Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181744
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And then she comes home Tuesday night, and she tells my mom she was raped. | Daha sonra da Salı günü eve geldi, ve anneme ona tecavüz ettiğini söyledi. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
By Ethan? | Ethan mı etmiş? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, no. She wouldn't say who, but I figured it out. | Evet, yani hayır. Kim olduğunu söylemedi ama ben anladım. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
So how's Jen? Fine. Why? | Ee Jen nasıl? İyi. Neden? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I just wanted to see how she was, make sure she was okay. | Sadece nasıl olduğunu bilmek istedim, iyi olduğundan emin olmak istiyorum. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Why wouldn't she be okay? I don't know, man. Never mind. | Neden iyi olmasın ki? Bilmiyorum, dostum. Boş ver. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
You son of a bitch! What'd you do to my sister? | Seni orospu çocuğu! Kardeşime ne yaptın? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Go on. Both of you. On the field. Five laps. | Defolun! İkiniz de. Sahaya. Beş tur. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
So Ethan asks you, "How's Jen?" And you jump him. | Yani Ethan "Kardeşin nasıl?" diye sorduğu için sen üstüne atladın. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Jen didn't tell anybody about what happened to her, okay? | Jen kimseye ona ne olduğu hakkında konuşmadı, tamam mı? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Not even her friends. So Ethan comes up to me... | Arkadaşlarına bile. Ethan'da bana gelince... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
all worried, asking how she is, like he knows something... | ...merak eder hâlde, onun nasıl olduğunu merak ediyor, sanki bir şeyler biliyor gibi. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
and I gotta figure that's the only way he knows. | Bilmesinin tek yolunun bu olduğunu anladım ben de. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
We've got Chris Norton back here. Your Agent Taylor's interrogating him. | Chris Norton burada. Senin Ajan Taylor sorguluyor onu. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
So you're aware of the rape allegation. Not from Chris. | Tecavüz suçlaması olduğunu biliyorsun. Chris tarafından değil. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
And I certainly didn't know it had anything to do with Ethan Sawyer. | Bunu Ethan Sawyer'in yapıp yapmadığını bilmiyorum. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
But you knew something. | Ama bir şeyler biliyorsun yine de. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Mrs. Norton informed us that her daughter had been raped on Tuesday. | Bayan Norton bizi, kızının salı günü tecavüz edildiği konusunda bilgilendirdi. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
A couple of my deputies looked into it, but the girl was uncooperative. | Bir kaç şerif yardımcısını görevlendirdim öğrenmesi için ama kız hiç yardımcı olmuyor. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Wouldn't say what, when, who. Nothing we could do. | Nedenini, nasıl olduğunu, kimin yaptığını söylemiyor. Yapabileceğimiz bir şey yok. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
And you didn't think this was important enough to share with me? | Sen de bunu benimle paylaşacak kadar önemli bulmadın mı? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I didn't want to expose the family. If your agents had told me... | Aileyi teşhir etmek istemedim. Eğer senin ajanların Chris Norton'un... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Chris Norton fought with Ethan the other day... | ...Ethan ile geçenlerde kavga ettiğini söyleselerdi... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I certainly would've told you. | ...bunu sana söylemiş olurdum. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
But the communication has to go both ways. | İletişimin her iki yönde de sürdürülmesi gerekiyor. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Right. I'll keep that in mind. | Tamam. Aklımda tutmaya çalışırım. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
It's not true. It simply can't be true. | Bu doğru değil. Olmasının imkânı yok. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
You think this has something to do with why Ethan's missing? | Sen de bunun Ethan'ın kayboluşuyla alakalı bir şey olduğunu mu sanıyorsun? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
It's possible. Mrs. Sawyer, I need you to think about this. | Bu mümkün. Bayan Sawyer, bunu düşünmenize ihtiyacım var. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
If it is true, do you think Ethan might've run? | Eğer bu doğru olsaydı, sizce Ethan kaçar mıydı? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I don't know. I suppose. | Bilmiyorum. Sanırım. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
All right. We ran his credit card and his ATM. There was no activity. | Pekâlâ. Onun kredi kartlarını ve ATM’ni takibe aldık. Herhangi bir aktivite yok. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Does he have access to any other money? No. | Paraya ulaşabileceği başka yollar da var mı? Hayır. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
All right. I apologize for asking this... | Pekâlâ. Bunu sorduğum için çok üzgünüm ama... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
but is there a possibility... | ...kocanızın bunu bilip, sizden saklama... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
that your husband knew, and he just kept it from you? | ...gibi bir şans mevcut mu? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
And what? Helped Ethan run away? | Ve ne? Ethan'ın kaçmasına mı yardım etmesi. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
My son is not capable of raping some girl. | Benim oğlum bir kıza tecavüz edebilecek yeteneklere sahip değil. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Your son cut SAT classes for the last two months... | Sizin oğlunuz iki aydır SAT derslerine girmiyor... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
snuck out of the house regularly... | ...düzenli olarak evden kaçıyor... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
was dropped from the starting lineup of his soccer team... | ...futbol takımının ilk 11'inden atılıyor... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
he may have even picked up a sexually transmitted disease... | ...hatta bir yerden seksüel bulaşıcı hastalığa yakalanabilir... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
all of which you claim to know nothing about. | ...ve sizin da bunların hiçbirinden haberdar olmadığınız ortaya çıkıyor. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I know my family. I'm telling you, my boy did not rape that girl. | Ben ailemi biliyorum. Tekrar söylüyorum, benim oğlum bir kıza tecavüz etmedi. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
And how can you be so sure? | Nasıl emin olabiliyorsunuz? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
That other stuff. As far as I'm concerned, that's just teenage rebellion. | Şu diğer şeyler. Endişelendiğim kadarıyla sadece bir ergenin isyanıdır. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
But there are certain things that a father knows. | Ama sadece babaların bildiği bazı şeyler de vardır. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I know how I raised my kid. And I know what kind of boy he is. | Çocuğumu nasıl yetiştirdiğimi biliyorum. Ve benim çocuğumun nasıl olduğunu biliyorum. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
If you are helping Ethan run or hide, you're just making the situation worse. | Eğer Ethan'ın kaçmasına yardım ediyorsanız, işleri sadece daha da kötüleştireceksiniz. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I came home Tuesday. I found Jennifer in her room. | Buraya Salı günü geldim. Jennifer'i odasında buldum. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
She was drunk, she was filthy... | Sarhoştu, müstehcen görünüyordu... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
there was evidence of sexual contact, and she was crying her eyes out. | ...seksüel temas vardı, ve gözleri ağlamaktan şişmişti. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I begged her to tell me who had done this to her, but she refused. | Bunu ona kimin yaptığını söylemesi için yalvardım, ama yine reddetti. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Why do you think she refused? Why? | Sizce neden reddetti? Neden mi? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
She was ashamed, obviously, or she's frightened, or she's protecting someone. | Utanmıştı, belli ki, ya da ürkmüştü, ya da birisini koruyordu. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
And now you tell me that Ethan Sawyer's involved? | Ve şimdi de bana Ethan Sawyer'in işin içinde olduğunu söylüyorsun? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
We don't know that for sure. | Onu kesin olarak bilmiyoruz. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
We wanted to speak to Jennifer to confirm it. | Bunu onaylamak için Jennifer ile konuşmak istiyoruz sadece. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I don't think she's up for it. | Bunu kabul edeceğinden emin değilim. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I'll try. Thank you. | Ama deneyeceğim. Sağ olun. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Tuesday. That's the same day that Ethan erased... | Salı günü. Bu Ethan'ın tüm e mail hesaplarını... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
all of his e mail accounts. Burning the evidence? | ...sildiği gün. Kanıtları mı yok ediyordu? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
But if he raped Jennifer, why wait three days to run? | Ama eğer Jennifer'e tecavüz etmiş olsaydı, neden kaçmak için üç gün beklesin? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
You still don't know where Ethan is? No, we don't. | Ethan'ın yerini hâlâ bilmiyor musunuz? Hayır, bilmiyoruz. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Do you know where he is, Jennifer? | Onun nerede olduğunu biliyor musun, Jennifer? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Look. I know this is really hard for you. | Bak. Bunun senin için çok zor olduğunu biliyorum. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
But we need to know, okay? | Ama bilmemiz gerekiyor, tamam mı? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Can you tell me what your relationship with Ethan was? | Bize, Ethan ile olan ilişkinden bahsedebilir misin? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Please. This is too much for her. No. It's okay. | Lütfen. Bu onun için çok fazla. Hayır. Sorun değil. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Jennifer, did Ethan rape you? | Jennifer, Ethan sana tecavüz etti mi? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Of course he didn't rape me. We were in love. | Tabii ki etmedi. Biz aşıktık birbirimize. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I've never felt like this. | Daha önce hiç böyle hissetmemiştim. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I don't want to be with anybody else, not even for a second. | Bir saniyeliğine bile olsa, başka birisiyle olmak istemiyorum. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Really? Isn't that weird? | Gerçekten mi? Bu çok garip mi ki? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I'm so in love with you. | Sana öylesine aşığım ki. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
If Ethan didn't rape you, can you tell me who did? | Eğer tecavüz eden Ethan değilse, bize kim olduğunu söyleyebilir misin? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Do you think he may have found out who did this to you? | Bunu sana kimin yaptığını bulacağını mı düşünüyorsun? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Ethan was sneaking out at night to see you, wasn't he? | Ethan seni görmek için evden kaçıyordu, öyle değil mi? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Were you and Ethan having sex? | Senle Ethan seks yapıyor musunuz? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Did you know he had a sexually transmitted disease? | Onun seksüel salgın hastalığına yakalandığını biliyor muydun? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
No, he didn't. | Hayır, yakalanmadı. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
We know that he went to a clinic a couple of weeks ago... | Bir kaç hafta önce bazı antibiyotik'leri almaya... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
and tried to get some antibiotics. | ...çalıştığını biliyoruz. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
That wasn't for him. It was for me. | Onun için değildi. Benim içindi. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
What? I don't want to talk anymore! | Ne? Daha fazla konuşmak istemiyorum! | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I just have a few more questions. No. | Sadece bir kaç sorumuz daha vardı. Hayır. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I'm sorry. Please leave. It'll be really... | Üzgünüm. Lütfen gidin. Ama eğer ger... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Mom. I'm sorry. Please leave! | Anne. Üzgünüm, lütfen gidin! | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I guess Ethan was the knight in shining armor after all. | Her şeye rağmen Ethan beyaz atlı şövalye çıktı. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Okay, so maybe he finds out who rapes Jennifer... | Tamam, belki de o kimin Jennifer'e tecavüz ettiğini bulup... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
he goes after them, and it turns ugly. | ...onun peşinden gitti, ve işler kötüleşti. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
We should talk to her friends. Somebody has got to know something. | Arkadaşlarıyla konuşmamız gerek. Birileri bir şey biliyor olmalı. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
So we understand Jennifer Norton's one of your closest friends. | Anladığımız kadarıyla sen Jennifer Norton'un en iyi arkadaşlarından birisin. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, she is. How's she doing? | Evet, öyle. O nasıl? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
She's seen better days, but she'll be all right. | Daha iyi günlerde görmüştü, ama iyi olacaktır. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Amber, we need to speak to you about something confidential. | Amber, seninle çok gizli bir şey hakkında konuşmamız gerekiyor. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
So we're going to... Okay. | Bu yüzden biz de... Tamam. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Jennifer was raped. | Jennifer'a birisi tecavüz etmiş. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
When? Four days ago. Tuesday afternoon. | Ne zaman? Dört gün önce. Salı günü öğlenden sonra. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Yeah. At the party. | Evet. Partide. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |