• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181211

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Meat's good! Good for men. Et iyidir! Erkekler için iyidir. Wild Hogs-9 2007 info-icon
And potatoes. I like potatoes and I like gravy Patatesler de. Patatesi severim. Patateslerime... Wild Hogs-9 2007 info-icon
on my potatoes. Yum, yum! ...sos dökmeyi severim. Leziz! Wild Hogs-9 2007 info-icon
Don't make sudden moves. I'm living wild. It feels good, baby! Ani hareketler yapma. Çılgın ve iyi yaşıyorum. Çok güzel! Wild Hogs-9 2007 info-icon
No, no, Dad. Your LDL. Hayır, baba. Kolesterolün. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Butt out, LDLs! I miss butter. Kes şu kolesterolü. Tereyağını özledim. Wild Hogs-9 2007 info-icon
You know why I miss butter? Neden özledim? Wild Hogs-9 2007 info-icon
The French think butter is like cheese, they eat it, they eat it just like this. Fransızlara göre tereyağı peynir gibi. Aynen böyle yiyorlar. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Right off the stick. Isırarak. Wild Hogs-9 2007 info-icon
And the French, who've never won a major battle, they know how to eat! Doğru dürüst bir savaş kazanmamış Fransızlar, yemekten iyi anlıyor. Wild Hogs-9 2007 info-icon
And I... I am living, Ve ben... Yaşıyorum. Wild Hogs-9 2007 info-icon
and it feels great! Bu da harika bir duygu. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Yeah! I'm all right... Dad, just spit it out! Evet! İyiyim... Baba, tükür hadi. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Spit it out! Come on. Tükür, hadi. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Breathe. I am not all right. Nefes al. İyi değilim. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Well, Mr Madsen... Dr Madsen... Pekâlâ, Bay Madsen... Doktor Madsen... Wild Hogs-9 2007 info-icon
Oh, really? Great. Then I can put this a little more simply. Öyle mi? Harika. O halde daha basit anlatabilirim. Wild Hogs-9 2007 info-icon
You had a catecholamine induced, super ventricular tachyarrhythmia. Görünüşe göre katekolamin kaynaklı vetriküler taşiaritmisi olmuş. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I'm actually a dentist, so I have no idea what you just said. Aslında dişçiyim. Ne dediğinizi hiç anlamadım. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Stress induced panic attack. I'm not stressed. Stres kaynaklı panik atak. Stresli değilim. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Your body says otherwise. We see this a lot in middle age. Vücudunuz aksini söylüyor. Orta yaşlı erkeklerde bunu sık görürüz. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I'm not middle aged. We hear that a lot, too. Orta yaşlı değilim. Bunu da sık duyarız. Wild Hogs-9 2007 info-icon
How 'bout we get you out of here in a few minutes? Seni birazdan taburcu ederiz. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Dr Wesley to imaging. Dr Wesley to imaging. Dr Wesley görüntülemeye. Dr Wesley görüntülemeye. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I am a middle aged man, aren't I? Orta yaşlı erkeğim, değil mi? Wild Hogs-9 2007 info-icon
Only mathematically. Matematiksel olarak. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I think you need to let off some steam. Bence biraz rahatlaman lazım. Wild Hogs-9 2007 info-icon
You used to love to travel. No, Doug, you used to play hockey. Eskiden seyahat etmeyi severdin. Hokey oynardın. Wild Hogs-9 2007 info-icon
You were crazy. You don't sing annoying '80s music. Çılgın adamın tekiydin. Artık o sinir şarkıları bile söylemiyorsun. Wild Hogs-9 2007 info-icon
You know, I had to slow down for... for you and Billy. Sen ve Billy için biraz ağırdan almam gerekti. Wild Hogs-9 2007 info-icon
So I'm the one who did this to you? Bunu sana ben mi yaptım? Wild Hogs-9 2007 info-icon
I'm in a hospital. It's easier for me to blame other people for my problems. Hastanedeyim. Sorunlar için başkalarını suçlamak benim için daha kolay. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I think you should go on that trip. Bence o geziye katılmalısın. Wild Hogs-9 2007 info-icon
If you don't, I will fire up the hog and go with the guys. Katılmazsan, o motoru çalıştırıp ben giderim. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Woody doesn't have a plan. He never does. Woody'in bir planı bile yok. Hiç olmadı ki. Wild Hogs-9 2007 info-icon
It's like taking a trip to nowhere. Hedefi belirsiz bir gezi gibi. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Maybe that's exactly what you need. Belki de ihtiyacı olan şey budur. Wild Hogs-9 2007 info-icon
What up? Niye geciktiniz? Wild Hogs-9 2007 info-icon
Hey. You're late! Supposed to be here at 8.30, guys. Hey. Geç kaldın! 8:30'da burada olacaktık. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Hey, look here, if Karen calls, Dinleyin, Karen ararsa... Wild Hogs-9 2007 info-icon
OK, I'm at a toilet bowl seminar in Cleveland. ...Cleveland'da klozet seminerindeyim. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I'm serious. I need y'all to cover for me. Ciddiyim. Benim hikayeme arka çıkmalısınız. Wild Hogs-9 2007 info-icon
What? What? What are you looking at? Ne? Ne var? Ne bakıyorsunuz? Wild Hogs-9 2007 info-icon
I got a tat. Dövmem var. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Come on! Hell just froze over. Yapma! Cehennem donmuş olmalı. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Let's see it! I'm a biker, dude! Görelim! Ben motorcuyum! Wild Hogs-9 2007 info-icon
I got a tat! Dövmem var! Wild Hogs-9 2007 info-icon
It's an apple. Dudley, you know... Bir elma. Dudley, biliyor musun... Wild Hogs-9 2007 info-icon
I know: Trademarked. But what are they gonna say? Bu bir marka. Ne diyecekler peki? Wild Hogs-9 2007 info-icon
It's in my skin, bitch! Derime kazılı, ulan! Wild Hogs-9 2007 info-icon
You guys aren't gonna wear helmets? I don't wanna wear a helmet. Kask takmayacak mısınız? Belki kask takmak istemiyorum. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I don't want anything between me and the road. Yolla aramda bir şey olsun istemiyorum. Wild Hogs-9 2007 info-icon
You will if your head falls on it. Kafan yola yapışırsa olmaz. Wild Hogs-9 2007 info-icon
62 percent of all motorcycle fatalities Motosiklet kazalarındaki... Wild Hogs-9 2007 info-icon
can be prevented with an approved DOT helmet. ...ölüm vakalarının yüzde 60'ı onaylı kasklarla önlenebilir. Wild Hogs-9 2007 info-icon
What's that leather condom gonna protect you from? O deri prezervatif seni neyden koruyacak? Wild Hogs-9 2007 info-icon
Snoopy? The Red Baron? How about dating? Snoopy? Kızıl Baron? Ya hatunlarla çıkmak? Wild Hogs-9 2007 info-icon
You told me you liked it. There are no rules on this trip. Beğendiğini söylemiştin. Bu gezide kural yok. Wild Hogs-9 2007 info-icon
We're heading for the Pacific, and there ain't no plans. Sadece Pasifik Okyanusu'na gidiyoruz ve plan yok. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Well, we got a week to do this. I figure we gotta be in Illinois by tonight. Bunu yapmak için bir haftamız var. Tahminimce bu gece İIlinois'te oluruz. Wild Hogs-9 2007 info-icon
The way I mapped it out, we should be a 100 miles Yaptığım haritaya göre gün batımında St Louis'i... Wild Hogs-9 2007 info-icon
past St. Louis by sundown. Good. ...150 kilometre geçmiş olmalıyız. Güzel. Wild Hogs-9 2007 info-icon
What did I say? I said it's the open road, OK? Ne dedim ben? Açık yollar bizim dedim, tamam mı? Wild Hogs-9 2007 info-icon
Who knows where we're gonna be? I know where. Nerede olacağımızı kim bilir? Ben biliyorum. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Dudley hooked me up. Check out this thing. Dudley bana bunu verdi. Şu şeye bakın. Wild Hogs-9 2007 info-icon
It's a GPS in my phone now. Telefonumda GPS var. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Look. No kidding? Let me see. Şuna bakın. Bakayım. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Cool! What are you? Harika! Ne yapı... Wild Hogs-9 2007 info-icon
Numbnuts, what'd you do that for? Neden yaptın bunu? Wild Hogs-9 2007 info-icon
For the good of the trip. You don't need a GPS to discover America. Gezinin iyiliği için. Amerika'yı keşfetmek için GPS gerekmez. Wild Hogs-9 2007 info-icon
You need a bike and you need the road, OK? Bir motor, bir de yol gerekir. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Freedom. If we have an emergency, I got a cell phone. Özgürlük. Acil durum yaşarsak bende cep telefonu var. Wild Hogs-9 2007 info-icon
No, you don't. What? Hayır, yok. Ne? Wild Hogs-9 2007 info-icon
Hey! Why did you do that? I got all my data in there! Hey! Ne yaptın? Tüm verilerim içindeydi. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Well, how does that feel, Woody? nasıl geldi, Woody? Wild Hogs-9 2007 info-icon
Feels good. İyi geldi. Wild Hogs-9 2007 info-icon
No cell phones! Wait. Cep telefonu yok! Dur. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Come on, get rid of it. Doug, he's right. Kurtul ondan. Doug, o haklı. Wild Hogs-9 2007 info-icon
No, no, wait, wait... Hayır, dur... Wild Hogs-9 2007 info-icon
Yeah! Yeah, Wild Hogs, baby! Wild Hogs! Evet! Evet! Çılgın motorcular! Çılgın motorcular! Wild Hogs-9 2007 info-icon
You did that so Karen wouldn't call you. Karen seni aramasın diye yaptın. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Exactly. Give it up. Kesinlikle. Teslim et. Wild Hogs-9 2007 info-icon
We're not gonna discuss this? We're not even gonna think about this? No! Bunu konuşmayacak mıyız? Ya da düşünmeyecek miyiz? Yapma! Wild Hogs-9 2007 info-icon
We need one phone. Freedom, baby! Bize bir... Özgürlük, bebeğim! Wild Hogs-9 2007 info-icon
Go, go! Come back here! Hadi, hadi. Buraya gelin! Wild Hogs-9 2007 info-icon
Where're you guys headed? Nereye gidiyorsunuz? Wild Hogs-9 2007 info-icon
I love you! Seni sevdim! Wild Hogs-9 2007 info-icon
You're hot! Çok seksisin! Wild Hogs-9 2007 info-icon
Losers. Look at these guys. Sefiller. Şunlara baksana. Wild Hogs-9 2007 info-icon
You guys want a ride? Sizi bırakalım mı? Wild Hogs-9 2007 info-icon
Well, all right. Sleeping bags are all set. Pekâlâ, uyku tulumları hazır. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Bobby, I got two words for you: Foot pump. Bobby, iki kelime edeceğim. Ayak pompası. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Woody, I got four words for you: Got a cheap ass wife. Woody, dört kelime söyleyeceğim. Karım ucuz kaltağın teki. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Hey, guys, this is poop. Beyler, bu kaka. Wild Hogs-9 2007 info-icon
So don't eat it. God. Sakın yemeyin. Tanrım. Wild Hogs-9 2007 info-icon
Excuse me, Mr Hard Drive, you're supposed to bury it, Özür dilerim, Bay Sabit Disk, onu gömmen gerekiyordu... Wild Hogs-9 2007 info-icon
not put it in a bag. ...poşetlemen değil. Wild Hogs-9 2007 info-icon
This is plastic, I'm not gonna put it in the earth. Bu plastik. Bunu toprağa koyamam. Wild Hogs-9 2007 info-icon
I'll find a garbage can tomorrow. Yarın çöp tenekesi bulurum. Wild Hogs-9 2007 info-icon
So you gonna sit right next to me O kakayla... Wild Hogs-9 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181206
  • 181207
  • 181208
  • 181209
  • 181210
  • 181211
  • 181212
  • 181213
  • 181214
  • 181215
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim