• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181541

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Look at me. I am furious with you right now. Baksana bana. Şu anda sana çok kızgınım. Witchboard-1 1986 info-icon
I know. And you're so gorgeous when you're angry. Biliyorum. Ve kızdığında muhteşem oluyorsun. Witchboard-1 1986 info-icon
Look. Don't joke when you're this close to death. Bak. Ölüme bu kadar yakınken şaka yapma. Witchboard-1 1986 info-icon
Okay, okay. I'm sorry about the party and I'm sorry about Brandon. Tamam, tamam. Parti için özür dilerim, Brandon için de özür dilerim. Witchboard-1 1986 info-icon
And I'm sorry about the crisis in the Middle East. Ve Ortadoğu krizi için de özür dilerim. Witchboard-1 1986 info-icon
Alright. That's it. Pekala. Bu kadarı yeter. Witchboard-1 1986 info-icon
Come on, come on. You knew you were taking a chance when you invited him. Tamam, tamam. Onu çağırırken şansını denediğini biliyordun. Witchboard-1 1986 info-icon
I know your heart was in the right place. It just didn't work out. Biliyorum kalbin doğru olandan yana. Ama işe yaramadı işte. Witchboard-1 1986 info-icon
Jim, you promised me that you weren't gonna start anything with him. Jim, bana onunla hiçbir şekilde maraza çıkartmayacağına söz vermiştin. Witchboard-1 1986 info-icon
What did you want me to do? Ne yapmamı istiyorsun? Witchboard-1 1986 info-icon
Just sit there and take it? Sadece durup sineye mi çekeyim? Witchboard-1 1986 info-icon
Why do I love you so much? 'Cause I make you laugh. Seni neden bu kadar çok seviyorum acaba? Çünkü seni güldürüyorum. Witchboard-1 1986 info-icon
Yeah? And Woody Allen makes me laugh. Öyle mi? Woody Allen de beni güldürüyor. Witchboard-1 1986 info-icon
I know, but I'm sexier. Biliyorum, ama ben daha seksiyim. Witchboard-1 1986 info-icon
I lost my hammer. Çekicimi kaybettim. Witchboard-1 1986 info-icon
Sucker, you could have killed me. Sik kafası, beni öldürebilirdin. Witchboard-1 1986 info-icon
Nah, then you'd come back and haunt me and flatten my tires and stuff. Eee, sonra geri dönerdin ve beni lanetlerdin, sonra da lastiklerimi patlatırdın. Witchboard-1 1986 info-icon
Linda's putting Twinkies in my lunch again. Linda öğle yemeği olarak yine Twinkies koymuş sağolsun. Witchboard-1 1986 info-icon
Ms. Brewster, this is Dr. Gelineau's office Bayan Brewster, burası Dr. Gelineau'nun ofisi Witchboard-1 1986 info-icon
calling. We have the results of your test Laboratuvardan test sonuçlarınızı aldık. Witchboard-1 1986 info-icon
back from the lab. You can call us today until 12:30. Bugün saat 12.30'a kadar bizi arayabilirsiniz. Witchboard-1 1986 info-icon
Hello, Linda. This is Brandon. I just realized Merhaba Linda. Ben Brandon. Geçen gece ViJa tahtamı Witchboard-1 1986 info-icon
I left my Ouija here the other night. orada unuttuğum aklıma geldi. Witchboard-1 1986 info-icon
Could you bring it to class this Friday? I'm having Onu bu cuma sınıfa getirebilir misin? Witchboard-1 1986 info-icon
some friends over Sunday and they want to use it. Pazar günü bazı arkadaşlarım gelecek. Ve onu denemek istiyorlar. Witchboard-1 1986 info-icon
Besides, I want to contact David to see if he's calmed Hem de David sakinleşmiş mi, görmek için Witchboard-1 1986 info-icon
down yet. Well, see you Friday. Bye. onunla temas kurmak istiyorum. Cuma günü görüşürüz. Witchboard-1 1986 info-icon
David, are you here? David, burada mısın? Witchboard-1 1986 info-icon
David, do you remember me? David, beni hatırladın mı? Witchboard-1 1986 info-icon
