• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181538

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You have no idea what I'm thinking. Ne düşündüğüm hakkında en ufak bir fikrin yok. Wisegal-1 2008 info-icon
Sal, I've always been loyal to you. Sal, sana hep sadık kaldım. Wisegal-1 2008 info-icon
I might be thinking about, um, Düşünüyordum da... Wisegal-1 2008 info-icon
what it feels like, maybe, to look down a barrel ...acaba hayatının son anında, bir namluya bakmak... Wisegal-1 2008 info-icon
at the end of your life... ...nasıl bir duygudur. Wisegal-1 2008 info-icon
and all those things that were important to you, Ve senin için önemli olan tüm o şeyleri... Wisegal-1 2008 info-icon
just knowing you can open a window, whenever you want, ...ne zaman istersen sırf yüzüne bir kaç damla... Wisegal-1 2008 info-icon
and just get to feel a little rain on your face. ...yağmur damlasın diye bir pencere açabileceğini. Wisegal-1 2008 info-icon
Frank wasn't helping Mouse. Frank Mouse'a yardım etmiyordu. Wisegal-1 2008 info-icon
He knew what he was doing. O ne yaptığını biliyordu. Wisegal-1 2008 info-icon
Okay, but killing him is not gonna make things better. Tamam ama onu öldürmek tüm bunları daha iyi yapmaz ki. Wisegal-1 2008 info-icon
Might send a message, don't you think? Ama bir mesaj verilmiş olur, değil mi? Wisegal-1 2008 info-icon
You told me... Bana hayatta en... Wisegal-1 2008 info-icon
that the most important thing in life was family, ...önemli şeyin aile olduğunu söylemiştin. Wisegal-1 2008 info-icon
you remember that? That's right. Hatırlıyor musun? Bu doğru. Wisegal-1 2008 info-icon
If there is no family there's no trust, trust. Eğer aile yoksa, güven yok demektir. Wisegal-1 2008 info-icon
And on that subject, I had a little thought: Ve bu konu üzerinde biraz düşündüm. Wisegal-1 2008 info-icon
Why don't you take care of Frank, Neden sen Frank'ın çaresine bakıp... Wisegal-1 2008 info-icon
put an end to my troubles? ...dertlerime bir son vermiyorsun? Wisegal-1 2008 info-icon
You... You want me to kill Frank. Sen... Frank'ı öldürmemi mi istiyorsun? Wisegal-1 2008 info-icon
That does sound a little clumsy when you put it like that. Bu şekilde söyleyiverince biraz tuhaf geliyor tabii. Wisegal-1 2008 info-icon
You see, now, Frank, he was a lot more polite Oysa Frank'a Mouse'u halletmesini... Wisegal-1 2008 info-icon
when I asked him to do Mouse. ...söylediğimde çok daha nazikti.. Wisegal-1 2008 info-icon
He was a lot more polite. Çok çok daha nazikti. Wisegal-1 2008 info-icon
Hey, what'd he say? Hey, ne dedi? Wisegal-1 2008 info-icon
I must have been crazy to stand up for you. Seni savunduğum için aptal olmalıyım! Wisegal-1 2008 info-icon
Did you kill your son? Oğlunu öldürdün mü? Wisegal-1 2008 info-icon
Mouse crossed the line. Mouse çizgiyi aştı. Wisegal-1 2008 info-icon
I tried to warn him a hundred times, Patty. Onu yüz defa uyarmaya çalıştım Patty. Wisegal-1 2008 info-icon
He was marked. Fişlenmişti. Wisegal-1 2008 info-icon
I couldn't give it to somebody else. Başkasına yaptıramadım. Wisegal-1 2008 info-icon
So he wouldn't suffer... Acı çekmesin diye... Wisegal-1 2008 info-icon
so they wouldn't come after you. Senin de peşine düşmesinler diye... Wisegal-1 2008 info-icon
You make me sick. Beni iğrendiriyorsun. Wisegal-1 2008 info-icon
Patty, open the door! Patty, kapıyı aç! Wisegal-1 2008 info-icon
Come on! Come on! Let's talk about this! Hadi ama, hadi! Hadi konuşalım bunu! Wisegal-1 2008 info-icon
Open the door, or I'll break it down! Kapıyı aç yoksa kıracağım! Wisegal-1 2008 info-icon
Patty, come on! Patty, hadi ama! Wisegal-1 2008 info-icon
You cannot leave me! Beni bırakamazsın! Wisegal-1 2008 info-icon
I'll find you! I'll find you wherever you go! Seni bulurum! Nereye gidersen git seni bulurum! Wisegal-1 2008 info-icon
Patty, open up! Patty, kapıyı aç! Wisegal-1 2008 info-icon
Open up right now! Hemen aç şunu! Wisegal-1 2008 info-icon
Time for school... up, up, up, up. Okula gitme zamanı... Kalk hadi, hadi, hadi! Wisegal-1 2008 info-icon
You heard her. Get up. Onu duydun. Kalk hadi. Wisegal-1 2008 info-icon
Hey, where you going? Nereye gidiyorsunuz? Wisegal-1 2008 info-icon
I'm taking the boys to school. Çocukları okula götürüyorum. Wisegal-1 2008 info-icon
You're welcome to come. İstersen gelebilirsin. Wisegal-1 2008 info-icon
I thought he wasn't gonna stay with us anymore. Artık bizimle kalmayacak sanıyordum. Wisegal-1 2008 info-icon
Okay, I need you guys to do something for me, Çocuklar benim için bir şey çok önemli bir şey... Wisegal-1 2008 info-icon
and it's very important. ...yapmanızı istiyorum. Wisegal-1 2008 info-icon
Go to class like it's a normal day. Sıradan bir günmüş gibi okula gidin. Wisegal-1 2008 info-icon
At 11:30, ask to be excused. Grandma will be waiting outside. Saat 11:30'da izin isteyin. Büyükanneniz kapıda olacak. Wisegal-1 2008 info-icon
If she's not here, do not wait Eğer yoksa, beş dakika bile beklemeyin,... Wisegal-1 2008 info-icon
even for five minutes, do you understand? ...anladınız mı? Wisegal-1 2008 info-icon
This is where you're gonna go. İşte buraya gideceksiniz. Wisegal-1 2008 info-icon
Ask to speak to Robert Wilford. Robert Wilford'la görüşün. Wisegal-1 2008 info-icon
He'll make sure you're all right. O sizinle ilgilenecek. Wisegal-1 2008 info-icon
That says FBI. Burada FBI yazıyor. Wisegal-1 2008 info-icon
Yeah, we're not gonna stay with Frank anymore, sweetie. Evet, artık Frank'ın yanında kalmayacağız tatlım. Wisegal-1 2008 info-icon
I just need some time to get some stuff together before we go. Sadece gitmeden önce almam gereken bir kaç şey var. Wisegal-1 2008 info-icon
Yeah. Go where, Ma? Nereye gideceğiz anne? Wisegal-1 2008 info-icon
I don't know. Florida maybe. Bilmiyorum. Belki Florida'ya. Wisegal-1 2008 info-icon
Okay, sweetie, it's okay. Sorun yok tatlım, sorun yok. Wisegal-1 2008 info-icon
Are we gonna be all right? Her şey yoluna girecek mi? Wisegal-1 2008 info-icon
Please, I need you to be brave. Lütfen, cesur olmanızı istiyorum. Wisegal-1 2008 info-icon
I made some mistakes, but I'm gonna make it all better, all right? bazı hatalar yaptım ama hepsini düzelteceğim tamam mı? Wisegal-1 2008 info-icon
Take care of your brother, okay? Kardeşinle ilgilen tamam mı? Wisegal-1 2008 info-icon
Joey, Joey. Joey, Joey. Wisegal-1 2008 info-icon
She has a gun. Silah taşıyor. Wisegal-1 2008 info-icon
Do you think she's gonna kill him? Sence onu öldürecek mi? Wisegal-1 2008 info-icon
Ma said we should wait. Annem beklememizi söyledi. Wisegal-1 2008 info-icon
I need to talk to Sal. Sal ile konuşmalıyım. Wisegal-1 2008 info-icon
Oh, all nice nice now you want to see Sal. Sal'i görmek istemen ne güzel. Wisegal-1 2008 info-icon
What if Sal don't want to see you? Ya Sal seni görmek istemiyorsa? Wisegal-1 2008 info-icon
Oh, come on, you stupid bitch. Hadi ama, aptal fahişe. Wisegal-1 2008 info-icon
Put down the gun. İndir şu silahı. Wisegal-1 2008 info-icon
If you want to talk to me, put it down. Benimle konuşmak istiyorsan, o silahı indir. Wisegal-1 2008 info-icon
Where the hell is she? It's only five minutes away. Nerede kaldı bu? Okul sadece beş dakika. Wisegal-1 2008 info-icon
I'd take my time, if I were her. Onun yerinde olsam biraz zaman geçirirdim. Wisegal-1 2008 info-icon
You tell me, Joey. Where is she? Söyle Joey! O nerede? Wisegal-1 2008 info-icon
No, you're not. Give me the phone! Hayır aramıyorsun. Ver şu telefonu! Wisegal-1 2008 info-icon
Let go! Hey, I asked you a question. Bırak beni! Sana bir soru sordum! Wisegal-1 2008 info-icon
I don't know where she is! Nerede olduğunu bilmiyorum. Wisegal-1 2008 info-icon
It's okay. We're okay, right, Joey? Sorun yok! Sorun yok, değil mi Joey? Wisegal-1 2008 info-icon
You're fine. Sorun değil. Wisegal-1 2008 info-icon
Your dime. Söz sende. Wisegal-1 2008 info-icon
I spent a lot of time asking myself Kimin bir kaç boş çanta için hayatını riske atarak... Wisegal-1 2008 info-icon
who would've been crazy enough to work with Mouse, ...Mouse'a yardım edebilecek kadar çıldırmış olabileceğini... Wisegal-1 2008 info-icon
risk their whole life for a few dime bags. ...bir sürü defa sordum kendime. Wisegal-1 2008 info-icon
And then I realized... it wasn't Frank. Ve sonra farkettim ki... O kişi Frank değildi. Wisegal-1 2008 info-icon
It wasn't even a guy. O bir adam bile değildi. Wisegal-1 2008 info-icon
It was right in front of me the whole time. Bütün o zaman boyunca gözümün önündeydi. Wisegal-1 2008 info-icon
You gave her drugs to keep her happy, O kadını mutlu etmek için ona uyuşturucu verdiniz... Wisegal-1 2008 info-icon
and she found a way to make a profit on the side. ...ve o da kendi adına biraz kâr yapmanın yolunu buldu. Wisegal-1 2008 info-icon
And who could blame her, really? Peki onu kim suçlayabilirdi? Wisegal-1 2008 info-icon
Nothing to call your own, just waiting for the day Kendine ait hiçbir şeyin yok, sadece günün birinde birisinin... Wisegal-1 2008 info-icon
someone turns you in for a better model. ...çıkıp seni daha iyi bir şekle sokmasını bekliyorsun. Wisegal-1 2008 info-icon
Yeah, that sounds very tragic. Evet, epey acı görünüyor. Wisegal-1 2008 info-icon
Why you telling me all this crap, sad story, why? Bu saçma, acı hikayeyi ne diye anlatıyorsun ki bana? Wisegal-1 2008 info-icon
I want to get out. Bu işten çıkmak istiyorum. Wisegal-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181533
  • 181534
  • 181535
  • 181536
  • 181537
  • 181538
  • 181539
  • 181540
  • 181541
  • 181542
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim