Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181743
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
and turned back on a minute later. | ...bir dakika sonra da tekrar açıldığını gösteriyor. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
So he snuck out. | Yani tüydü. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Or somebody who knew the system snuck in. | Ya da sistemi bilen birisi içeri girdi. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I went over the entire log for the past year. | Son bir yılın kaydının üstünden geçtim. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Someone was sneaking out three times a week... | Birisi, son iki ayda üç defa... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
for the last two months, like clockwork. | ...tüymüş, aynı alarmlı bir saat gibi. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Probably going to meet this Blue J. | Büyük ihtimalle Mavi J ile buluşmaya. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
You won't get anything out of the computer. | Bilgisayardan bir şey bulamadım. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
The inbox was trashed last Tuesday. | Geçen salı, gelen kutusu boşaltılmış. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Okay. Obviously, something happened on Tuesday... | Tamam. Geçen Salı günü onun bu dengesiz davranışlarını... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
that set off this erratic behavior. | ...tetikleyen bir şey olmuş. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I think our priority is to find out who this Blue J is. | Bence önceliğimiz Mavi J'yi bulmak olmalı. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
You and Ethan are best friends? | Ethan'ın en iyi arkadaşı sen misin? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Yeah. We've known each other since second grade. | Evet. Birbirimizi ikinci sınıftan beridir tanıyoruz. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
So you'd know if something was bothering him, right? | Yani bir şeyler onu rahatsız etseydi bunu bilirdin, değil mi? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
We think something happened to him on Tuesday, something pretty serious. | Geçen salı günü onun başına bir şey geldiğini düşünüyoruz, büyük bir şey. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Tuesday. | Salı mı? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
No, I have no idea. | Hayır, aklıma bir şey gelmiyor. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
He's been sneaking out of his house at night for the past couple of months. | Son bir kaç aydır evinden kaçıyordu. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Ethan? No way. He wouldn't do anything to get himself in trouble. | Ethan mı? İmkânsız. Başını belaya sokacak herhangi bir şey yapmaz o. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
We thought maybe he was having trouble with his girlfriend. | Onun sevgilisiyle sorunlar yaşadığını düşünüyoruz. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
What girlfriend are you talking about? Blue J. | Hangi kız arkadaşmış bu? Mavi J. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
But I've got to believe if he had a girlfriend, he would tell me. | Ama eğer bir kız arkadaşı olsaydı, bunu bana söyleyeceğini düşünüyorum. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I mean, he's kind of square. | Yani, kendisi biraz inektir. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Sweet. Goodbye, Pink Man. | Süper. Hoşça kal, Pembe Adam. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Dude, that guy regenerates. Like, see? His arm's coming back. | Dostum, adam ölümsüz. Baksana? Kolu tekrar doğuyor. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Ethan, that ain't his arm. | Ethan, o kolu falan değil. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
It's been a while, man. It's good to see you. | Uzun zaman olmuştu, dostum. Seni tekrar görmek güzel. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, man. It's a good thing about getting benched... | Evet, dostum. Yedek kalmanın en güzel tarafı... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
you get to blow off some practices. | ...idmanlara gitmek zorunda olmaman. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Blow them all off. I still got a shot at starting. | Hepsini boş ver. Yine de güzel başlama şansım var. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Yeah. And the girls really like it. | Evet. Kızlarda buna bayılır. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
You're getting laid, right? Come on. Of course. | Sen seviştin, değil mi? Hadi ama! Tabii ki. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
You're still a virgin, aren't you? | Hâlâ bakirsin, değil mi? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Okay, now, you said he was benched from the soccer team? | Tamam, futbol'da yedek kaldığını mı söylüyorsun? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Yeah. That's when we started hanging out more. | Evet. Bu yüzden daha fazla takılmaya başlamıştık. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
His parents never told us about that. Maybe they didn't know. | Ailesi bundan bahsetmemişti bize. Belki bilmiyorlardır. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Any problems with them? | Onlarla herhangi bir sorunu var mıydı? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
No, they're good people. He's lucky to have them around. | Hayır, iyi insanlardır. Onlara sahip olduğu için çok şanslı. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Speaking of parents, where are yours? Dad died when I was a kid. | Hazır ailelerden bahsetmişken, seninkiler nerede? Babam ben küçükken öldü. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Mom moved to Europe a few years back. This is my uncle's place. | Annem ise bir kaç yıl önce Avrupa'ya taşındı. Burası amcamın evi. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Is he around? No. He travels a lot. | Kendisi buralarda mı? Hayır. Çok fazla yolculuk yapar. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
But it's cool. I got this great spread, you know? | Ama gayet iyi her şey. Buralarda iyice yayılabiliyorum. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
It doesn't make sense. Ethan's a sweet kid. Everybody likes him. | Bu hiç mantıklı değil. Ethan oldukça tatlı bir çocuk. Herkes seviyor onu. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
He has asthma, something fierce. Yeah, we know. | Astımı var, azmıştır. Evet, biliyoruz. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
The kid's a fighter, which is why it killed me when I had to put him on the bench. | Çocuk tam bir savaşçıydı, bu yüzden de onu yedek bırakınca onu içten içe yedi. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
How did he take that? Did he take it hard? | Bunu nasıl karşıladı? Zor mu? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Yeah. Missed a few practices. But nothing serious, actually, until... | Evet. Bir kaç defa idmana gelmedi. Ama önemli bir şey değildi, şeye kadar... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
The last couple of days, he's been off. Pissy. | Son bir kaç gündür çok kızgındı. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
And then yesterday... | Ve dün... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
he got into it with one of the guys. | ...bir çocukla dalaşmıştı. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Hey! What the hell do you think you're doing? | Hey! Ne yaptığınızı sanıyorsunuz siz be? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Go! Both of you. On the field. Five laps. | Defolun! İkiniz de. Sahaya. Beş tur. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I'd never seen Ethan go off like that. | Ethan'ı hiç öyle görmemiştim. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Do you have any idea what it was about? Did you overhear anything? | Ne hakkında olabilir? Bir şeye kulak misafiri oldun mu? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
No. I mean, there's always rivalries, but... | Hayır. Yani her zaman rekabetçilerdir, ama... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
You know, these boys are 16,17. They've got a lot of buildup. | Bu çocuklar, 17,18 yaşında falan. Hepsi çok kuvvetli. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Coach? Ted. Not now. | Koç? Ted. Şimdi olmaz. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
You got them peeing in cups. | Bardaklara mı işiyorlar? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Mandatory drug testing. We had an incident a year ago. | Zorunlu uyuşturucu testi. Bir sene önce bir olay olmuştu. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Steroids? | Steroidler mi? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, they got them off some doctor in White Plains. We busted it up. | Evet, White Plain'den bir doktor bulmuşlardı. Yakaladık ama onları. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
School board's got me processing urine on a routine basis. | Okul yönetimi de idrar testini zorunlu kılmıştı. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Was Ethan involved in that? No. | Ethan bulaşmış mıydı? Hayır. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
But actually, that kid he was fighting with, Chris Norton, he was. | Ama kavga ettiği çocuk, Chris Norton, o bulaşmıştı. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
The doctor that was selling them the steroids, do you have his name? | Onlara Steroid satan doktor, ismi var mı sizde? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Dealing steroids ruined my life. I was a doctor. | Steroid'lerle uğraşmak hayatımı mahvetti. Ben bir doktordum. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Now I'm a file clerk at an office supplies place. | Şimdi ise ofis dağıtım şirketinde kâtip’im. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
You think I want to have anything... | Siz benim şu örümcek adam olmak isteyen... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
to do with pimply faced kids trying to be Spiderman? | ...sivilceli çocuklardan bir şey istediğimizi mi düşünüyorsunuz? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Why'd you get into it in the first place? Ever try to live off an intern's salary? | En başta neden bulaştın? Hiç stajyer maaşıyla yaşamaya çalıştığınız oldu mu? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Not to mention my med school bill. Tell us about Chris Norton. | Tıp okulundaki faturaları söylemiyorum bile. Bize Chris Norton'dan bahset. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
He was my main buyer, but I haven't seen him in a year. | Benim ana alıcımdı, ama onu da yıllardır görmedim. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
How about Ethan Sawyer? | Ya Ethan Sawyer? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
He was never into the steroid thing, as far as I know. | O Steroid olayına asla bulaşmamıştı, bildiğim kadarıyla. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
But the weirdest thing is he came into the store a few weeks ago. | Ama en garip olanı, onun bir kaç hafta önce dükkâna gelmesiydi. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
He thinks I can get him some Amoxicillin. | Benim ona Amoxicillin bulabileceğimi düşünüyordu. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
What did he need Amoxicillin for? It ain't for strep throat, that's for sure. | Amoxicillin'i niye istiyordu? Boğazı için olmadığı kesin. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Says he burning when he takes a leak. He's begging me for the stuff. | Bir tanesi sayesinde yandığını söylüyordu. O şeyi bulmam için bana yalvarıyordu. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Seems like all the kids have been hitting me up for it lately. | Son zamanlarda bir çok çocuk benim hizmetlerime başvuruyordu. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I tell them I'm way out of that game. They should go to the free clinic. | Onlara bu işten uzaklaştığımı söyledim. Bedava kliniklere gitmeleri gerektiğini... | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
A teenage epidemic of sexually transmitted diseases. | Ergen, bulaşıcı hastalıklar salgını. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
It doesn't make sense. No. Not in this town. | Hiç mantıklı değil. Hayır. Bu kentte değil. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Something's going on. Either way, Ethan didn't disappear because of an STD. | Bir şeyler dönüyor. Ne olursa olsun, Ethan STD yüzünden kaybolmadı. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
What if he gave it to someone else, and they got pissed. | Ya onu birisine verdiyse, o da ona çok sinirlense falan. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
He got into the fight with Chris Norton. But it wasn't about steroids. | Chris Norton ile kavga etmişti. Ama bu Steroid yüzünden değildi. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Maybe this J girl we're looking for is Norton's girlfriend. | Belki de şu J hatunu Chris'in kız arkadaşıydı. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Right, and that's what the fight was about. | Evet, ve onun için kavga ediyorlardı. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
364 is up there on the right. What's going on? | 364 şu sağdaki ev. Neler oluyor? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Christopher Norton? FBI. | Christopher Norton? FBI. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
What do you want? I've gotta go. Talk to us first. What happened here? | Ne istiyorsunuz? Gitmem gerek. Önce bizimle konuş. Neler oldu burada? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
My sister, she just tried to kill herself. I've got to get to the hospital. | Kız kardeşim, kendini öldürmeye çalıştı. Onu hastane'ye götürmem gerek. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
What's her name? Jen. Jennifer. Can I go? | Kız kardeşinin adı ne? Jen. Jennifer. Gidebilir miyim? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Does Jen know Ethan Sawyer? | Jen, Ethan Sawyer diye birisini tanıyor mu? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Why do you think this happened? What do you mean? | Bunun neden olduğunu sanıyorsun? Ne demek istiyorsun? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Chris, tell me about Ethan Sawyer. | Chris, bana Ethan Sawyer'dan bahset. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
I swear to God, I didn't do anything to him. | Yemin ederim, ona bir şey yapmadım. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
How do you know that he raped your sister? | Onun kız kardeşine tecavüz ettiğini nereden biliyorsun? | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
He's been drooling all over her for weeks. | Tüm hafta boyunca ona sulanıyordu. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |
Every time her name comes up, he looks all funny. | Ne zaman ondan bahsetsek, yüzü falan gülüyordu. | Without a Trace Sons and Daughters-1 | 2003 | ![]() |