• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181537

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Is there something going on between you two? İkinizin arasında bir şey mi oluyor? Wisegal-1 2008 info-icon
No, don't you turn away from me! I asked you a question! Hayır, sırtını dönme bana! Sana bir soru sordum! Wisegal-1 2008 info-icon
You keep your hands off my mother! Ellerini annemin üzerinden çek! Wisegal-1 2008 info-icon
Hey, don't you touch him! Ona dokunayım deme! Wisegal-1 2008 info-icon
Get out of my house! Çık evimden dışarı! Wisegal-1 2008 info-icon
Sweetie, I'm sorry. Tatlım, çok üzgünüm. Wisegal-1 2008 info-icon
I'm okay. Look at me. I'm okay. Ben iyiyim. Bana bak. Ben iyiyim. Wisegal-1 2008 info-icon
Why do you always got to defend him? Neden hep onu savunmak zorundasın? Wisegal-1 2008 info-icon
You're always talking about family. Hep aile hakkında konuşuyorsun. Wisegal-1 2008 info-icon
Family this, family that. Aile şöyle, aile böyle. Wisegal-1 2008 info-icon
I told you they're not family. Sana onlar aile değil dedim. Wisegal-1 2008 info-icon
Ma, please don't start with me. Anne, yine başlama lütfen. Wisegal-1 2008 info-icon
Hey, how come you weren't inside? Neden içeri gitmedin? Wisegal-1 2008 info-icon
You having some problems with Frank? Frank'la sorunlar mı yaşıyorsunuz? Wisegal-1 2008 info-icon
Mouse came to me for help, and I sent him away. Mouse yardım etmeye geldi ama onu gönderdim. Wisegal-1 2008 info-icon
Mouse is too far gone. Mouse çok ileriye gitti. Wisegal-1 2008 info-icon
Nobody could have helped him. Kimse ona yardım etmemeliydi. Wisegal-1 2008 info-icon
I want you to wear a wire, Patty. Kayıt cihazı takmanı istiyorum Patty. Wisegal-1 2008 info-icon
Palmeri's cleaning house. Palmeri temizlik yapıyor. Wisegal-1 2008 info-icon
I'd like to stop him before he gets rid of somebody else. Ve birilerinin da icabına bakmadan onu durdurmak istiyorum. Wisegal-1 2008 info-icon
I just need to hear somebody say that Palmeri ordered the hit. Sadece birisinin cinayeti Palmeri'nin emrettiğini söylemesini duymalıyım. Wisegal-1 2008 info-icon
And when it's over, we'll take care of you. Ve her şey bittiği zaman, seninle ilgileneceğiz. Wisegal-1 2008 info-icon
We'll get you a nice house someplace out of the city, Şehrin dışında, çocuklarının güvende olduğu bir yerde,... Wisegal-1 2008 info-icon
somewhere your kids will be safe. ...sana güzel bir ev alacağız. Wisegal-1 2008 info-icon
Sounds so easy. Kolay gibi görünüyor. Wisegal-1 2008 info-icon
Good guys and bad guys... pick a side. İyi adamlar ve kötü adamlar. Kendine bir taraf seç. Wisegal-1 2008 info-icon
They're criminals. Onlar suçlu. Wisegal-1 2008 info-icon
So am I. No, you're not. Ben de öyleyim. Hayır değilsin. Wisegal-1 2008 info-icon
Now you got a chance to make it right. Ama şimdi düzeltme şansın var. Wisegal-1 2008 info-icon
These people helped me. Bu insanlar bana yardım etti. Wisegal-1 2008 info-icon
I made them my family. Onları ailem saydım. Wisegal-1 2008 info-icon
You're not the same as they are. Sen onlar gibi değilsin. Wisegal-1 2008 info-icon
You don't know. Anlamıyorsun. Wisegal-1 2008 info-icon
I know what I see. Ne gördüğümü biliyorum. Wisegal-1 2008 info-icon
Hmm. Everybody says that. Herkes böyle söyler. Wisegal-1 2008 info-icon
And they all say something different. Ve hepsi farklı bir şey görür. Wisegal-1 2008 info-icon
I got these when he was born. Bunları o doğduğunda aldım. Wisegal-1 2008 info-icon
500 bucks a box. Kutu başına 500 papel. Wisegal-1 2008 info-icon
I was passing them out like candy. Şeker dağıtır gibi dağıtıyordum. Wisegal-1 2008 info-icon
Frank, I'm sorry. Frank, üzgünüm. Wisegal-1 2008 info-icon
I, uh, I can't go home. Ben... ben eve gidemem. Wisegal-1 2008 info-icon
Mary's cleaning up the house. Mary'ler evi temizliyor. Wisegal-1 2008 info-icon
The cupboards, the drawers, the floors, everything. Dolapları, çekmeceleri, yerleri, her şeyi. Wisegal-1 2008 info-icon
Smells like a morgue. Morg gibi kokuyor. Wisegal-1 2008 info-icon
Like you hate me. Benden nefret ediyormuşsun gibi. Wisegal-1 2008 info-icon
I don't hate you, Frank. Senden nefret etmiyorum Frank. Wisegal-1 2008 info-icon
I could never hurt you. Sana asla zarar vermem. Wisegal-1 2008 info-icon
You're inside me all the time. Kalbimdesin... Her zaman. Wisegal-1 2008 info-icon
What's going on? Why do you have a gun? Neler oluyor? Neden elinde silah var? Wisegal-1 2008 info-icon
I'm next, Patty. Palmeri blames me. Sırada ben varım Patty. Palmeri beni suçluyor. Wisegal-1 2008 info-icon
Will you turn it off? Şunu kapatır mısın? Wisegal-1 2008 info-icon
What do you mean he blames you? What do you... Ne demek seni suçluyor? Sen ne yaptın... Wisegal-1 2008 info-icon
Because of Mouse. He's my kid! Mouse yüzünden. O benim oğlum! Wisegal-1 2008 info-icon
Just follow orders. Sadece emirleri uygula. Wisegal-1 2008 info-icon
Honor, huh? Onur ha? Wisegal-1 2008 info-icon
Follow orders. Emirleri uygula. Wisegal-1 2008 info-icon
Okay, Frank, I don't know what's going on, Frank, neler oluyor bilmiyorum... Wisegal-1 2008 info-icon
but you gotta get out of here. ...ama buradan gitmelisin. Wisegal-1 2008 info-icon
No! No, what are you talking about, "get out of here"? Hayır! Neden bahsediyorsun sen? Ne demek "gitmelisin"? Wisegal-1 2008 info-icon
I have two boys I have to protect. I understand that! Korumam gereken iki çocuk var. Bunu biliyorum. Wisegal-1 2008 info-icon
You're walking around with a shotgun! Ve sen elinde tüfekle dolaşıyorsun! Wisegal-1 2008 info-icon
Patty, I got it all worked out, okay? Patty, hepsini ayarladım tamam mı? Wisegal-1 2008 info-icon
Got a friend owes me a favor. Bana borcu olan bir dostum var. Wisegal-1 2008 info-icon
I want you to call him, okay? Onu aramanı istiyorum, tamam mı? Wisegal-1 2008 info-icon
Ask for plane tickets someplace warm. Sıcak bir yere uçak bileti iste. Wisegal-1 2008 info-icon
I don't even care. Neresi olduğu umurumda değil. Wisegal-1 2008 info-icon
It's over, Frank. Artık bitti Frank. Wisegal-1 2008 info-icon
No, it's for all of us. It's over. Hayır, bu hepimiz için. Bitti. Wisegal-1 2008 info-icon
I just need some time to get back on my feet. Sadece ayaklarımın üzerinde durabilmem için zamana ihtiyacım var. Wisegal-1 2008 info-icon
We'll be like we were before, only even better. Daha önceki gibi, hâttâ daha iyi olacağız. Wisegal-1 2008 info-icon
I promise, baby, okay? Söz veriyorum bebeğim, tamam mı? Wisegal-1 2008 info-icon
Patty, holy crap, you ever hear of a phone? Patty, lanet olsun. Hiç telefon diye bir şey duydun mu? Wisegal-1 2008 info-icon
I tried calling. You don't answer. Aramadı denedim ama açmadın. Wisegal-1 2008 info-icon
Yeah, well, I been busy. Biraz meşguldüm de. Wisegal-1 2008 info-icon
Is Frank in trouble? Frank'ın başı belada mı? Wisegal-1 2008 info-icon
Listen, I can't hang out. Dinle, burada duramam. Wisegal-1 2008 info-icon
He thinks there's a hit out on him. He wants to leave town. Başının Wisegal-1 2008 info-icon
Yeah, well, maybe he should. Peşinde birileri olduğunu düşünüyor. Şehri terk etmek istiyor. Wisegal-1 2008 info-icon
What is that supposed to mean? Ne anlama geliyor bu? Wisegal-1 2008 info-icon
It means I don't know. Anlamadığım anlamına geliyor. Wisegal-1 2008 info-icon
Oh, June. June... Wisegal-1 2008 info-icon
Why would Sal go after Frank? Sal neden Frank'in peşinden gitsin ki? Wisegal-1 2008 info-icon
'Cause he's completely paranoid. Çünkü o tamam paranoyaklaşmış. Wisegal-1 2008 info-icon
Some FBI agent gave him a nervous breakdown Mouse'a o uyuşturucuları aileden birinin verdiğini iddia... Wisegal-1 2008 info-icon
saying somebody in the family gave Mouse those drugs. ...eden bir FBI ajanı epey sinirlerini bozmuş. Wisegal-1 2008 info-icon
It doesn't matter, okay? Sal is freaking out. Sorun değil, tamam mı? Sal çıldırmak üzere. Wisegal-1 2008 info-icon
Last night, I thought he was gonna kill me. Dün gece beni öldüreceğini sandım. Wisegal-1 2008 info-icon
Listen, if I were you, I would go to that club, Dinle, eğer senin yerinde olsaydım,... Wisegal-1 2008 info-icon
clean out the safe, and walk away. ...o kulübe gider, kasayı temizler ve uzaklara kaçardım. Wisegal-1 2008 info-icon
Patty, listen to me. Patty, dinle beni. Wisegal-1 2008 info-icon
It is not just Frank who's been marked, okay? Tek fişlenen Mark değil tamam mı? Wisegal-1 2008 info-icon
It's you, too. Sen de öylesin. Wisegal-1 2008 info-icon
I'm real sorry. Çok üzgünüm. Wisegal-1 2008 info-icon
Now, if this were a movie... Eğer bu bir film olsaydı,... Wisegal-1 2008 info-icon
and I was watching it, ...ve ben de izliyor olsaydım,... Wisegal-1 2008 info-icon
I'd say she planned on taking the money and running. ...parayı alıp kaçmayı planladığını sanırdım. Wisegal-1 2008 info-icon
Only, see, he got there first Gel gör ki adam oraya daha önce gider. Wisegal-1 2008 info-icon
because he knows how very smart she is, and... Çünkü kadının ne kadar zeki olduğunu biliyordur ve... Wisegal-1 2008 info-icon
well, he has to stay two steps ahead of her at all times. ...hep onun iki adım önünde olması gerekiyordur. Wisegal-1 2008 info-icon
Whatever you're thinking, you don't have it right. Her ne düşünüyorsan, sandığın gibi değil. Wisegal-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181532
  • 181533
  • 181534
  • 181535
  • 181536
  • 181537
  • 181538
  • 181539
  • 181540
  • 181541
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim