• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181577

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Which, by the way, I totally failed. Please. Yani çaktığım sınava. Yapma. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
You've never failed anything in your entire life. Yapma, hayatında hiçbir şeyde başarısız olmadın. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
I failed dance. You got a B. Danstan zayıf almışım. B almışsın. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
At our school, that's the same thing. Bizim okulda bu aynı şey demek. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Speaking of dance... Danstan söz açılmışken... Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
...I can't believe we haven't talked about Jodi Addington's hair. ...Jodi Addington'ın saçından konuşmadığımıza inanamıyorum. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
She should so not be a blond. Sarışın olmaması lazım. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Tara, what's wrong? Nothing. I just Neyin var Tara? Hiçbir şey. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
I forgot, I have a dentist appointment today. Unutmuşum. Bugün dişçiyle randevum vardı. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
What about SAT class? Bitirme sınavı dersi ne olacak? Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
We're going over the answers from last week's practice. Geçen haftaki denemenin cevaplarını çalışacağız. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
My mom will kill me if I don't go. Gitmezsem annem beni öldürür. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
She'll kill you even more if you don't get over 1500. Esas 1500'den az alırsan seni öldürür. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Take notes for me, okay? Sure? Benim için de not al olur mu? Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Yeah. I'll see you tomorrow. Tamam. Yarın görüşürüz. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Then what happened, Nell? The bus pulled away. Sonra ne oldu Nell? Otobüs kenara yanaştı. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
I saw her start to head that way. Şu tarafa gittiğini gördüm. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Think anyone was following her? Onu izleyen birisi var mıydı? Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
I don't know. A lot of people on the street. Bilmiyorum. Sokakta bir sürü insan vardı. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Did she seem odd or strange, upset in any way? Tuhaf, garip ya da üzgün gibi görünüyor muydu? Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Not when we were talking, but once the bus pulled up, yeah, she did. Biz konuşurken değildi ama otobüs durunca öyle oldu. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Is there any reason you can think of that Tara would've missed the SAT class? Aklınıza Tara'nın bitirme sınavını kaçırmasına neden olabilecek bir şey geliyor mu? Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
But when her mom called last night looking for her... Ama annesi dün akşam burada olup olmadığını öğrenmek için aradığında... Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
...she said that Tara didn't actually have a dentist appointment. ...Tara'nın dişçiyle randevusu olmadığını söyledi. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
You and Tara seem pretty close. Tara'yla çok yakınmışsınız. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
She's my best friend, since seventh grade. Yedinci sınıftan beri en iyi arkadaşım. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
So you know her better than anybody? Yani onu herkesden daha iyi tanıyorsun? Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Any chance she ran away from home? No. Evden kaçmış olma ihtimali var mı? Hayır. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
How's she get on with her parents? It's just her mom. Ailesiyle arası nasıl? Sadece annesi var. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
They get along really well. Çok iyi anlaşıyorlar. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Any issues at school? No. Okulda sorunları var mı? Hayır. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Boyfriends? We go to Hayes Healy. It's all girls. Erkek arkadaşlar? Hayes Healy'e gidiyoruz. Orası kız okulu. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
It's not that easy meeting guys. I know. It's a good school. Erkeklerle buluşmak pek kolay değil. Biliyorum. Orası iyi bir okuldur. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Would you take me over there and introduce me to some of Tara's friends? Beni oraya götürüp Tara'nın arkadaşlarıyla tanıştırır mısın? Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Here. This is her school directory. I circled all her friends. Bu okul klasörü. Bütün arkadaşlarını yuvarlak içine aldım. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
I called them already, but I thought that you should have it. Onları zaten aradım ama sizde de olmasının iyi olacağını düşündüm. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
And this is a list of the teachers and coaches... Bu da zamanının büyük bölümünü geçirdiği... Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
...that she spends a lot of time with. ...öğretmenlerinin ve antrenörlerinin listesi. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Their numbers are there too. Oh, thank you. This will be helpful. Numaraları da orada. Teşekkürler. Bu çok yardımcı olacak. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Does Tara have a cell phone? I've been trying it. She doesn't pick up. Tara'nın cep telefonu var mı? Arıyorum. Açmıyor. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Would you mind writing that down? Sure. Numarasını yazabilir misiniz? Tabii. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Thanks. Here you go. Teşekkürler. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Looks like Tara's got her sights set on Harvard. Görünüşe göre Tara gözlerini Harvard'a dikmiş. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Yeah. It's her top choice. Evet. İlk tercihi o. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
She's already started her essay. Kabul yazısını yazmaya başlamıştı bile. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Well, it's not a bad choice. Kötü bir tercih değil. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
So I understand that it's just you and Tara. Anladığım kadarıyla sadece siz ve Tara var. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Yeah. Her father died when she was 6. Kidney cancer. Evet. Babası, Tara altı yaşındayken öldü. Böbrek kanseri. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Are you seeing anybody right now? No, no. Şu anda birisiyle görüşüyor musunuz? Hayır, hayır. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
How about casually? Peki ya ufak kaçamaklar? Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
What I mean is, well, are there ever any men in the house? Yani eve erkek giriyor mu? Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
I have two jobs and a teenager. İki işim var ve bir genç kızım var. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
I don't have time for a social life. Sosyal hayat için zamanım yok. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
So where do you work? I work at Macy's. Nerede çalışıyorsunuz? Macy's'de. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
In the bridal department. Düğün bölümünde. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
I also work three days a week as a night receptionist at a law firm. Ayrıca haftanın üç günü bir hukuk firmasında gece danışma görevlisi olarak çalışıyorum. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
You know, I imagine it's tough. Çok zor olmalı. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Manhattan rent, private school tuition. Manhattan'da kira vermek, okul masrafları. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Tara's on a scholarship. Tara'nın bursu var. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
But living in Manhattan I've thought about moving... Manhattan'dan taşınmayı düşündüm ama... Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
...but her education's too important. ...onun eğitimi daha önemli. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
So after school, when you're at work, who's with your daughter? Okuldan sonra, siz işteyken kızınız kiminle beraber? Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Luckily, she's on the swim team so she's at school every night till 6, 6:30. Çok şükür okulun yüzme takımında yani her gün akşam altı, altı buçuğa kadar okulda. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
On the days I don't work late, I'm home by then. Geç saatlere kadar çalışmadığım günlerde o geldiğinde evde oluyorum. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
On the other nights, yeah, she's alone. Diğer geceler, evet tek başına. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
And what does Tara do with that time? She studies. O gecelerde Tara ne yapıyor? Ders çalışıyor. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
You know, kids, they can get into all sorts of stuff. Çocukları bilirsiniz. Her türlü şeye bulaşabilirler. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
She doesn't seem like that kind of girl, but have you noticed anything? O türden bir kız gibi görünmüyor ama bir şey fark ettiniz mi? Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
There was one thing. Bir şey vardı. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
About three months ago, I got out of work early... Üç ay kadar önce işten erken çıktım ve... Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
...and when I came home, she was here. ...eve geldiğimde buradaydı. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
I went to Eagle Stationery, got the notebooks you wanted. Eagle Kırtasiyesi'ne gittim ve istediğin defterleri aldım. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
They were out of the pens. Kalemleri bitmişti. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
You were supposed to be swimming. Yüzmede olman gerekiyordu. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Yeah, I couldn't deal. Yapamadım. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Couldn't deal? Yapamadın mı? Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Tara, we talked about this. Okay? Harvard doesn't just look at grades. Bunun hakkında konuşmuştuk Tara. Harvard sadece notlara bakmıyor. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
You have to stand out. Swimming makes you stand out. Kendini göstermelisin. Yüzmek seni gösterir. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
You need that, especially if you wanna get a scholarship. Buna ihtiyacın var. Özellikle de burs kazanmak istiyorsan. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
I didn't feel well, okay? What do you mean, you didn't feel well? İyi hissetmiyordum tamam mı? Ne demek iyi hissetmiyordum? Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
God, you're burning up. Tanrım sen yanıyorsun. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
What are these? Those are Bunlar ne? Onlar... Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Did you take these? Just a few. Bunlardan aldın mı? Birkaç tane. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
How many is a few? Kaç tane? Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Tara, how many? I don't know. Kaç tane Tara? Bilmiyorum. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Who gave you these? Some guy. Kim verdi sana bunları? Bir adam. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Some guy. What are you doing? Bir adam. Ne yapıyorsun? Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Calling 911. No! Polisi arıyorum. Olmaz! Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
It's not a big deal. It's the homework drug. Önemli bir şey değil. Onlar ev ödevi hapları. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Everybody does it. "Everybody"? Herkes alıyor. Herkes mi? Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
I have a lot to do. I'll hold. Bir sürü işim var. Beklerim. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
I thought you were smarter than this. It was a mistake! Daha akıllı olduğunu düşünüyordum. Bir hataydı! Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Look, I'm sorry, okay? Özür dilerim tamam mı? Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Just don't be mad. Please. Kızma. Lütfen. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
I wasn't mad. Kızmamıştım. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
I was out of my mind scared. Çok korkmuştum. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
So, what did you do? Ne yaptınız? Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
I took her to St. Luke's ER. I had her stomach pumped. Onu St. Luke'un acil servisine götürdüm. Midesini yıkattırdım. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
They also did a psych evaluation there. Psikolojik değerlendirme de yaptılar. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
Apparently this homework drug, it's a known thing. It's like Ritalin. Şu ev ödevi hapı bilinen bir şeymiş. Ritalin gibi. Without a Trace 4.0-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181572
  • 181573
  • 181574
  • 181575
  • 181576
  • 181577
  • 181578
  • 181579
  • 181580
  • 181581
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim