Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181353
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
where the Titanic went down? | Titanic batarken fırlatmayı reddettiğin oldu mu? | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Karen's not answering. | Karen telefonu açmıyor. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Did you try her garter phone? | Jartiyer telefonunu denedin mi? | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
She has a garter ph... What is she, one of the x men? | Jartiyer telefonu mu... O bir "x men" mi? | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Hey, when clubbing, I put my phone in my underwear. | Hey, dans ederken ben de telefonumu iç çamaşırıma koyuyorum. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, that's just so when it rings, you can say, "wanna grab that?" | Bu nedenle çaldığında, "Tutmak ister misin?" diye soruyorsun. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Here's the number, but you should know, it's only for real emergencies | Tamam, numarası burda ama bilmelisin ki | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
like if Sunny Von Bulow comes to and starts pointing fingers. | Sunny Von Bulow*'un gelip eliyle işaret etmeye başlaması gibi gerçekten acil durumlar için. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Karen Walker's panties. | Karen Walker'ın iç çamaşırları. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Karen, we're down at the Atom Bar. | Karen, biz Atom Bar'dayız. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Get over here and pick up your mother in law. | Buraya gel ve kayınvalideni al. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I will when you get over here and pick up your mother in law! | Sen buraya gelip kayınvalideni aldığında geleceğim. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I don't have a mother in law. Then the deal's off! | Benim kaynanam yok. O zaman konu kapandı! | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Hey, Kar. Yeah, listen. | Selam Karen, dinle. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
You got to come pick up the Goiter, ok? | Gelip Guatr'ı almalısın. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Well, see, we're at this huge party, and it's especially important to Will | Biz büyük bir partideyiz ve bu Will için çok önemli. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
because he has the opportunity to have his very first gay experience. | Çünkü ilk eşcinsel deneyimini yaşama şansı var. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I know! I know. I know. | Biliyorum, biliyorum. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Karen, I am not kidding around. Get your gin soaked ass | Karen, şaka yapmıyorum. O cine batmış poponu derhal | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
in your vodka soaked limo | votkaya batmış limuzinine koyarak buraya gel | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
and pick up your tea soaked mother in law. | ve çaya batmış kaynananı al. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
All right, all right. Don't get your training bra in a twist. | Tamam, tamam. Sakin ol. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I'll be there in 20 minutes. | 20 dakika içinde orada olacağım. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Sometimes you just have to be a little tough with her. | Bazen ona karşı biraz sert olmalısın. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
She's not coming, is she? No. | Gelmeyecek değil mi? Hayır. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
You know, something you said yesterday really stuck in my craw. | Biliyor musun dün söylediğin şey gerçekten kursağıma takıldı.* | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
What's a craw? | Kursak ne? | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I don't know. I think it's something like a claw. | Bilmiyorum sanırım pençe gibi birşey. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Why didn't you just saw claw? Can we move past this? | Öyleyse neden pençe demedin ki? Geçebilir miyiz? | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Sure. "Crum" right in. We'll "crawk" about it. | Tabii ki. İçeri gel. Konuşup çözelim. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Ok, look. What you said about me and my roommate | Tamam, bak, benim ve ev arkadaşım hakkında söylediklerin | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
was totally off base. I'll have you know that my relationship with Will is very healthy. | tamamiyle can sıkıcıydı. Şunu bil ki bizim Will ile çok düzgün bir ilişkimiz var. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
We talk about everything. We spend every spare minute together. | Herşeyi konuşur, hep birlikte vakit geçiririz. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
We don't date anyone that the other one doesn't approve of. | Birbirimizin onaylamadığı kimseyle çıkmayız. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
That doesn't sound very healthy, but it's really more of a checkoff system. | Pek "düzgün"e benzemiyor. Daha çok bir kontrol sistemi gibi. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Boy, I really got to you, didn't I? No. | Seni gerçekten rahatsız ettim değil mi? Hayır. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I don't give a crap what you think. | Ne düşündüğünü umursamıyorum bile. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Then why are you up here? | O zaman neden burdasın? | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I could ask you the same question. | Ben de sana aynısını soracaktım. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Not really. I live here. | Soramazsın. Ben burada yaşıyorum. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
You know what? I'm going to accept that as an apology | Biliyor musun? Bunu benim ve ev arkadaşımla ilgili söylediklerin için | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
for what you said about me and my roommate. | bir özür olarak kabul ediyorum. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
You mind... "crosing" the door? | Rica etsem kapıyı kapatır mısın? | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
So, Sylvia, you having a good time? | Sylvia, iyi vakit geçiriyor musun? | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Oh, lean in, dear. There's a little something... | Biraz eğil hayatım, şuranda birşey kalmış.. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
And the night's complete. | Ve gece tamamlanır. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
It's official. We're dating. | Biz kesin çıkıyoruz. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Which one? The one on the right or the one on the left? | Hangisiyle sağdaki mi soldaki mi? | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
It's amazing. I'm a lawyer, I'm a nice guy, | İnanamıyorum. Ben yakışıklı bir avukatım, | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
and I get no one. Jack eats Ho Hos with chopsticks | ve kimseyi bulamıyorum. Jack chopstick ile kek yiyip | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
keeps a phone in his pants, he gets everyone. | iç çamaşırına telefon koyarak herkesi götürüyor. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Why do I keep putting myself through this? | Neden her seferinde bunu kendime yapıyorum ki? | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
It's the same old letdown every time. | Her seferinde aynı hayal kırıklığı. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Of course it is, dear. | Tabii ki öyle hayatım, | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
How do you expect anything in your life to change | sen kendini değiştirmeden, nasıl hayatında | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
if you don't change? | birşeylerin değişmesini beklersin ki? | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Well, because... You don't... | Çünkü... Sen... | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
he gullet of a bird or insect. | Bir böceğin ya da kuşun gırtlağı... | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
What? Craw. That's what a craw is. | Ne? Kursak.. Kursağın anlamı... | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Well, now I can finish my Cheerios | Şimdi gönül rahatlığı ile | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
without wondering "why are we here?" | cornflakes'imi bitirebilirim. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Look, I gotta go. What, you got another project? | Dinle gitmem lazım. Ne yani başka bir işin mi var? | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
As a matter of fact, I do. | Doğruyu söylemek gerekirse evet var. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
You know, I'm still trying to get Vicki back | Hala daha Vicki'yle barışmaya çalışıyorum. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
so I'm making her name out of... pap i er m�ch�. | Bu yüzden kağıtları yayıştırarak adını yazıyorum. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Out of what? | Ne yaparak? | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
You know, pap i er m�ch� | Kağıtları yayıştırarak. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
the French art of paper sculpture. | Fransız bir kağıttan heykeltraş yapma sanatı | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
It's "paper m�ch�," you pretentious boob. | O "Kağıt yapıştırarak" seni kendini beğenmiş aptal. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
And do you really think that is going to win her back? | Ve bununla gerçekten barışacağınızı mı sanıyorsun? | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Oh, God. Boy, do you have a lot to learn about women. | Tanrım. Kadınlar hakkında öğrenmen gereken çok fazla şey var. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I mean, tons. A lot. Much. | Çok fazla. Milyonlarca... | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Plenty to learn. | öğrenecek bir sürü şey... | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Well, I know this much about women. | Kadınlar hakkında şu kadarını biliyorum ki | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
When they hover in your doorway muttering tiny words | kapında bir sürü şey mırıldanarak oyalandıklarında | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
they're waiting for you to ask for their advice. | onlara fikrini sormanı bekliyorlardır. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
What's your advice? Romance her. | Önerin nedir? Romantik ol. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
That's what women want. | Kadınların istediği budur. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Do something that will take her breath away | Nefesini kesecek birşeyler yap. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
and I'm not talking about shoving her face in your hamper. | Kafasını çamaşı sepetine sokmaktan bahsetmiyorum. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Another round. Hey. | Bir tur daha. Hey. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Will Truman, right? | Will Truman'dı değil mi? | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Riverside Drive, Mastercard expires March 2003? | Riverside Yolu, Master Card, son kullanma tarihi Mart 2003 | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I knew these pants were tight. | Bu pantolonun dar olduğunu biliyordum. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I didn't think you could read the contents of my wallet through them. | Ama içinden cüzdanımın içini görebileceğini sanmıyordum. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Scott. I'm the assistant manager at Gayle and Patty's Video. | Scott. Gayle and Patty Video'da yönetici asistanıyım. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Hey, listen, so if you remind me | Eğer hatırlatırsan, | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
the next time you come in, I'll give you a free microwave popcorn. | bir dahaki gelişinde sana ücretsiz patlayan mısır vereceğim. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I appreciate that. I really don't think I'm gonna come in | Teşekkürler ama gelip "Beni hatırladın mı? | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
and say, "Hey, remember me? You promised me a free package of Pop Secret." | bana bir paket 'patlayan sır' hediye edecektin" diyeceğimi sanmıyorum. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
There's a Cassavetes double feature at the Film Forum | Sinemada iki güzel film oynuyor. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
one where Gena Rowlands is drunk and crazy | Birinde Gena Rowlands sarhoş ve çılgın, | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
the other where she's crazy and drunk. | diğerinde ise çılgın ve sarhoş. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Maybe get some dinner afterwards? | Belki sonrasında bir akşam yemeği? | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Well, for one thing, in the Eighties, when I was wearing safety pins | Çünkü ben 80lerde çengelli iğneyi cool görünmek için kullanırken | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
to look cool, you were wearing them to stay dry. | sen altın kuru kalsın diye takıyordun. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Give me a break. I'm 24 years old. What are you, 27? | Hey dur biraz. Ben 24 yaşındayım. Ya sen, 27 falan? | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
27? | 27 mi? | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Yes, I am. | Evet 27 yaşındayım. | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |
But... You're totally cute, but I just don't really see this | Ama.. Sen gerçekten sevimlisin ama ben sadece... | Will & Grace Last of the Really Odd Lovers-1 | 2001 | ![]() |