• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181574

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The book said in a month or so, Kitaba göre bir ay kadar sonra... Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
roll over, so... ...yana dönebilecekmiş. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
I might actually cry. ...gerçekten ağlayabilirim. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
Anyone from the rehab center recognize the sketch? Tedavi merkezinde robot resmi tanıyan biri oldu mu? Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
Not yet. But they said that she's worked there Hayır ama Sara orada üç aydır çalışıyormuş ve... Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
for three months without incident. ...böyle bir şey yaşanmamış. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
Okay, we should focus in on patients with gambling addictions. Bence kumar bağımlılarına bakalım. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
Here are the phone records from the apartment, Bunlar dairenin telefon kayıtları. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
and they show calls to several offtrack betting parlors Selat'la kavgasından az önce... Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
before the fight with Selat. ...bahis salonları aranmış. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
Okay, well, I will get this sketch out to OTBs. Peki, robot resmi alıp gideyim. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
I made a killing shorting sub prime mortgages. İpotekli mülklerden çok kazandım. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
Now, in your estimation that might make me a vulture. Şimdi sana göre ben akbaba oluyorum. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
There's an argument for that. Hiç şüphesiz. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
I can live with that. The morality... Buna dayanabilirim. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
let God deal with it. What about you? Ahlak mı? O işi Tanrı'ya bırakıyorum. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
How long you been with the FBI? Ne zamandır FBI’dasın? Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
You happy? Memnun musun? Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
That's a complicated question. Karmaşık bir soru bu. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
Actually, it's a simple question. Then it's a complicated answer. Aslında gayet basit bir bu. O halde cevabı karmaşık. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
How did you find me? Beni nereden buldun? Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
Headhunter. So... you're, like, strapped at all times, right? Eleman avcısı buldu. Sürekli silah taşıyorsun, değil mi? Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
Yes, sir, I am armed. Evet, silahlıyım. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
You got your gun and then a... what's it called... a throw down? Bir tane asıl silahın... Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
The one on your ankle? What? Let's... ...bir de bileğine takılı yedek mi? Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
Let's cut the crap. What do you want? Gevezeliği bırakalım. Ne istiyorsun? Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
Here's the deal. Derdim şu. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
I got very rich very fast. Çok hızlı zenginleştim. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
My profile's jacked way up. I got people trying to extort me, Adım çok duyuldu. Paramı zorla almaya... Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
some want to kill me. You name it, I'm being threatened by it. ...öldürmeye çalışanlar oldu. Aklına gelen her tehdidi aldım. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
The job... Önerim... Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
is head of corporate security for my company and me personally. ...şirketim ve benim için baş güvenlikçi olman. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
You get to see the world... Dubai, Beijing, Paris. Dünyayı görürsün. Dubai, Pekin, Paris. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
Obviously, we fly private. Tabii özel uçakla uçuyoruz. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
You'll have full control and every resource İş için ihtiyacın olan her türlü kaynak... Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
you need to do the job. ...elimizin altında. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
That's very tempting... Çok çekici ama... Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
but I have a job. ...benim bir işim var. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
Yeah, well, you can take your FBI pension and double it. FBI’dan gelecek emeklilik ikramiyeni iki katına çıkarabiliriz. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
We can also talk about stock options. Hisse opsiyonunu da konuşabiliriz. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
There's a number on the back of that card. Kartın arkasında bir numara var. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
Let me know soon, I want to move on this. Kısa sürede cevap ver. Çabuk halletmek istiyorum. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
I'll get back to you within 24 hours. 24 saat içinde ararım seni. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
I'll give you everything I have. Neyim varsa size veririm. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
It is what it is. Öyle oldu işte. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
We didn't order those. Bunları biz istemedik. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
Compliments of the gentlemen at the end of the bar. Barın sonundaki beyler gönderdi. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
Tell them thank you, but no. Teşekkürlerimizi iletin ama istemiyoruz. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
It's just a drink. Alt tarafı bir içki. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
The next thing you know, they're making a Jackie suit in the basement. Bir de bakmışsın üzerinde Jackie kostümüyle bir bardasın. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
You girls don't drink champagne? Şampanyayı beğenmediniz mi? Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
we're having a girl's night, so... ...bu gece kız kızayız. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
What's the problem? I can't buy you a drink? Sorun ne? Bir içki ısmarlayamaz mıyım? Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
Actually we were... Aslında biz de... Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
going to head out. Hey, man... ...tam çıkıyorduk. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
You're being a creep. Learn some manners, bitch. Deli gibi davranıyorsun. Terbiye öğren biraz sürtük. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
I'm trying to be a gentleman. Forget about it, man. Kibarlık ediyorum burada. Boş ver. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
I'm sorry, he doesn't get out that much. Özür dilerim. Pek dışarı çıkmıyor da. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
We didn't mean to bother you. Yeah. Jackie, we should go. Rahatsız etmek istememiştik. Jackie, gidelim. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
She wasn't feeling it. Just let it go. Whatever. Canı istemedi. Boş ver. Neyse. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
It is what it is. Öyle olsun bakalım. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
Deal with her. Sen onunla ilgilen. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
I got to take care of this. Ben bu işi halledeceğim. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
Thanks for calling, I appreciate it. Aradığınız için sağ olun. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
How did Wall Street go? Wall Street nasıldı? Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
they made an offer. Bir teklifte bulundular. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
Well, I guess you're going to take that job. Sanırım bu işi kabul edeceksin. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
Well, I'd have to consider it, wouldn't I? Önce düşünmem gerekmez mi? Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
Yeah, I mean, yeah. Evet. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
Just... Evet de... Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
I didn't think it would happen like this. Böyle olacağını düşünmemiştim. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
The, center has about 40 guys that, Merkezde robot resme uyan... Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
match the sketch, so... ...40 kadar adam var. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
One of them wouldn't be Malcolm Pope? İçlerinden biri Malcolm Pope mi? Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
No, but as far as I know, half of these names could be aliases. Why? Who is he? Hayır ama bana kalırsa yarısı uydurma isimdir. Niye? O kim? Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
PD called. They picked up a guy matching that description Emniyetten aradılar. Bir bahis salonunun önünde... Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
outside an OTB. ...tarife uyan birini tutuklamışlar. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
They're bringing him in. Buraya getiriyorlar. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
What's this about? Mesela nedir? Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
What did I do? Niye buradayım? Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
We're looking for Sara Kent. Sara Kent'i arıyoruz. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
Sara? Sara mı? Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
So you do know her? Yani onu tanıyor musun? Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
Is she all right? Is she okay? Bir şey mi oldu? İyi mi? Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
She's missing, and... Kayıp. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
unfortunately for you, we have a witness who saw you threaten her. Maalesef onu tehdit ettiğini gören bir tanık var. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
Well, I would never hurt my daughter. Kızıma asla zarar vermem. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
So why are you carrying around a six inch knife? Peki niye 15 cm'lik bir bıçak taşıyorsun? Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
Got into trouble with some guys. Birileriyle başım belaya girdi. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
Three days ago... Benimle görüşmeyi kesmeden üç gün önce... Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
This breeder puts me on to a stallion. Bu seyis bana bir aygır verdi. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
10K a pop in stud fees, guaranteed. Her çiftleşmesi garantili on bindi. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
The damn horse shoots blanks. Hayvan kısırmış. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
It's worthless. Değersiz. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
The full 90K. Tam 90 bin. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
Dad, what were you thinking? Baba aklın neredeydi? Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
Hey, I know I messed up. Biliyorum, her şeyi mahvettim. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
I got to give them something. Onlara bir şey vermem lazım. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
I can maybe give you a couple grand. Belki birkaç bin verebilirim. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
Honey, that won't buy me five minutes. Tatlım bununla birkaç dakika bile kazanamam. Without a Trace 22 x 42-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181569
  • 181570
  • 181571
  • 181572
  • 181573
  • 181574
  • 181575
  • 181576
  • 181577
  • 181578
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim