Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181537
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Is there something going on between you two? | İkinizin arasında bir şey mi oluyor? | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
No, don't you turn away from me! I asked you a question! | Hayır, sırtını dönme bana! Sana bir soru sordum! | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
You keep your hands off my mother! | Ellerini annemin üzerinden çek! | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Hey, don't you touch him! | Ona dokunayım deme! | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Get out of my house! | Çık evimden dışarı! | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Sweetie, I'm sorry. | Tatlım, çok üzgünüm. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
I'm okay. Look at me. I'm okay. | Ben iyiyim. Bana bak. Ben iyiyim. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Why do you always got to defend him? | Neden hep onu savunmak zorundasın? | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
You're always talking about family. | Hep aile hakkında konuşuyorsun. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Family this, family that. | Aile şöyle, aile böyle. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
I told you they're not family. | Sana onlar aile değil dedim. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Ma, please don't start with me. | Anne, yine başlama lütfen. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Hey, how come you weren't inside? | Neden içeri gitmedin? | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
You having some problems with Frank? | Frank'la sorunlar mı yaşıyorsunuz? | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Mouse came to me for help, and I sent him away. | Mouse yardım etmeye geldi ama onu gönderdim. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Mouse is too far gone. | Mouse çok ileriye gitti. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Nobody could have helped him. | Kimse ona yardım etmemeliydi. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
I want you to wear a wire, Patty. | Kayıt cihazı takmanı istiyorum Patty. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Palmeri's cleaning house. | Palmeri temizlik yapıyor. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
I'd like to stop him before he gets rid of somebody else. | Ve birilerinin da icabına bakmadan onu durdurmak istiyorum. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
I just need to hear somebody say that Palmeri ordered the hit. | Sadece birisinin cinayeti Palmeri'nin emrettiğini söylemesini duymalıyım. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
And when it's over, we'll take care of you. | Ve her şey bittiği zaman, seninle ilgileneceğiz. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
We'll get you a nice house someplace out of the city, | Şehrin dışında, çocuklarının güvende olduğu bir yerde,... | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
somewhere your kids will be safe. | ...sana güzel bir ev alacağız. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Sounds so easy. | Kolay gibi görünüyor. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Good guys and bad guys... pick a side. | İyi adamlar ve kötü adamlar. Kendine bir taraf seç. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
They're criminals. | Onlar suçlu. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
So am I. No, you're not. | Ben de öyleyim. Hayır değilsin. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Now you got a chance to make it right. | Ama şimdi düzeltme şansın var. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
These people helped me. | Bu insanlar bana yardım etti. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
I made them my family. | Onları ailem saydım. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
You're not the same as they are. | Sen onlar gibi değilsin. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
You don't know. | Anlamıyorsun. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
I know what I see. | Ne gördüğümü biliyorum. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Hmm. Everybody says that. | Herkes böyle söyler. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
And they all say something different. | Ve hepsi farklı bir şey görür. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
I got these when he was born. | Bunları o doğduğunda aldım. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
500 bucks a box. | Kutu başına 500 papel. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
I was passing them out like candy. | Şeker dağıtır gibi dağıtıyordum. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Frank, I'm sorry. | Frank, üzgünüm. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
I, uh, I can't go home. | Ben... ben eve gidemem. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Mary's cleaning up the house. | Mary'ler evi temizliyor. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
The cupboards, the drawers, the floors, everything. | Dolapları, çekmeceleri, yerleri, her şeyi. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Smells like a morgue. | Morg gibi kokuyor. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Like you hate me. | Benden nefret ediyormuşsun gibi. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
I don't hate you, Frank. | Senden nefret etmiyorum Frank. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
I could never hurt you. | Sana asla zarar vermem. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
You're inside me all the time. | Kalbimdesin... Her zaman. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
What's going on? Why do you have a gun? | Neler oluyor? Neden elinde silah var? | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
I'm next, Patty. Palmeri blames me. | Sırada ben varım Patty. Palmeri beni suçluyor. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Will you turn it off? | Şunu kapatır mısın? | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
What do you mean he blames you? What do you... | Ne demek seni suçluyor? Sen ne yaptın... | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Because of Mouse. He's my kid! | Mouse yüzünden. O benim oğlum! | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Just follow orders. | Sadece emirleri uygula. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Honor, huh? | Onur ha? | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Follow orders. | Emirleri uygula. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Okay, Frank, I don't know what's going on, | Frank, neler oluyor bilmiyorum... | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
but you gotta get out of here. | ...ama buradan gitmelisin. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
No! No, what are you talking about, "get out of here"? | Hayır! Neden bahsediyorsun sen? Ne demek "gitmelisin"? | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
I have two boys I have to protect. I understand that! | Korumam gereken iki çocuk var. Bunu biliyorum. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
You're walking around with a shotgun! | Ve sen elinde tüfekle dolaşıyorsun! | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Patty, I got it all worked out, okay? | Patty, hepsini ayarladım tamam mı? | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Got a friend owes me a favor. | Bana borcu olan bir dostum var. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
I want you to call him, okay? | Onu aramanı istiyorum, tamam mı? | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Ask for plane tickets someplace warm. | Sıcak bir yere uçak bileti iste. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
I don't even care. | Neresi olduğu umurumda değil. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
It's over, Frank. | Artık bitti Frank. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
No, it's for all of us. It's over. | Hayır, bu hepimiz için. Bitti. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
I just need some time to get back on my feet. | Sadece ayaklarımın üzerinde durabilmem için zamana ihtiyacım var. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
We'll be like we were before, only even better. | Daha önceki gibi, hâttâ daha iyi olacağız. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
I promise, baby, okay? | Söz veriyorum bebeğim, tamam mı? | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Patty, holy crap, you ever hear of a phone? | Patty, lanet olsun. Hiç telefon diye bir şey duydun mu? | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
I tried calling. You don't answer. | Aramadı denedim ama açmadın. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, well, I been busy. | Biraz meşguldüm de. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Is Frank in trouble? | Frank'ın başı belada mı? | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Listen, I can't hang out. | Dinle, burada duramam. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
He thinks there's a hit out on him. He wants to leave town. | Başının | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, well, maybe he should. | Peşinde birileri olduğunu düşünüyor. Şehri terk etmek istiyor. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
What is that supposed to mean? | Ne anlama geliyor bu? | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
It means I don't know. | Anlamadığım anlamına geliyor. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Oh, June. | June... | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Why would Sal go after Frank? | Sal neden Frank'in peşinden gitsin ki? | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
'Cause he's completely paranoid. | Çünkü o tamam paranoyaklaşmış. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Some FBI agent gave him a nervous breakdown | Mouse'a o uyuşturucuları aileden birinin verdiğini iddia... | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
saying somebody in the family gave Mouse those drugs. | ...eden bir FBI ajanı epey sinirlerini bozmuş. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
It doesn't matter, okay? Sal is freaking out. | Sorun değil, tamam mı? Sal çıldırmak üzere. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Last night, I thought he was gonna kill me. | Dün gece beni öldüreceğini sandım. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Listen, if I were you, I would go to that club, | Dinle, eğer senin yerinde olsaydım,... | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
clean out the safe, and walk away. | ...o kulübe gider, kasayı temizler ve uzaklara kaçardım. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Patty, listen to me. | Patty, dinle beni. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
It is not just Frank who's been marked, okay? | Tek fişlenen Mark değil tamam mı? | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
It's you, too. | Sen de öylesin. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
I'm real sorry. | Çok üzgünüm. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Now, if this were a movie... | Eğer bu bir film olsaydı,... | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
and I was watching it, | ...ve ben de izliyor olsaydım,... | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
I'd say she planned on taking the money and running. | ...parayı alıp kaçmayı planladığını sanırdım. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Only, see, he got there first | Gel gör ki adam oraya daha önce gider. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
because he knows how very smart she is, and... | Çünkü kadının ne kadar zeki olduğunu biliyordur ve... | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
well, he has to stay two steps ahead of her at all times. | ...hep onun iki adım önünde olması gerekiyordur. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |
Whatever you're thinking, you don't have it right. | Her ne düşünüyorsan, sandığın gibi değil. | Wisegal-1 | 2008 | ![]() |