David, is it true that you can really choose your next parents? David, sonraki anne babanı seçebileceğin gerçekten doğru mu? Witchboard-1 1986 info-icon
Do you know why I'm asking? Neden sorduğumu biliyor musun? Witchboard-1 1986 info-icon
The tests... They're positive. Testler... Sonuçlar pozitif. Witchboard-1 1986 info-icon
David, would you like to David, eğer istersen... Witchboard-1 1986 info-icon
No? How come? Hayır mı? Niye ki? Witchboard-1 1986 info-icon
J. I. M. J.i.m. Witchboard-1 1986 info-icon
Jim? What? You don't like Jim? Jim mi? Ne? Jim'den hoşlanmadın mı? Witchboard-1 1986 info-icon
Well, Jim's a really nice g Aslında jim oldukça iyi bi... Witchboard-1 1986 info-icon
Boy, David, you sure know how to hold a grudge, don't you? David, evlat, nasıl kin tutlacağını iyi biliyorsun değil mi? Witchboard-1 1986 info-icon
David? David, are you here? David, where are you? David, David burada mısın? David, neredesin? Witchboard-1 1986 info-icon
Man, don't tell me you bought that crap with Brandon and that board. Adamım Brandon'un o tahta saçmalığını yuttuğunu bana söyleme. Witchboard-1 1986 info-icon
Oh, please. What do you Do you see "Spaz" written on this man anywhere? Ah lütfen. Ayıp ettin şimdi, alnımda enayi mi yazıyor? Witchboard-1 1986 info-icon
So how'd the board jump off their knees? Gerçi, tahta dizlerinden nasıl da sıçradı? Witchboard-1 1986 info-icon
I dunno, man. He probably kicked it. Bilmem adamım. Muhtemelen Brandon zıplatmıştır. Witchboard-1 1986 info-icon
He always was about as clever as a bag full of doorknobs. Her zaman dedektör köpekleri gibi zeki olmuştur kendisi. Witchboard-1 1986 info-icon
What is it with you guys, anyway? Sizin alıp veremediğiniz nedir dostum? Witchboard-1 1986 info-icon
Linda, I guess. At least that's when the friendship ended. Linda, sanırım. En azından arkadaşlıkları bitene kadar öyle. Witchboard-1 1986 info-icon
You guys were friends? Siz arkadaş değil miydiniz? Witchboard-1 1986 info-icon
Best friends. Kankaydık hem de. Witchboard-1 1986 info-icon
Get outta here. Ha siktir. Witchboard-1 1986 info-icon
Yeah, I practically grew up in Brandon's house. Evet, neredeyse Brandon'un evinde büyüdüğümü söyleyebilirim. Witchboard-1 1986 info-icon
Both my folks were alcoholics, and, uh... Benim morukların ikisi de alkolikti ve ben... Witchboard-1 1986 info-icon
I didn't want to spend too much time at home. Kendi evimde pek takılmak istemiyordum. Witchboard-1 1986 info-icon
He thinks I stole Linda from him. Linda'yı ondan çaldığımı düşünüyor. Witchboard-1 1986 info-icon
Did you? No. Çaldın mı peki? Hayır. Witchboard-1 1986 info-icon
I didn't even know they knew each other. Birbirlerini tanıdıklarından bile haberim yoktu. Witchboard-1 1986 info-icon
I'd been off at med school, and when I met her they'd already broken up. Tıp fakültesinden ayrılmıştım ve ben Linda'yla tanıştığımda çoktan ayrılmışlardı. Witchboard-1 1986 info-icon
You went to med school? Sen tıp fakültesine de mi gittin? Witchboard-1 1986 info-icon
Didn't know I was such a multifaceted dude, did you? Çok yönlü biri olduğumu bilmiyordun değil mi ahbap? Witchboard-1 1986 info-icon
I didn't know you had more than one brain cell, James. Beyninde birden fazla hücre olduğundan bile emin değildim, James. Witchboard-1 1986 info-icon
What are you doing here? Peki burada ne bok yiyorsun? Witchboard-1 1986 info-icon
Love. Come on, lunch is over. Aşk. Hadi bakalım, öğle molası bitti. Witchboard-1 1986 info-icon
No! Daddy, please? Hayır! Baba, lütfen? Witchboard-1 1986 info-icon
Come on, I want to finish the job this month. Hadiii, bu işi bu yüzyılda bitirmek istiyorum. Witchboard-1 1986 info-icon
You are bringing me way down, bud. Beni alt üst ettin, ortak. Witchboard-1 1986 info-icon
You're a lazy scumbag, you know that. Tembel bir bok çuvalı olduğunu biliyor muydun. Witchboard-1 1986 info-icon
Employment means nothing to me, pal. İşverenlik bana göre bir şey değil dostum. Witchboard-1 1986 info-icon
Well, it's nice to see you made it back. Geri döndüğünü görmek güzel. Witchboard-1 1986 info-icon
R. R. Witchboard-1 1986 info-icon
I. I. Witchboard-1 1986 info-icon
N. N. Witchboard-1 1986 info-icon
Ring? Yüzük Witchboard-1 1986 info-icon
My diamond ring? Pırlanta yüzüğüm mü? Witchboard-1 1986 info-icon
D. B. Witchboard-1 1986 info-icon
R. U. Witchboard-1 1986 info-icon
A. R. Witchboard-1 1986 info-icon
N. U. Witchboard-1 1986 info-icon
You mean "drain?" Like a sink drain? Demek istediğin "boru" mu? Lavabo borusu gibi mi? Witchboard-1 1986 info-icon
Which sink? The kitchen? Hangi lavabo? Mutfaktaki mi? Witchboard-1 1986 info-icon
The bathroom. Banyodaki. Witchboard-1 1986 info-icon
Oh! Ow. Darn. Hay aq Witchboard-1 1986 info-icon
There goes my nail. Tırnağım gitti. Witchboard-1 1986 info-icon
Jesus Christ, don't ever sneak up on me again. Fuck! Tanrı aşkına! Bana bir daha böyle sinsice yaklaşma. AQ! Witchboard-1 1986 info-icon
I found my ring. Remember the one that I lost when we moved in? See? Yüzüğümü buldum. Hatırladın mı hani taşınırken kaybetmiştim. Bak. Witchboard-1 1986 info-icon
And that's such a monumental event that you started swearing? Evet ve bu tarihi bir an, söve söve yıktın ortalığı. Witchboard-1 1986 info-icon
Your language, babe. I think "gosh" and "darn" are Kullandığın dil bebişim. Şu ana kadar senden duyduğum Witchboard-1 1986 info-icon
the strongest words I've ever heard you use. en ağır küfürler "lanet" ve "kahretsin"di. Witchboard-1 1986 info-icon
And when did you take up plumbing? Ayrıca tesisatçılığı ne ara öğrendin? Witchboard-1 1986 info-icon
You're never gonna believe this. David, he told Buna inanmayacaksın. David, o dedi ki.. Witchboard-1 1986 info-icon
Uh, David who? David de kim? Witchboard-1 1986 info-icon
You remember David. The spirit of the little boy? Hatırlarsın. Hani küçük çocuğun ruhu. Witchboard-1 1986 info-icon
Oh, I don't need to hear this shit now. Ah, şimdi böyle sikko şeyler duymak istemiyorum. Witchboard-1 1986 info-icon
Jim! What's What's the matter? Jim! Neler oluyor? Witchboard-1 1986 info-icon
They closed the site early today. There was an accident, and... Bugün iş erken paydos edildi. Bir kaza oldu ve... Witchboard-1 1986 info-icon
Lloyd, uh... Lloyd, ah... Witchboard-1 1986 info-icon
Lloyd got killed. Lloyd öldü. Witchboard-1 1986 info-icon
Oh, god, what happened? Aman Tanrım, ne oldu ki? Witchboard-1 1986 info-icon
There was a load of sheet rock, and it Beton levhalar vardı ve Witchboard-1 1986 info-icon
wasn't secured properly, and it... fell. doğru dürüst önlem alınmamış. Lloyd'un üzerine düştüler. Witchboard-1 1986 info-icon
I've never liked you doing that job. It is so dangerous. Yaptığın işi hiç sevmiyordum zaten. Çok tehlikeli. Witchboard-1 1986 info-icon
Everything is dangerous. Herşeyin tehlikesi var. Witchboard-1 1986 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181536
  • 181537
  • 181538
  • 181539
  • 181540
  • 181541
  • 181542
  • 181543
  • 181544
  • 181545
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim