• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181811

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
My mom's inside, if you want something to eat. Annem içeride, bir şey yemek istersen. Without Limits-1 1998 info-icon
Boy, it sure lets you know Bowerman's a legend. Bowerman'ın bir efsane olduğunu belli ediyor. Without Limits-1 1998 info-icon
Steve's room is like a shrine to Bill. Steve'in odası Bill için bir mabet. Without Limits-1 1998 info-icon
Oregon is the land of the Bill coaches. Oregon, adı Bill olan koçların yeri. Without Limits-1 1998 info-icon
Bill Hayward, Bill Dellinger... Bill Hayward, Bill Dellinger... Without Limits-1 1998 info-icon
...Bill Bowerman. ...Bill Bowerman. Without Limits-1 1998 info-icon
You want my boy to go to the University? Oğlumun Oregon Üniversitesine gitmesini istiyor musun? Without Limits-1 1998 info-icon
Very much so. Steve's a very special kid. Hem de nasıl. Steve çok özel bir çocuk. Without Limits-1 1998 info-icon
This pace too fast for you? No, it's fine. Bu tempo sizin için çok mu hızlı? Hayır, böyle iyi. Without Limits-1 1998 info-icon
l realize l should've started my kick sooner... Biraz geç motive olduğumun farkına vardım... Without Limits-1 1998 info-icon
...but l still finished with an 8:41:5, which set a national record. ...ama yine de yeni ulusal rekor, 8:41:5'le bitirdim. Without Limits-1 1998 info-icon
Actually, you might be surprised... Aslında, şaşırabilirsiniz ama... Without Limits-1 1998 info-icon
...but that's kind of why we're here. ...burada olmamızın sebebi bu. Without Limits-1 1998 info-icon
Word of talent gets around. Talent has nothing to do with it. Yetenek kelimesinin hakkını veriyorum. Yeteneğin bunla alakası yok. Without Limits-1 1998 info-icon
l should've let you know l was turning. Döneceğimi söylemeliydim. Without Limits-1 1998 info-icon
Hey, no sweat. Terlemedim bile. Without Limits-1 1998 info-icon
l'm going to get this kid. Bu çocuğa gününü göstereceğim. Without Limits-1 1998 info-icon
Steve, what about coming to Oregon? Steve, Oregon'a gelmeye ne dersin? Without Limits-1 1998 info-icon
Does Bowerman want me? Bowerman, beni istiyor mu? Without Limits-1 1998 info-icon
Absolutely. Oregon's the place for you. Kesinlikle. Oregon tam sana göre bir yer. Without Limits-1 1998 info-icon
But not enough to ask me himself? Ama kendisi sormaya gelecek kadar değil, ha? Without Limits-1 1998 info-icon
He considers the most valuable thing the University offers is education. Üniversitenin sunabileceği en değerli şeyin eğitim olduğunu düşünüyor. Without Limits-1 1998 info-icon
Anything else is almost immoral. Onun dışında her şey ahlak dışı. Without Limits-1 1998 info-icon
We're no big deal. Biz çok varlıklı değiliz. Without Limits-1 1998 info-icon
My Ray works as a carpenter, Steve at a gas station. Eşim Ray, marangoz olarak çalışıyor, Steve de benzin istasyonunda. Without Limits-1 1998 info-icon
After school, he can become an insurance adjuster... Okuldan sonra, Coos Bay'de sigorta eksperi olmak için... Without Limits-1 1998 info-icon
...right here in Coos Bay. ...önünde güzel bir şans var. Without Limits-1 1998 info-icon
We have no time for dreams we can't afford. Bizde, gücümüzün yetemeyeceği şeyleri vaat edemeyiz. Without Limits-1 1998 info-icon
There's no cost involved. Bunun bir bedeli yok. Without Limits-1 1998 info-icon
Except dreams that won't come true. Demek istediğim, gerçekleşemeyecek bir şey olması. Without Limits-1 1998 info-icon
