do you know, she's had three letters from London this week already. Şimdiden Londra'dan üç mektup aldı. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Mama, please. Three letters, fancy that. Oh,öyle mi? Peki siz nasıl buldunuz? Bence çok güzellerdi. Anne, lütfen. Üç mektup,şuna bak. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
It must be almost as good as living there. A great deal better, I should think. Orada yaşamak gibi olmuştur. Daha iyileri de var bence. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
In my opinion, London's no better than a thief dressed as honest folk. Bana göre,Londra bir hırsızın dürüst bir insan gibi giyinmesinden başka bir şey değil. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Now, I've no patience with London. Artık Londra'ya dayanamıyorum. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Cynthia's much better out of it. Cynthia'nın oradan kurtulması çok iyi olmuş. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
If I were you, Mrs Gibson, I'd stop up those London letters. They'll only be unsettling. Sizin yerinizde olsam,Bayan Gibson, o Londra mektuplarını engellerdim. Sadece huzur kaçırır. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Perhaps she may live in London one day, Miss Browning. Belki bir gün orada yaşayabilir,Bayan Browning. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
I wish you an honest country husband, Sana dürüst bir taşra adamı diliyorum Wives and Daughters-4 1999 info-icon
with enough to live on, a little to lay by, and a good character, Cynthia. yaşamak için yeterli parası ve iyi bir karakteri olsun, Cynthia. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
Thank you, Miss Browning. Mind that, Molly. Teşekkür ederim, Bayan Browning. Aklının bir köşesine yaz, Molly. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
I wish Cynthia a husband with a good character. Cynthia'ya iyi karakterli bir koca diliyorum. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
She's got a mother to look after her, and you've none. Onun ana bakacak bir annesi var ama senin yok. Wives and Daughters-4 1999 info-icon
I beg your pardon, Miss Browning?! Anlayamadım, Bayan Browning?! Wives and Daughters-4 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181857
  • 181858
  • 181859
  • 181860
  • 181861
  • 181862
  • 181863
  • 181864
  • 181865
  • 181866
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim