• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181815

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That is some rug burn, cutie. Buran aşınmış, tatlım. Without Limits-1 1998 info-icon
You got them on both knees? İki dizinde de var mı? Without Limits-1 1998 info-icon
l guess so. We've got to protect those babies. Sanırım. Bu bebekleri korumamız gerek. Without Limits-1 1998 info-icon
We could try using the bed. Yatağı kullanmayı deneyebiliriz. Without Limits-1 1998 info-icon
Show me what you got. Kendini göster. Without Limits-1 1998 info-icon
"For he that walketh in darkness..." "Karanlıkta kalmamak için..." Without Limits-1 1998 info-icon
"For he that walketh in darkness knoweth not whither he goeth. "Karanlıkta kalmamak için, ışığınız varken yürüyün. Karanlıkta nereye gittiğini bilmez." Without Limits-1 1998 info-icon
We have the light." "Işık aramızda. " Without Limits-1 1998 info-icon
Who's that? Shut the door. Kim o? Kapıyı kapa. Without Limits-1 1998 info-icon
Really sorry! Shut the door! Çok üzgünüm! Kapa kapıyı! Without Limits-1 1998 info-icon
lt's okay, sweetie. Önemli değil, tatlım. Without Limits-1 1998 info-icon
You're just better on your knees than on your hands. Dizlerinin üstünde, ellerinin üstünde olduğundan daha iyisin. Without Limits-1 1998 info-icon
Bowerman's going to kill me. Bowerman beni öldürecek. Without Limits-1 1998 info-icon
l got up to go to the john... Helaya gitmek için kalktım... Without Limits-1 1998 info-icon
...tripped on the couch and hit that heater. ...kanepeye takıldım ve kalorifere çarptım. Without Limits-1 1998 info-icon
How many stitches? Kaç dikiş var? Without Limits-1 1998 info-icon
Just six. Altı. Without Limits-1 1998 info-icon
Twelve. Where were you, Bob? On iki. Sen neredeydin, Bob? Without Limits-1 1998 info-icon
l was at the... Ben şeydeydim... Without Limits-1 1998 info-icon
Bob went to take a walk. Right? Bob yürüyüşe çıktı. Değil mi? Without Limits-1 1998 info-icon
Any word on how many entries are in the 3 mile? 3 mile kaç kişi girecekmiş, haberiniz var mı? Without Limits-1 1998 info-icon
16. So what? 16, ne olmuş? Without Limits-1 1998 info-icon
So there's no heats. Yani eleme falan olmayacak. Without Limits-1 1998 info-icon
l don't have to run until the final, 3 days away. Finale kadar koşmak zorunda değilim. Daha 3 gün var. Without Limits-1 1998 info-icon
Since when? Kim demiş? Without Limits-1 1998 info-icon
You can't even walk. Yürüyemiyorsun bile. Without Limits-1 1998 info-icon
What kind of painkillers they give you? Sana nasıl bir ağrı kesici verdiler? Without Limits-1 1998 info-icon
Gentlemen, clear out of here. Baylar, burayı boşaltın. Without Limits-1 1998 info-icon
You too, Bob. Sen de, Bob. Without Limits-1 1998 info-icon
Kiss the Nationals goodbye. Ulusal müsabakaya elveda de. Without Limits-1 1998 info-icon
There goes the team title right down the toilet. Takım şampiyonluğu, bok yoluna gitti. Without Limits-1 1998 info-icon
Shut the door! Kapıyı kapa! Without Limits-1 1998 info-icon
Why don't you run the 3 mile, Russ? Neden sen 3 mil koşmuyorsun, Russ? Without Limits-1 1998 info-icon
We need my 10 points... Benim 10 puana ihtiyacımız var... Without Limits-1 1998 info-icon
...to win the Nationals. ...Ulusal Müsabakayı kazanmak için Without Limits-1 1998 info-icon
3 miles of pounding on a hard asphalt track... 3 mil sert, asfalt pistte koşmak... Without Limits-1 1998 info-icon
...can tear your foot in two. ...ayağını ikiye ayırır. Without Limits-1 1998 info-icon
lt won't. Ayırmaz. Without Limits-1 1998 info-icon
You're in my care. Benim sorumluluğumdasın. Without Limits-1 1998 info-icon
You don't know what it'll do to my foot if l do run... Koşarsam ayağıma ne olacağını bilmiyorsun... Without Limits-1 1998 info-icon
...but you know what it'll do to me... ...ama koşmazsam bana ne olacağını... Without Limits-1 1998 info-icon
...if l don't. ...biliyorsun. Without Limits-1 1998 info-icon
You've got to let me try, Bill. Denememe izin vermelisin, Bill. Without Limits-1 1998 info-icon
Steve Prefontaine has clinched the 1970 NCAA Championship... Steve Prefontaine, Bowerman'ın Oregon Ducks adına, Without Limits-1 1998 info-icon
... for Bowerman's Oregon Ducks. ...NCAA Şampiyonluğuna ulaştı. Without Limits-1 1998 info-icon
l did what l said l'd do. Yapacağımı söylediğim şeyi yaptım. Without Limits-1 1998 info-icon
At least l made you work for it. En azından seni yordum, Steve. Without Limits-1 1998 info-icon
Jesus Christ! Hadi canım! Without Limits-1 1998 info-icon
You ran like that? Böyle mi koştun? Without Limits-1 1998 info-icon
Steve, you are crazy. Steve, sen delisin. Without Limits-1 1998 info-icon
You don't need to look. Your time was a meet record. Bakmana gerek yok. Zamanın şampiyona rekoruydu. Without Limits-1 1998 info-icon
Get a stretcher. Sedyeyi getirin. Without Limits-1 1998 info-icon
That's 17 straight races... Bu Steve Prefontaine'in kazandığı... Without Limits-1 1998 info-icon
... that Steve Prefontaine has won. ...art arda 16. yarıştı. Without Limits-1 1998 info-icon
We got tickets to Three Dog Night next week. Want to come? Gelecek hafta, Three Dog Night'a üç biletimiz var. Gelmek ister misin? Without Limits-1 1998 info-icon
l'm going to Finland for a week. Sorry. Bir haftalığına Finlandiya'ya gidiyorum. Üzgünüm. Without Limits-1 1998 info-icon
l'll call you when l get back. Döndüğümde seni ararım. Without Limits-1 1998 info-icon
Still in the shoe business, l see. Bakıyorum da, hâlâ ayakkabı işindesin. Without Limits-1 1998 info-icon
l'm willing to give it up whenever you say. İstediğin zaman, bırakmayı düşünüyorum. Without Limits-1 1998 info-icon
l told you, Steve, you're not my type. Sana söyledim, Steve, tipim değilsin. Without Limits-1 1998 info-icon
Type? Type! What is it with the girl?! Tip mi? Tip! Bu kızın nesi var?! Without Limits-1 1998 info-icon
Heads up! Açılın! Without Limits-1 1998 info-icon
Fellas, watch it! Don't make me come back for you. Millet, dikkat edin! Beni oraya getirme. Without Limits-1 1998 info-icon
l'll tell you why not. Sana neden olmayacağını söyleyeyim. Without Limits-1 1998 info-icon
You left my roommate hung out to dry, for one. Oda arkadaşımı ortada bıraktın. Without Limits-1 1998 info-icon
You never told me your date was with her. Bana randevunun onunla olduğunu söyleme zahmetine girmedin. Without Limits-1 1998 info-icon
lt wasn't a nice thing to do and l'm sorry. Hoş bir hareket değildi ve üzgünüm. Without Limits-1 1998 info-icon
Apologize to her, not to me. Ondan özür dile, benden değil. Without Limits-1 1998 info-icon
l will. Then will you go out with me? Dileyeceğim. Sonra benimle çıkar mısın? Without Limits-1 1998 info-icon
Are you looking for rejection? Reddedilmek mi istiyorsun? Without Limits-1 1998 info-icon
How'd you get here so quick? Buraya bu kadar çabuk nasıl geldin? Without Limits-1 1998 info-icon
lmpressive, huh? l took a shortcut. Etkileyici, ha? Kestirmeden geldim. Without Limits-1 1998 info-icon
l do workouts... İdman yapıyorum... Without Limits-1 1998 info-icon
...through here. ...buraya kadar. Without Limits-1 1998 info-icon
l know everything there is to know about this place. Bu yer hakkındaki her şeyi biliyorum. Without Limits-1 1998 info-icon
You're sitting on a Civil War monument. İç Savaş anıtı üstünde oturuyorsun. Without Limits-1 1998 info-icon
Yeah, right! Tabi, ne demezsin! Without Limits-1 1998 info-icon
You really do work out here. Gerçekten burada idman yapıyormuşsun. Without Limits-1 1998 info-icon
l wouldn't lie to you. Sana yalan söylemem. Without Limits-1 1998 info-icon
That's pretty. Hoşmuş. Without Limits-1 1998 info-icon
You want to walk, don't you? Yürümek istersin, değil mi? Without Limits-1 1998 info-icon
Lots of people are. Çoğu insan öyle. Without Limits-1 1998 info-icon
People say so, but l bet you really are. İnsanlar olduğunu söyler ama sen gerçekten öylesin. Without Limits-1 1998 info-icon
l'm not sure l understand what you mean. Ne söylemek istediğini anladığımdan emin değilim. Without Limits-1 1998 info-icon
Am l being flattered or insulted? Şımartılıyor muyum, yoksa aşağılanıyor muyum? Without Limits-1 1998 info-icon
No, it's the hardest thing in the world... Hayır, seni aşağılamıyordum. Bir şeye inanmak... Without Limits-1 1998 info-icon
...to believe in something. ...dünyadaki en zor şeydir. Without Limits-1 1998 info-icon
lf you do, it's a miracle. İnanıyorsan, bu bir mucizedir. Without Limits-1 1998 info-icon
"Modern Behavior." "Modern Davranış." Without Limits-1 1998 info-icon
We can drop those by the dorm. Bunları geçerken yurda bırakabiliriz. Without Limits-1 1998 info-icon
Someone's always trying to talk you out of what you believe in. Birileri, her zaman inandığın şey konusunda seni ikna etmeye çalışır. Without Limits-1 1998 info-icon
Anybody. Everybody. Herkes. Without Limits-1 1998 info-icon
Your own mother. Annen. Without Limits-1 1998 info-icon
Why is that, do you think? Neden öyle sence? Without Limits-1 1998 info-icon
All l know... Tek bildiğim... Without Limits-1 1998 info-icon
...is that if you do believe in something, you make people nervous. ...bir şeye inanırsan, insanları çok tedirgin ediyorsun. Without Limits-1 1998 info-icon
l believe in myself. Kendime inanırım. Without Limits-1 1998 info-icon
l mean it. You're not my type. Ciddiyim. Benim tipim değilsin. Without Limits-1 1998 info-icon
This ends the KBAL broadcast day. Böylece KBAL yayını sona erdi. Without Limits-1 1998 info-icon
This is KBAL, Eugene, Oregon. Burası KBAL, Eugene, Oregon. Without Limits-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181810
  • 181811
  • 181812
  • 181813
  • 181814
  • 181815
  • 181816
  • 181817
  • 181818
  • 181819
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim