Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181804
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Well, That's good | Bu iyi olmuş. | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
Your name is Carmen Kuskowski | Senin adın Carmen Kuskowski. | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
You're 26 years old, you're from Connecticut | 26 yaşındasın. Connecticut'lısın. | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
You came here a year and a half ago because you wanted to be an actress | Buraya 1,5 sene önce geldin, çünkü oyuncu olmak istiyordun. | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
And all of this started when you witness a stabbing | Bütün bunlar bir bıçaklanmaya şahit olunca başladı. | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
This is a picture of you with your family | Bu senin ailenle bir fotoğrafın. | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
She looks so happy | O çok mutlu görünüyor. | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
she does | Öyle. | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
It's like you're telling me someone else's story, it makes sense | Sanki bana başka birisinin hikayesini anlatıyorsunuz. Mantıklı geliyor,... | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
but just not for me | ...ama sanki bana göre değil. | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
We spoke to your mum | Annenle konuştuk. | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
She's flyning out here, she'll tell you everything you need to know | Uçakla buraya geliyor. O sana bilmek istediğin her şeyi anlatacak. | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
Is it all supposed to come back to me ? | Bütün bunları yeniden hatırlamam gerekmiyor mu? | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
I hope it does | Umarım öyledir. | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
I really do | Gerçekten. | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
But at least, now you're not alone and you have someone who loves you | Ama hiç değilse artık yalnız değilsin. Seni seven biri sana... | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
coming to help | ...yardım etmeye geliyor. | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
Com'on | Hadi. | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
Thanks Sam | Teşekkürler Sam. | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
No problem | Hiç önemli değil. | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
You're ok ? | İyi misin? | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
You've been in there a long time | İçeride çok uzun kaldın. | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
Yeah I got this bladder infection | Evet, bu idrar yolları enfeksiyonu... | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
It hurts my something else | ...çok acı veriyor. | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
What do you care | Ama senin umurunda değil tabii. | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
Why don't I put something on, Dizzie Gillepsy, or | Müzik koysak mı? Dizzy Gillespie | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
Dad John Coltrane | John Coltrane | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
Dad, do you know who I am right now ? | Şu an kim olduğumu biliyor musun? | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
But you're a pain in the ass | ...ama bir baş belasısın. | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
You're fine | İyisin. | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
Grab a sit on the couch, will you | Koltuğa otur. | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
you're ok yeah | İyi misin? İyiyim. | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
Listen, I wanna talk to you for a minute | Dinle, seninle bir dakika konuşmak istiyorum. | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
Oh yeah, this is the part where you try to convince me to change my mind | Fikrimi değiştirmek için beni ikna etmeye çalışacaksın. | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
Look, I just want you to hear me out | Sadece beni dinlemeni istiyorum. | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
I want you to go to the hospital | Hastaneye gidip,... | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
I want you to get treatment for your kidneys | ...böbreklerini tedavi ettirmeni istiyorum. | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
And I wanna be there for you | Ve senin yanında olmak istiyorum. | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
Oh be there for me | Yanımda olacakmış! | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
I'm the one who has to go through this | Bunu yaşamak zorunda kalan benim. | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
How the hell can you be there for me ? | Sen nasıl "yanımda" olabilirsin ki? | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
I'm gonna take a leave of absence, all right ? | İşten izin alırım. | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
I'll come here, I'll stay here, I'll take care of you | Buraya gelirim. Burada kalırım. Sana bakarım. | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
Look, I can and I want to | Yapabilirim ve yapmak istiyorum. | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
But I need you to do something for me | Ama sen de benim için bir şey yapmalısın. | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
I need you to go to the hospital and get treatment for a couple of weeks | Hastaneye gidip iki hafta tedavi olmanı istiyorum. | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
And if after that, you... | Sonra bunun sana yaramadığına karar verirsen,... | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
That's not working for you, you don't want to do it | ...artık devam etmek istemezsen... | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
I'll get out of your way, you can do whatever you want | ...sana karışmayacağım. O zaman istediğini yapabilirsin. | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
I just want you to give it a chance | Sadece bunu bir denemeni istiyorum. | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
Why do you want to do all this for me ? | Bunu neden benim için yapmak istiyorsun? | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
Because your my father | Çünkü sen benim babamsın. | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
ok ? | Peki mi? | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
get the doctor | Doktoru getir. | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
Hey Listen Dad, I just want | Dinle baba, sadece şunu | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
Dad ? | Baba. | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
Dad, You're ok ? | Baba, iyi misin? | Without a Trace When Darkness Falls-1 | 2005 | ![]() |
What's that? The Romans? | Bu ne? Romalılar mı? | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
It's Saturday night. | Bu gece cumartesi gecesi. | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
Summer reading list. | Yazın okunacak kitaplar listesi. | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
This year, I'd like to do something besides reading about Carthaginians. | Bu sene Kartacalıları okumak dışında bir şey yapmak istiyorum. | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
Like go to the beach? With Xander? | Mesela sahile gitmek gibi. Xander ile mi? | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
Ran into his mother yesterday, he'll be back in a few weeks. | Geçen gün annesiyle karşılaştım, birkaç hafta içinde dönecekmiş. | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
He's like this book, Mom. History. | O da bu kitap gibi anne. Tarih oldu. | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
All right. Well, sure you don't wanna come along? | Peki. Gelmek istemediğinden emin misin? | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
On your date? | Randevuna mı? | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
Why not? We're just seeing a movie. | Neden olmasın? Sadece sinemaya gideceğiz. | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
A, it'd be creepy. | A, kötü olur. | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
B, see A. | B, A seçeneğine bakın. | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
Well, have fun in Rome. | Roma'da iyi eğlenceler sana. | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
There's turkey in the fridge. | Buzdolabında hindi var. | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
Bye. Bye, honey. | Güle güle. Hoşça kal, tatlım. | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
Because our dial up sucks is why. | Çünkü bizim bağlantımız berbat. | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
I spoke to the super about the DSL. | İnternet hattı için yöneticiyle konuştum. | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
He says the management company wants to go with cable instead. | Yönetim kablolu tv istediğini söyledi. | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
Mom, I'll be in grad school by the time they finally get it installed. | Anne, internet hattı bağlanıncaya kadar ben yüksek lisans'a başlayacağım. | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
You know, you could invite your friends over here for a change. | Arkadaşlarını çağırabilirsin. Bir değişiklik olur. | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
I completely forgot. What? | Aklımdan çıkmış. Neymiş? | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
I forgot that our refrigerator is not a refrigerator. | Buzdolabımızın sadece bir buzdolabı olmadığını unutmuşum. | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
But actually, it's a state of the art computer... | Aslında o muhteşem bir grafik işlemciye sahip... | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
...with a blazing graphics processor. | ...son model bilgisayar. | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
With reduced fat milk inside. Mama, what will they think of next? | İçinde de az yağlı süt var. Anne, sence sırada ne var? | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
There's more to life than computers. Yeah, you keep telling me that. | Hayatta bilgisayarlardan daha önemli şeyler vardır. | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
It puts me a block away from the cafe. You can always reach me. | Kafenin bir blok ilerisinde geçiyor. Bana her zaman ulaşabilirsin. | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
Even got Kanye on the ringtone for you. Let me guess who paid for that. | Senin için zil sesimi bile Kanye yaptım. Parasını kim ödedi bir tahmin edeyim. | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
I'll be back by 11. Ten. | Onbir'e kadar dönerim. On. | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
Peace, Mama. Don't peace me. | Görüşürüz anne. Görüşürüz deme. | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
Come back here, I'm still your mother. Come give me a kiss. | Buraya gel, hala senin annenim. Bana bir öpücük ver. | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
That's what I'm talking about. | İşte bundan söz ediyordum. | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
You remember Ross Garner, WWEN. | Beni hatırladınız mı? Ross Garner, WWEN. | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
I was hoping to get a head start on questions. | Size birkaç soru sormak istiyordum. | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
I'm busy right now. I'm on my way to an interview. | Şimdi işim var. Bir görüşmeye gidiyorum. | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
Well, I've told him we'll be doing a formal briefing at 1100. | Ona saat onbir gibi resmi bir brifing vereceğimizi söylemiştim. | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
I love it when she talks military time. | Asker gibi konuşmasına bayılıyorum. | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
Any chance our missing girl's a runaway? | Kızınız evden kaçmış olabilir mi? | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
It's a little too early to talk about either case. | Her iki dosyadan konuşmak için henüz çok erken. | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
By inflection and attitude, I'll take that as a "probably not. " | Ses tonunuza ve tavrınıza bakılırsa bunu "muhtemelen hayır" olarak kabul ediyorum. | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, you know what? Press room's on the first floor. | Evet, nerden bildin? Basın odası birinci katta. | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
This is gonna be big, Jack. | Bu çok büyük bir haber, Jack. | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |
Play nice. You can't leave him down there forever. | Ona iyi davran, Jack. Onu sonsuza dek aşağı gönderemezsin. | Without a Trace White Balance-1 | 2006 | ![]() |