Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181357
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Oh, good. Well, that gives him ten minutes to get dressed | O zaman bunun 10 dakikası giyinmeyle... | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
and an hour and 50 minutes to learn how to act | ...1 saat 50 dakikası da nasıl rol yapmayı öğrenmesiyle geçecek. | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
You know, I was actually hoping to run into you | Ben daha çok seninle karşılaşmayı bekliyordum. | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
Really? Yeah. Me, too | Gerçekten mi? Ben de. | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
I've been thinking about you all day | Bütün gün seni düşünüyordum. Merhaba. | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
The reason I came by is, uh... I I I'm not really very aggressive | Sebeb i ziyaretim, çok sinirli biri değilimdir... | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
but I'm trying to be the kind of guy who just goes for what he wants | ...daha ziyade, istenilene boyun eğen kibar biri olmaya çalışıyorum... | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
so I'm just I'm just going to say it | ...o yüzden, şimdi söylüyorum. | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
Oh, my God I can't breathe | Aman Tanrım, nefes alamıyorum. | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
Dorleen... | Dorleen... Evet? | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
I've got the slim hips and broad shoulders | Hep hayalini kurduğum ince kumaşlı ve geniş omuzlu bir kazak aldım. | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
I can carry a man purse and still look masculine | Erkek çantası taşıyabilirim ve hâlâ da erkeğe özgü kalır... | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
I feel that my fat to muscle ratio is right on target | ...ve kilomun kaslarıma oranı tam yerinde olur ama kaslarımı geliştirmek istiyorum. | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
Do you want to see me walk? | Beni yürürken görmek ister misin? | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
For starters, yeah | Yeni başlayanlar için, evet. | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
Walk into my office | Ofisime doğru yürü. | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
Monday through Friday he's a corporate lawyer | Pazartesinden cumaya kadar şirket avukatıdır... | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
but on the weekend the suit comes off | ...hafta sonu gelince takım elbise çıkarılır... | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
and he is ready to rock 'n' ro Aah! | ...ve etrafta | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
What are you doing?! | Ne yapıyorsun sen ya? | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
I thought we were being aggressive | Sinirli olduğumuzu düşünüyordum. | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
I thought I was auditioning | Ben ses testi yaptığımı düşünüyordum. Sevgilim olmak için mi? | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
To be a model? | Manken olmak için mi? | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
Ok, I'm outta here Hasta menorah | Ben çıkıyorum Hasta Menorah. | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
What are you doing here? Why are you naked? | Ne işiniz var burada? Sen niye çıplaksın? | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
Hand cream? Want to try hand cream? | El kremi alır mıydınız? El kremi denemek ister misiniz? | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
Hand cream? Hand Hand cream? | El kremi? El... El kremi? | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
Waiting for you You wanna f | Seni bekliyorum. Seninle si... | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
Let's f Water | Hadi si... Su ver. | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
Now, why are you smoking? | Neden sigara içiyorsun? | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
'Cause it's sexy | Çünkü böyle daha seksi oluyor. | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
Doesn't get much hotter than that | Seksileştirdiği falan yok ama. | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
Grace, you know I've been thinking | Grace, düşünüyordum da... | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
there's a lot of things I haven't shared with you | ...aramızda paylaşmadığımız bir çok şey var. | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
Well, why don't we start sharing? | Neden paylaşmaya başlamıyoruz? | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
Uh, no, no, no I'm serious | Dur, dur. Ben ciddiyim. | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
Like, I have a weak side a vulnerable side | Zayıf bir kısmım var. Güçsüz bir kısmım var. | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
How about your front side? | Ön kısmın nasıl? | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
Oh! No | Dur! | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
It's really important that we share something other than | Birbirimizle bir şeyler paylaşmak... | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
I want to have sex | Ben seks yapmak istiyorum. Ben konuşmak istiyorum! | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
Come on! Don't you want me? | Gel buraya! Beni istemiyor musun? | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
No! I want to tell you about my pets Snork and Chairman Meow! | Hayır! Sana evcil hayvanlarım Snork'la Başkan Miyav'ı söylemek istiyorum! | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
Take me! | Tut beni! | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
I'm not a piece of meat! Talk to me! | Karşında et parçası yok! Konuş benimle! | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
I don't want to talk! | Ben konuşmak istemiyorum! Ben seks yapmak istemiyorum! | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
I don't want you in my living room! | Sizi oturma odamda istemiyorum! | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
Get out! | Gidin seksinizi normal insanlar gibi spor salonunda yapın. | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
Will, you don't understand Karen told me he's losing interest | Will, anlamıyorsun. Karen bana ilgisini kaybettiğini söyledi. | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, well, Karen told me that sex is all I have to offer | Bana da seks için tek yapmam gerekenin teklif etmek olduğunu söyledi. | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
And Karen told me that | Bana da yılbaşının, Lord Cartier'in doğumuyla kutlandığını söyledi. | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
I mean, come on Karen? | Yapmayın ya. Karen'ı mı dinliyorsunuz? | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
You don't take relationship advice from Karen | Karen'dan ilişki için tavsiye mi alınır? | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
You get advice on I don't know what wine goes with mood stabilizers | Karen'dan sabit ruh hâli ile hangi şarap iyi gider için tavsiye alınır. | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
You're fine together Your relationship is fine | Siz iyi anlaşıyorsunuz. İlişkiniz gayet iyi. | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
I feel kind of... | Ben biraz... Ben de. | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
Do you want to go talk? About Snork and Chairman Meow? | Snork'la Başkan Miyav hakkında konuşmak ister misin? | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
Hell, no | Tabii ki hayır. | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
Straight people are so crazy | Şu düz kafalı insanlar ne manyak ya. | Will & Grace Loose Lips Sink Relationships-1 | 2001 | ![]() |
Ok, ok, yeah. Yeah, you like it rough. Don't you, you dirty little monkey? | Tamam, evet. Sert seviyorsun değil mi, seni pis maymun? | Will & Grace Love Plus One-1 | 2000 | ![]() |
You know, you talk a lot of trash about that husband of yours, | Kocan hakkında bir sürü şey söylüyorsun, ama asıl konuya... | Will & Grace Love Plus One-1 | 2000 | ![]() |
but when you get right down to it, you two still have the hots for each other. | ...geldiğinde, hala birbiriniz için yanıyorsunuz. | Will & Grace Love Plus One-1 | 2000 | ![]() |
Nicholas? Nicholas is an ex boyfriend. | Nicholas mı? | Will & Grace Love Plus One-1 | 2000 | ![]() |
Buckle up. There's bound to be some turbulence." | Kemerleri bağlayın. Türbülans olabilir. " | Will & Grace Love Plus One-1 | 2000 | ![]() |
Oh, I can't wait to see him. | Onu görmek için sabırsızlanıyorum. | Will & Grace Love Plus One-1 | 2000 | ![]() |
Hey there, big daddy. | Merhaba babacık. | Will & Grace Love Plus One-1 | 2000 | ![]() |
What are you up to, you little dirty dirty? Ok, hang up, hang up. | Ne halt karıştırıyorsun, seni küçük pislik? Tamam, bekle. | Will & Grace Love Plus One-1 | 2000 | ![]() |
Oh, hi, Dad. | Merhaba, baba. | Will & Grace Love Plus One-1 | 2000 | ![]() |
Ok, I say yes on the pants, yes on the sweater, | Pantolona evet, süvetere evet ve karar vermediğin... | Will & Grace Love Plus One-1 | 2000 | ![]() |
and definitely yes with the other decision you're struggling with, ok? | ...diğer şeye kesinlikle evet diyorum, tamam mı? | Will & Grace Love Plus One-1 | 2000 | ![]() |
Mrs. Beaverhausen, can you believe it? | Bayan Beaverhausen, inanabiliyor musunuz? | Will & Grace Love Plus One-1 | 2000 | ![]() |
This is gonna interfere with our friendship. I work a 40 hour month for what's her name, | Onun için haftada 40 saat çalışıyorum ve bize zaman ayırıyorum. Hadi! | Will & Grace Love Plus One-1 | 2000 | ![]() |
Uh, hey. I just received a message saying you have a new job and you're going to buy me dinner. | Merhaba, az önce bir iş bulduğunu ve bana yemek ısmarlayacağını yazan... | Will & Grace Love Plus One-1 | 2000 | ![]() |
There's, like, 18 things wrong with that sentence. | ...bir mesaj aldım. Sanki bu cümlede 18 yanlış şey vardı. | Will & Grace Love Plus One-1 | 2000 | ![]() |
Will, The Banana has changed my life. | Banana ("Muz" demektir) hayatımı değiştirdi. | Will & Grace Love Plus One-1 | 2000 | ![]() |
I'll be right back. Ok. | Tamam. | Will & Grace Love Plus One-1 | 2000 | ![]() |
Nicholas, I'm so embarrassed. I mean, | Nicholas, çok utandım. | Will & Grace Love Plus One-1 | 2000 | ![]() |
if I had known that kiss before was just a "hello" kiss, I would have used a lot less tongue. | O öpücük sadece "merhaba" öpücüğü olduğunu bilseydim daha az dil kullanırdım. | Will & Grace Love Plus One-1 | 2000 | ![]() |
Hey, I have been known to get a little crazy in the boudoir. | Ben özel odada çılgın olarak bilinirim. | Will & Grace Love Plus One-1 | 2000 | ![]() |
Sweetheart. People who are truly kinky never use the word kinky. | Tatlım, gerçekten sapık olanlar sapık sözcüğünü kullanmaz. | Will & Grace Love Plus One-1 | 2000 | ![]() |
"Hey, hey. Look at me. I'm kinky, and I'm in the boudoir." | "Hey, bana bakın. Ben sapığım ve özel odadayım." | Will & Grace Love Plus One-1 | 2000 | ![]() |
Get out! Whoa! | Dışarı. | Will & Grace Love Plus One-1 | 2000 | ![]() |
Look, you know what? Not only am I the kind of person who would do a 3 way, | Dinle, ben sadece üçlü yapan biri değilim... | Will & Grace Love Plus One-1 | 2000 | ![]() |
Hey, hey. What's with this page? | Bu mesaj da ne? "Yavru ayının anne ayıya ihtiyacı var." | Will & Grace Love Plus One-1 | 2000 | ![]() |
Oh, good question. What am I reading? | İyi bir soru. Ne okuyorum? | Will & Grace Love Plus One-1 | 2000 | ![]() |
if you like She's Come Undone, you know what else you might like? | Kördüğüm'ü sevdiysen, neden hoşlanırsın biliyor musun? | Will & Grace Love Plus One-1 | 2000 | ![]() |
If I If I tore over here and invited you to caress the insole of our brand new seamed Oxford. | ...şuraya bırakıp seni yeni dikişli Oxford'larımızın tabanlarını hissetmen için çağırırdım. | Will & Grace Love Plus One-1 | 2000 | ![]() |
Ooh, seems a little fast. I like to get to know a shoe before I put my foot in it. | Biraz hızlı oldu. Ayakkabıyı giymeden isterim. Onu yemeğe götür ve bir çorap al. | Will & Grace Love Plus One-1 | 2000 | ![]() |
So, what is it you do? | Peki ne iş yapıyorsun? Ne iş yapıyorsun? | Will & Grace Love Plus One-1 | 2000 | ![]() |
Oh, my god. I got Oh, my God. I got shamed at that gallery, too. | Tanrım. O galeride ben de... O galeriye ben de gittim. | Will & Grace Love Plus One-1 | 2000 | ![]() |
That little skinny woman with the big hands and the blue veins who wouldn't take no for an answer. | Koca elli, mavi damarlı o küçük sıska hayırdan anlamıyor. | Will & Grace Love Plus One-1 | 2000 | ![]() |
I bought it. You didn't. | Olamaz. Aldım. | Will & Grace Love Plus One-1 | 2000 | ![]() |
I did. Hey, can we talk about something I'm interested in?! | Benim ilgimi çekecek bir şey konuşabilir miyiz? | Will & Grace Love Plus One-1 | 2000 | ![]() |
And don't take this the wrong way. Get out of here, you silly woman! | Beni yanlış anlama. Kaybol, seni aptal kadın! | Will & Grace Love Plus One-1 | 2000 | ![]() |
Now, where were we? | Peki, nerede kalmıştık? | Will & Grace Love Plus One-1 | 2000 | ![]() |
Um, and I don't know if I'm invested enough to start couples counseling. | Ve ilişki danışmanlığına başlangıç için yeterince yatırım yapmadım. | Will & Grace Love Plus One-1 | 2000 | ![]() |
I just need to measure your inseam. | İç dikişlerinizi ölçmeliyim. | Will & Grace Love Plus One-1 | 2000 | ![]() |
Let me take your coat. You're not nervous, are you? | Gergin değilsin değil mi? Gergin mi? Hayır. | Will & Grace Love Plus One-1 | 2000 | ![]() |
Well, the first coat's really just a primer. | İlk mont sadece öncü. | Will & Grace Love Plus One-1 | 2000 | ![]() |
Relax, Grace. It's gonna be fun. We're just gonna | Rahat ol, Grace, eğlenceli ola... | Will & Grace Love Plus One-1 | 2000 | ![]() |