Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181169
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
with a total of 200 children. | ...toplam 200 öğrenciye sahip. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
As well as the school, the cave houses 18 families, | Okulun yanı sıra mağarada 18 aile daha yaşıyor... | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
together with their livestock. | ...tabi çiftlik hayvanlarıyla birlikte. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
These could be the only cave dwelling cows on earth. | Dünya üzerinde mağarada yaşayan tek inekler buradakiler olsa gerek. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
With schoolwork over, it's playtime at last. | Okulun bitmesiyle nihayet oyun vakti geldi. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
In southern China, caves aren't just used for shelter, | Güney Çin'de mağaralar sadece barınma amaçlı kullanılmıyorlar. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
they can be a source of revenue for the community. | Aynı zamanda topluluğun geçim kaynağı da olabiliyorlar. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
People have been visiting this cave for generations. | İnsanlar nesillerdir bu mağaraları ziyaret ediyorlar. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
The cave floor is covered in guano, | Mağara tabanları kuş dışkılarıyla doludur. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
so plentiful that 10 minutes' work can fill these farmer's baskets. | Dolayısıyla 10 dakikalık bir çalışma bu çiftçilerin sepetini doldurmaya yetiyor. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
It's used as a valuable source of fertilizer. | Bu dışkılar gübre yapımında kullanıldığından oldukça değerlidir. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
The sound originates high up in the roof of the cave. | Bu sesler mağaranın tavanından geliyor. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
The entrance is full of swifts. | Mağaranın girişi kırlangıçlarla doludur. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
They're very sociable birds. | Bunlar oldukça sosyal kuşlardır. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
More than 200,000 of them share this cave | 200.000'i aşkın kuş, Guizhou eyaletindeki bu mağarayı paylaşıyor. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
but rock crevices like these were their original home, | Ama binaları keşfetmelerinden çok önce... | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
long before houses were invented. | ...asıl evleri bu tarz kaya çıkıntılarıydı. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
Though the swifts depend on the cave for shelter, | Kırlangıçlar yuvaları mağarada olmasına karşın... | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
they never stray further than the limits of daylight, | ...gün ışığı olmadan daha iç kesimlere gidemezler... | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
as their eyes can't see in the dark. | ...zira gözleri karanlıkta görmez. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
However, deep inside the cavern, | Ama mağaranın daha iç kesimlerinde... | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
other creatures are better equipped for subterranean life. | ...çok daha uygun donanımlı yaratıklar yaşamaktadır. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
A colony of bats is just waking up, | Bir yarasa kolonisi yeni yeni uyanıyor. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
using ultrasonic squeaks to orientate themselves in the darkness. | Karanlıkta hareket edebilmek için ultrasonik ses dalgalarını kullanıyorlar. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
Night is the time to go hunting. | Gece, ava çıkma vaktidir. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
which specialises in catching fishes, | Balıkların, suda oluşturdukları dalgacıklardan doğan... | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
tracking them down from the sound reflection of ripples | ...ses yankılarını takip ederek onları yakalamak gibi... | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
on the water surface. | ...kendilerine has bir özellikleri vardır. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
This extraordinary behaviour | Bu olağandışı davranış... | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
was only discovered in the last couple of years, | ...yalnızca birkaç yıl önce keşfedilmiş... | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
and has never been filmed before. | ...ve daha önce hiç filme alınamamıştı. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
If catching fish in the dark is impressive, | Karanlıkta balık yakalamak sizi şaşırtıyorsa... | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
imagine eating a slippery minnow with no hands while hanging upside down. | ...bir de bu kaygan balığı baş aşağı sarkarak... | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
Dawn over the karst hills of Guilin. | Güneş, Guilin'deki karst tepeleri üzerine doğuyor. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
These remarkable hills owe their peculiar shapes | Bu harika tepeler kendilerine özgü şekillerini... | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
to the mildly acid waters of the Li River, | ...Li Nehri'nin asitli sularına borçludur. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
whose meandering course over eons of time | Nehrin rotası yüzlerce yıl boyunca tepelerin kenar kısımlarını... | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
The Li is one of the cleanest rivers in China, | Li, Çin'deki en temiz nehirlerden biridir. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
a favourite spot for fishermen with their trained cormorants. | Bu yüzden eğitimli karabataklarıyla balıkçıların favori mekânıdır. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
The men, all called Huang, come from the same village. | Huang adı verilen bu adamların hepsi aynı köydenler. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
Now in their 70s and 80s, they've been fishermen all their lives. | 70 80'li yaşlara gelmiş bu adamlar tüm hayatlarını balıkçılıkla kazanmışlar. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
Before they release the birds, they tie a noose loosely around the neck | Kuşları salmadan önce gırtlaklarını hafifçe bağlıyorlar. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
to stop them swallowing any fish they may catch. | Bu şekilde kuşlar yakaladıkları balıkları yutamayacaklar. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
Chanting and dancing, | Şarkılar ve danslar eşliğinde... | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
the Huangs encourage their birds to take the plunge. | ...Huanglar karabatakları suya dalmaları için teşvik ediyorlar. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
Underwater, the cormorant's hunting instinct kicks in, | Su altında karabatakların avlanma güdüleri ortaya çıkıyor... | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
turning them into fish seeking missiles. | ...ve onları canlı birer balık arama füzesine çeviriyor. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
Working together, a good cormorant team | Birlikte çalışarak, karabataklar kısa sürede... | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
can catch a couple of dozen decent sized fish in a morning. | ...yeterli büyüklükte birkaç düzine balık yakalayabilirler. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
The birds return to the raft with their fish | Kuşlar, yakaladıkları balıklarla kayığa dönüyorlar... | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
From the time it first hatched, each of these cormorants has been reared | Bu karabataklar doğdukları andan itibaren sahiplerine ömür boyu... | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
to a life of obedience to its master. | ...sadık kalacak şekilde yetiştiriliyorlar. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
The birds are, in effect, slaves. | Bu kuşlar aslında birer köleler... | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
But they're not stupid. | ...ama aptal değiller. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
It's said that cormorants can keep a tally of the fish they catch, | Karabatakların yakaladıkları balıkların sayısını 7'ye kadar... | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
at least up to seven. | ...hesaplayabildikleri söylenir. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
So unless they get a reward now and then they simply withdraw their labour. | Bu yüzden şimdi ücretleri ödenmezse, hemen işi bırakıp gidebilirler. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
The fishermen, of course, keep the best fish for themselves. | Balıkçılar doğal olarak en iyi balıkları kendilerine saklıyorlar. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
The cormorants get the leftover tiddlers. | Karabataklarsa küçük balıkları alıyorlar. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
With its collar removed, the bird at last can swallow its prize. | Tasmaları çözülünce nihayet ödüllerini yutabilirler. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
Best of all, one it isn't meant to have! | Şanslı ki bir taneyle yetinmek zorunda kalmayacak! | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
These days, competition from modern fishing techniques | Günümüzde çağdaş balıkçılık teknikleriyle girilen rekabet sonucu... | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
means the Huangs can't make a living | ...Huanglar sadece bu yöntemi kullanarak... | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
And this 1,300 year old tradition | Ve bu 1.300 yıllık gelenek... | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
is now practised mostly to entertain tourists. | ...artık çoğunlukla turistleri eğlendirmek için yapılıyor. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
But on Caohai Lake in nearby Guizhou Province, | Ama Guizhou Eyaletindeki Caohai Gölü'nde... | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
an even more unusual fishing industry is alive and well. | ...çok daha sıra dışı bir balıkçılık endüstri gelişmiştir. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
Geng Zhong Sheng is on his way to set out his nets for the night. | Geng Zhong Sheng gece için ağını kurmaya hazırlanıyor. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
Geng's net is a strange tubular contraption with a closed off end. | Geng'in ağı, uçları kapatılmış boru biçimli garip bir yapıya sahip. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
More than a hundred fishermen make their living from the lake. | Yüzden fazla balıkçı geçimini bu gölden sağlıyor. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
Its mineral rich waters are highly productive, | Mineral zengini sular hayli verimli... | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
and there are nets everywhere. | ...ve her yere ağlar kurulmuş. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
The next morning, Geng returns with his son to collect his catch. | Ertesi sabah Geng, oğluyla birlikte ağı toplamak için geri geliyor. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
At first sight, it looks disappointing. | İlk bakışta hayal kırıklığına uğramış gibi... | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
Tiny fishes, lots of shrimps, and some wriggling bugs. | ...küçük balıklar, bir sürü karides ve solucan var. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
Geng doesn't seem too downhearted. | Ama Geng hiç de üzülmüş görünmüyor. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
The larger fish are kept alive, | Büyük balıklar canlı tutulmak zorunda. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
the only way they'll stay fresh in the heat. | Çünkü sıcakta taze kalabilmelerinin tek yolu bu. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
Surprisingly, some of the bugs are also singled out for special treatment. | Böceklerden bazılarını da özel bir işlem için ayırıyor. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
They're the young stage of dragonflies, | Bunlar larva ve kurtçuklarla beslenen... | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
predators that feed on worms and tadpoles. | ...genç yusufçuk böcekleri. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
Nowhere else in the world are dragonfly nymphs harvested like this. | Dünyanın başka hiçbir yerinde yusufçuk böcekleri böyle toplanmıyor. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
Back home, Geng spreads his catch on the roof to dry. | Eve dönünce, Geng yakaladıklarını kurutmak için çatıya seriyor. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
This being China, nothing edible will be wasted. | Çin'de yenebilecek hiçbir şey ziyan edilmiyor. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
There's a saying in the far south, | Uzak Doğu'da bir söz vardır: | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
"We will eat anything with legs except a table, | "Masa hariç bacakları olan, uçak hariç kanatları olan... | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
Within a few hours, the dried insects are ready to be bagged up | Birkaç saat içinde kuruyan böcekler paketlenerek... | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
and taken to market. | ...pazara götürülmeye hazır hale geliyorlar. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
It's the dragonfly nymphs that fetch the best price. | En çok para eden de bu yusufçuklar. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
Fortunately, Caohai's dragonflies are abundant and fast breeding. | Neyse ki, Caohai'daki yusufçuklar çabuk üreyebilmektedir. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
So Geng and his fellow fishermen | Bu yüzden Geng ve arkadaşlarının... | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
have so far had little impact on their numbers. | ...yusufçuk nüfusuna pek bir zararı olmuyor. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
But not all wildlife is so resilient. | Ancak doğal yaşamdaki tüm türler bu kadar şanslı değil. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
This Buddhist temple near Shanghai has an extraordinary story attached to it. | Şanghay yakınlarındaki bu Budist tapınağının ilginç bir hikâyesi var. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
In May 2007, a Wild China camera team | Mayıs 2007'de, Çinli bir çekim ekibi... | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
filmed this peculiar Swinhoe's turtle in the temple's fish pond. | ...tapınağın balık havuzunda bu kendine özgü... | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
According to the monks, the turtle had been given to the temple | Keşişlere göre bu kaplumbağa, 400 yıl kadar önce... | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
during the Ming dynasty, over 400 years ago. | ...Ming iktidarı sırasında tapınağa getirilmiş. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
It was thought to be the oldest animal on earth. | Dünya'daki en yaşlı hayvanın bu olduğu tahmin ediliyor. | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |
and when it was filmed, | Bu film çekildiği sırada... | Wild China Heart of the Dragon-1 | 2008 | ![]() |