That's a price he's not going to pay. Bu onun ödeyemeyeceği bir bedel. Without Limits-1 1998 info-icon
Mrs. Prefontaine... Bayan Prefontaine... Without Limits-1 1998 info-icon
...your boy is Olympic stuff. ...oğlunuzda Olimpiyat kumaşı var. Without Limits-1 1998 info-icon
Mr. Dellinger... Bay Dellinger... Without Limits-1 1998 info-icon
...she's not going to be convinced about me running anywhere. ...benim orada burada koşmama razı olmayacak. Without Limits-1 1998 info-icon
Not at... Ne... Without Limits-1 1998 info-icon
...Stanford... ...Stanford'da... Without Limits-1 1998 info-icon
...or Pennsylvania or lowa... ...ne Pennsylvania'da ne Iowa'da... Without Limits-1 1998 info-icon
...Villanova, Brown... ...ne Villanova, ne Brown... Without Limits-1 1998 info-icon
...Nebraska. ...Nebraska. Without Limits-1 1998 info-icon
But she doesn't have to be convinced. Ama razı olmak zorunda değil. Without Limits-1 1998 info-icon
l do. Ben zorundayım. Without Limits-1 1998 info-icon
Only one guy at Oregon can do that, and he hasn't bothered to try. Oregon'da yalnızca biri bunu yapabilir, ve denemeye bile zahmet etmedi. Without Limits-1 1998 info-icon
His recruiting philosophy... Steve, Bowerman'ın felsefesi... Without Limits-1 1998 info-icon
Mr. Dellinger, l've got 3 weeks to sign my letter of intent... Bay Dellinger, kayda değer bir kolejde yer bulabilmek adına... Without Limits-1 1998 info-icon
...before l lose my slot at any worthwhile college. ...başvuru mektubumu imzalamak için 3 haftam var. Without Limits-1 1998 info-icon
So here's my philosophy: Benim felsefem şu... Without Limits-1 1998 info-icon
l don't go near Eugene unless Bowerman personally tells me... Bowerman, kişisel olarak beni istemediği sürece... Without Limits-1 1998 info-icon
...he wants me. ...Eugene dışında bir yere gitmiyorum. Without Limits-1 1998 info-icon
l know. l understand that, Bill, please, but... Biliyorum. Anlıyorum Bill, lütfen, ama... Without Limits-1 1998 info-icon
Bill, please listen to me, for God's sake. Bill, lütfen beni dinle, Tanrı aşkına. Without Limits-1 1998 info-icon
Everybody in the country... Ülkedeki herkes... Without Limits-1 1998 info-icon
...is offering him the moon. ...ona dünyaları teklif ediyor. Without Limits-1 1998 info-icon
All he wants from you is one word... Senden tek istediği onun koçluğunu... Without Limits-1 1998 info-icon
...to know you want to coach him. ...yapacağına dair bir kelime. Without Limits-1 1998 info-icon
That's it. He just wants to know. O kadar. Sadece koçluk yapacağını bilmek istiyor. Without Limits-1 1998 info-icon
Just get an education. Yalnızca eğitim al. Without Limits-1 1998 info-icon
That would be nice too. Bu da yeterli. Without Limits-1 1998 info-icon
If you do us the honor of attending the University of Oregon... Bize Oregon Üniversitesi'ne katılma onurunu bahşedersen... Without Limits-1 1998 info-icon
... there is no doubt... ...şüphe yok ki... Without Limits-1 1998 info-icon
... that you can be the nation's finest distance runner. ...ülkenin en iyi mesafe koşucusu olursun. Without Limits-1 1998 info-icon
Perhaps the world's. Belki de dünyanın. Without Limits-1 1998 info-icon
Sincerely, William J. Bowerman. Sevgilerle, William J. Bowerman. Without Limits-1 1998 info-icon
lt's good that way. You'll have 3 classes in a row, then a break. Böyle iyi olmuş. Art arda 3 dersin olacak, sonra boşsun. Without Limits-1 1998 info-icon
Excuse me! l'm sorry! Affedersiniz! Üzgünüm! Without Limits-1 1998 info-icon
Where is McArthur Court? Do you know? McArthur kortu nerede? Biliyor musunuz? Without Limits-1 1998 info-icon
Numb nuts! Gerizekâlı! Without Limits-1 1998 info-icon
Hey, Roscoe. Hey, Roscoe. Without Limits-1 1998 info-icon
Here l am. l made it. Geldim. Başardım. Without Limits-1 1998 info-icon
So is everybody here to see Bowerman? Herkes Bowerman'ı görmeye mi geldi? Without Limits-1 1998 info-icon
ls that where he is? Orada mı? Without Limits-1 1998 info-icon
Right behind there. Hemen arkada. Without Limits-1 1998 info-icon
Does everybody here run distance? Herkes uzun mesafe mi koşuyor? Without Limits-1 1998 info-icon
Maybe you could give me a couple of tips about Bowerman. Kenny, belki bana Bowerman hakkında birkaç tüyo verebilirsin. Without Limits-1 1998 info-icon
He's a little touchy. Biraz alıngandır. Without Limits-1 1998 info-icon
About what? Working out too hard. Hangi konuda? Çok çalışma konusunda. Without Limits-1 1998 info-icon
Or not hard enough. Veya yeterince çok değilse. Without Limits-1 1998 info-icon
lt all depends on who. Kimle muhatap olduğuna bağlı, Steve. Without Limits-1 1998 info-icon
He caught Bob sweeping his church. Kicked him off a week. Bob'u kiliseyi süpürürken yakaladı. Bir hafta takımdan sepetledi Without Limits-1 1998 info-icon
Just praying would be all right. Sweeping's too much like work. Sadece dua etmekte sorun yok. Süpürmek, biraz aşırıya kaçıyor. Without Limits-1 1998 info-icon
He was in ltaly, World War ll, 10th Mountain Division. 2. dünya savaşında İtalya'daydı. Onuncu Mountain bölüğünde. Without Limits-1 1998 info-icon
He negotiated the surrender of the 8th German army. Tek başına Sekizinci Alman ordusunun teslim olmasını sağladı. Without Limits-1 1998 info-icon
All 8,000 of them. 8.000 kişilik. Without Limits-1 1998 info-icon
When he commands... Emrettiğinde... Without Limits-1 1998 info-icon
...you obey. ...itaat edeceksin. Without Limits-1 1998 info-icon
l'm not them, and l'm not here to surrender. Ben Alman ordusu değilim ve boyun eğmeye gelmedim. Without Limits-1 1998 info-icon
Take off your shoe. Ayakkabını çıkar. Without Limits-1 1998 info-icon
Your right one. Sağdakini. Without Limits-1 1998 info-icon
Put your foot on here. Ayağını buraya koy. Without Limits-1 1998 info-icon
You make everybody's shoes? Herkesin ayakkabısını sen mi yapıyorsun? Without Limits-1 1998 info-icon
Everybody that runs. Koşan herkesin. Without Limits-1 1998 info-icon
Why? Cost? Neden? Amaç ne? Without Limits-1 1998 info-icon
Weight. Ağırlık. Without Limits-1 1998 info-icon
What's a good miler's stride? İyi bir koşucunun adımı ne kadardır? Without Limits-1 1998 info-icon
Two yards. İki metre. Without Limits-1 1998 info-icon
That's 880 steps. 880 adım. Without Limits-1 1998 info-icon
Take an ounce off a shoe... 28 gramlık bir ayakkabı kullanırsan.. Without Limits-1 1998 info-icon
...that's 880 ounces. ...880 le çarptığında, 25 kilo eder. Without Limits-1 1998 info-icon
ln a mile, that's 55 pounds of weight you don't have to carry. Bir milde, bu 25 kilo taşımak zorunda olmadığın ağırlığa eş değer. Without Limits-1 1998 info-icon
What a good idea. Çok iyi bir fikir. Without Limits-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181806
  • 181807
  • 181808
  • 181809
  • 181810
  • 181811
  • 181812
  • 181813
  • 181814
  • 181815
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim