• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181810

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
... for the men's 5000 meters. ...sizle erkekler 5000 metre için beraberiz. Without Limits-1 1998 info-icon
An absolutely gorgeous day. Muhteşem bir gün. Without Limits-1 1998 info-icon
This race has the potential to be... Bu yarışın erkekler klasmanında en çekişmeli... Without Limits-1 1998 info-icon
... the most competitive of the men's track competition. ...yarış olma potansiyeli var. Without Limits-1 1998 info-icon
Is Viren the favorite? Peki ya Lasse Viren, sence favori mi? Without Limits-1 1998 info-icon
He has to be. He's been running the best of anyone for 6 weeks. Olmalı. Altı haftadır herkesten iyi koşuyor. Without Limits-1 1998 info-icon
And he is the current 10,000 meter champion. Ve şu anki 10.000 metre olimpiyat şampiyonu. Without Limits-1 1998 info-icon
He has the psychological edge. Psikolojik üstünlüğe sahip. Without Limits-1 1998 info-icon
Here he is, winning in world record time just a few days ago. İşte, yalnızca birkaç gün önce dünya rekoru kırarak kazandı. Without Limits-1 1998 info-icon
I have no specific tactic. I'm just ready when the race starts. Özel bir taktiğim yok. Sadece yarış başladığında hazır oluyorum. Without Limits-1 1998 info-icon
Take 1! Wipe it in. Biri al! Koy yanına. Without Limits-1 1998 info-icon
This is the greatest 5000 meter field in Olympic history. Bu olimpiyat tarihindeki en harika saha. Without Limits-1 1998 info-icon
10 of these men have set world records or won championships. Bu adamların 10'u dünya rekorunu değiştirdi ya da şampiyonluk kazandı. Without Limits-1 1998 info-icon
Bring it in! Getir şunu! Without Limits-1 1998 info-icon
There's a reason it was the longest distance in the ancient Olympics. En eski zamanlarda, bunun olimpiyatların en uzun mesafesi olmasının bir sebebi var. Without Limits-1 1998 info-icon
Run the 5000, and you share something with those who've run it before. 5000'i koştuğunda, daha önce koşmuş olanlarla çok özel şeyler paylaşıyorsun. Without Limits-1 1998 info-icon
What is that? Pain. Nedir o? Acı Charlie. Without Limits-1 1998 info-icon
13 minutes of pain that only they know. Yalnızca, onların tattığı 13 dakikalık acı. Without Limits-1 1998 info-icon
So it'll be a Finnish policeman, a Belgian gardener, a Tunisian soldier... Bunu paylaşanlar Finli polis, Belçikalı bahçıvan, Tunuslu asker... Without Limits-1 1998 info-icon
... and ironically, here in Munich, from Coos Bay, Oregon... ...ve ironik olarak, Münih'te, Coos Bay, Oregon'da... Without Limits-1 1998 info-icon
... a millworker's son raised in a German speaking household. ...bir maden işçisinin oğlu olarak, Almanca konuşan bir evde büyütülen bir çocuk. Without Limits-1 1998 info-icon
When I talked to Stewart and Prefontaine... Stewen ve Prefontaine'le konuştuğumda... Without Limits-1 1998 info-icon
... I asked them how they thought the race might unfold. ...onlara, yarışın nasıl geçebileceğini sordum. Without Limits-1 1998 info-icon
It'll probably be down to Viren and myself, with Prefontaine... Muhtemelen, Viren ve ben arasında geçer ama Prefontaine de... Without Limits-1 1998 info-icon
...trying to chase us down. ...yarışın son kilometrelerine kadar bizi kovalamaya çalışacaktır. Without Limits-1 1998 info-icon
I'd like to work it out so that... Çabalamayı seviyorum bu yüzden... Without Limits-1 1998 info-icon
... in the end, it comes down to a pure guts race. ...sonunda, iş yürek yarışına dönecek. Without Limits-1 1998 info-icon
Stand by, 4! 4'te kal! Without Limits-1 1998 info-icon
If it is, I'm the one who'll win. Öyle olacaksa, bunu kazanabilecek tek kişi benim. Without Limits-1 1998 info-icon
14 qualifiers, 13 on the starting line. 14 finalistin, 13'ü başlangıç çizgisinde. Without Limits-1 1998 info-icon
Mariano Haro of Spain has withdrawn. İspanya'dan Mariano Haro çekildi. Without Limits-1 1998 info-icon
5000 meters. 5000 metre. Without Limits-1 1998 info-icon
12 and a half laps for the gold medal. Altın madalya için, 12 buçuk tur. Without Limits-1 1998 info-icon
The gun is up. Silah hazır. Without Limits-1 1998 info-icon
In the fair start, the thirteen finalists... Temiz bir çıkışla, on üç finalist... Without Limits-1 1998 info-icon
"Citius... "Citius... Without Limits-1 1998 info-icon
... Altius... ...Altius... Without Limits-1 1998 info-icon
... Fortius. " ...Fortius. " Without Limits-1 1998 info-icon
It means: Faster... Yani; Daha hızlı... Without Limits-1 1998 info-icon
... Higher... ...Daha ileri... Without Limits-1 1998 info-icon
... Stronger. ...Daha güçlü. Without Limits-1 1998 info-icon
It's been the motto for the Olympics for 2500 years. 2500 yıldır Olimpiyatların özü olmuştur. Without Limits-1 1998 info-icon
But it doesn't mean faster, higher and stronger... Ama rakip olduğun kişilerden daha hızlı, daha ileri ve daha güçlü... Without Limits-1 1998 info-icon
... than those you compete against. ...olduğun anlamına gelmiyor. Without Limits-1 1998 info-icon
Just "Faster... Sadece, "Daha hızlı... Without Limits-1 1998 info-icon
...Stronger." ...Daha güçlü. " Without Limits-1 1998 info-icon
One runner brought this home to me. Buraya beni bir koşucu getirdi. Without Limits-1 1998 info-icon
... I tried to change him. ...onu değiştirmeye çalıştım. Without Limits-1 1998 info-icon
And from the beginning... Ve en başından beri... Without Limits-1 1998 info-icon
... he tried not to change. ...değişmemeye diretti. Without Limits-1 1998 info-icon
That was our relationship. İlişkimiz böyleydi. Without Limits-1 1998 info-icon
And even that never changed. Ve hiç değişmese bile. Without Limits-1 1998 info-icon
He couldn't stand a crowd. Kalabalığa dayanamazdı. Without Limits-1 1998 info-icon
Always wanted to race out front. Her zaman önde koşmak istiyordu. Without Limits-1 1998 info-icon
Like he was trying to get away from something. Sanki bir şeyden kaçmaya çalışıyor gibiydi. Without Limits-1 1998 info-icon
Where and when this compulsion came from... Bu dürtünün nereden ve ne zaman geldiğini... Without Limits-1 1998 info-icon
... no one can say for sure. ...kimse söyleyemez. Without Limits-1 1998 info-icon
Like Plato and his tale... Plato'nun, dünyanın yaratılışı hikayesinde... Without Limits-1 1998 info-icon
... of the world's creation, I won't say absolutely... ...olduğu gibi, kesinlikle... Without Limits-1 1998 info-icon
... this is the truth. ...bu gerçektir, diyemem. Without Limits-1 1998 info-icon
But I will say... Ama şunu derim... Without Limits-1 1998 info-icon
... it is a likely story. ...bu gerçeğe çok yakın bir hikaye. Without Limits-1 1998 info-icon
We're going to get you! You better run, boy! Seni yakalayacağız! Koşsan iyi olur oğlum! Without Limits-1 1998 info-icon
Run! Little German boy! Koş! Küçük Alman oğlanı! Without Limits-1 1998 info-icon
You're surrounded, you little Kraut! Etrafın sarıldı, küçük Kraut! Without Limits-1 1998 info-icon
Your mama's not here now! Annen burada değil! Without Limits-1 1998 info-icon
There's no way of getting out! You're surrounded! Kaçman mümkün değil! Etrafın çevrildi! Without Limits-1 1998 info-icon
Get back here, you Heinz! Buraya gel, Heinz! Without Limits-1 1998 info-icon
Where are you going now? You're going to get tired! Şimdi nereye gidiyorsun? Yorulacaksın! Without Limits-1 1998 info-icon
Your mama ain't here now! We're right on your heels! Annen artık burada değil! Tam ensendeyiz! Without Limits-1 1998 info-icon
You get him. Onu yakala. Without Limits-1 1998 info-icon
Get him, get him, get him! Yakala, yakala! Without Limits-1 1998 info-icon
There he is. l got him, l got him! İşte. Yakaladım, yakaladım! Without Limits-1 1998 info-icon
This is being left to the fastest miler. Kesinlikle bu en hızlı koşucuya kalacaktır. Without Limits-1 1998 info-icon
Prefontaine believes it's him. Prefontaine bunun kendisi olduğuna inanıyor. Without Limits-1 1998 info-icon
So the American is now committed. Şimdi Amerikalı atağa kalkıyor. Without Limits-1 1998 info-icon
The American in front, almost a cult in the U.S. Amerikalı önde, Amerika'da neredeyse bir kült, Without Limits-1 1998 info-icon
A sort of athletic Beatle. There are T shirts saying, "Go Pre." Bir nevi atletik Beatle. Etrafta, "Haydi Pre" tişörtleri var. Without Limits-1 1998 info-icon
There goes Pre. Maybe this is it. İşte Pre gidiyor. Belki de gerçek yarış bu. Without Limits-1 1998 info-icon
You can't catch me. Beni yakalayamazsın. Without Limits-1 1998 info-icon
You'll never catch me. You don't have the guts. Beni asla yakalayamazsın. Sende yürek yok. Without Limits-1 1998 info-icon
l haven't seen Prefontaine. Prefontaine'i görmedim. Without Limits-1 1998 info-icon
How am l supposed to pick him out of 200 runners? 200 yarışçı arasında onu nasıl seçebilirim? Without Limits-1 1998 info-icon
You'll see him. Göreceksin. Without Limits-1 1998 info-icon
Holy shit! Yok artık! Without Limits-1 1998 info-icon
lf Bowerman doesn't believe in recruiting, why are we here? Bill, Bowerman adam bulmaya inanmıyorsa neden buradayız? Without Limits-1 1998 info-icon
Because Bowerman doesn't believe in recruiting. Çünkü Bowerman adam bulmaya inanmıyor. Without Limits-1 1998 info-icon
So he has us do it. Bu yüzden bize yaptırıyor. Without Limits-1 1998 info-icon
Well, today you can leave your shoes in the car. Bugün ayakkabılarınızı arabada bırakabilirsiniz. Without Limits-1 1998 info-icon
K enny Moore. Sixteenth in the marathon in Mexico City. Kenny Moore. Mexico City maratonunda, on altıncı. Without Limits-1 1998 info-icon
Fourteenth, actually. Aslında on dört. Without Limits-1 1998 info-icon
And Roscoe Devine. Ve Roscoe Devine. Without Limits-1 1998 info-icon
A 3:57 mile... 3:57'lik koşu... Without Limits-1 1998 info-icon
...when Jim Ryan ran a 3:56:5. ...Jim Ryan ise 3:56:5 koştu. Without Limits-1 1998 info-icon
God, is there anything worse than being second best? Tanrım, en iyi ikinci olmaktan daha kötü bir şey var mı? Without Limits-1 1998 info-icon
Thanks for coming to see me. Beni görmeye geldiğiniz için teşekkürler. Without Limits-1 1998 info-icon
Mr. Dellinger. Bay Dellinger. Without Limits-1 1998 info-icon
How about an easy 10? Bir on yapalım mı? Without Limits-1 1998 info-icon
We left our running shoes in the car. Koşu ayakkabılarımızı arabada bıraktık. Without Limits-1 1998 info-icon
Want me to get them for you? Sizin için getirmemi ister misiniz? Without Limits-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181805
  • 181806
  • 181807
  • 181808
  • 181809
  • 181810
  • 181811
  • 181812
  • 181813
  • 181814
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim