Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181033
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I can't explain in front of all these people. Why not? | Bu insanların önünde açıklayamam. Neden olmasın? Bu insanların önünde açıklayamam. Niye olmasın? | White Noise 2: The Light-1 | 2007 | ![]() |
What is it, Abe? (echoing voices) Must kill. | O ne, Abe? Öldürmelisin. Ne oldu, Abe? Öldürmelisin. | White Noise 2: The Light-1 | 2007 | ![]() |
You have to come with me. What are you doing? You're hurting me. | Benimle gelmelisin. Ne yapıyorsun.Canımı acıtıyorsun. Benimle gelmen gerek. Ne oluyor? Bırak. Canımı yakıyorsun. | White Noise 2: The Light-1 | 2007 | ![]() |
I have to do this. Do what? | Bunu yapmalıyım. Ne yapmalısın? Bunu yapmak zorundayım. Neyi? | White Noise 2: The Light-1 | 2007 | ![]() |
Sherry, I shouldn't have saved you. | Sherry,seni kurtarmamalıydım. Sherry, senin hayatını kurtarmamalıydım. | White Noise 2: The Light-1 | 2007 | ![]() |
Calm down. You don't... | Sakin ol. Sen... Sakin ol. Anla... | White Noise 2: The Light-1 | 2007 | ![]() |
Calm down. You don't understand. | Sakin ol. Anlamıyorsun. Sakin ol. Anlamıyorsunuz. | White Noise 2: The Light-1 | 2007 | ![]() |
Get away from her. It doesn't involve you! | Ondan kurtul. Seni içine almıyor! Uzak dur ondan. Siz bu işe karışmayın! | White Noise 2: The Light-1 | 2007 | ![]() |
Listen to me. Sherry! | Beni dinle. Sherry! Beni dinle, Sherry! | White Noise 2: The Light-1 | 2007 | ![]() |
(echoing voices) Many will die. Many will die. | Çoğu ölecek. Çoğu ölecek. Çok kişi ölecek. Çok kişi ölecek. | White Noise 2: The Light-1 | 2007 | ![]() |
Many will die. Many will die. | Çoğu ölecek. Çoğu ölecek. Çok kişi ölecek. Çok kişi ölecek. | White Noise 2: The Light-1 | 2007 | ![]() |
No, no, no. Not here. Anywhere but here. | hayır,hayır,hayır. Burada değil. Her hangi bir yer ama burası değil. Hayır, hayır. Burada olmaz. Her yerde olur ama burada olmaz. | White Noise 2: The Light-1 | 2007 | ![]() |
Here's the menu. I'll be right back to take your order. | Buyurun menü. Birazdan siparişinizi almak için geleceğim. Buyurun menü. Siparişinizi almak için birazdan gelirim. | White Noise 2: The Light-1 | 2007 | ![]() |
The old man who killed all those people, you saved him. | Bu insanları öldüren yaşlı adam, sen onu kurtardın. Kurtardığın o ihtiyar adam bir sürü insanı öldürdü. | White Noise 2: The Light-1 | 2007 | ![]() |
And the kid from the hotel, you saved him too. | Ve oteldeki çocuk, onu da kurtardın. Ve oteldeki çocuk, onu da sen kurtardın. | White Noise 2: The Light-1 | 2007 | ![]() |
And then you saved me. | Sonra beni kurtardın. Benim hayatımı da kurtardın. | White Noise 2: The Light-1 | 2007 | ![]() |
I'm so sorry, Sherry. | Çok üzgünüm, Sherry. | White Noise 2: The Light-1 | 2007 | ![]() |
Don't be. | Üzülme. Olma. | White Noise 2: The Light-1 | 2007 | ![]() |
That man, he has a gun. | O adam,onun silahı var. Adamın silahı var. | White Noise 2: The Light-1 | 2007 | ![]() |
Police. Put the gun down. | Polis,Silahını bırak. Polis. Silahını indir. | White Noise 2: The Light-1 | 2007 | ![]() |
Listen to him, sir. No one wants to get hurt, right? | Onu dinleyin efendim. Hiç kimse canı yansın istemez değilmi? Onu dinleyin bayım. Kimsenin canı yansın istemiyoruz, değil mi? | White Noise 2: The Light-1 | 2007 | ![]() |
Put it down. | Silahını bırak. Silahını indir. | White Noise 2: The Light-1 | 2007 | ![]() |
Please, just make it stop. | Lütfen,hemen kesin şunu. Lütfen, dursun artık. | White Noise 2: The Light-1 | 2007 | ![]() |
you have to die. | Sen ölmek zorundasın. ...ölmek zorundasın. | White Noise 2: The Light-1 | 2007 | ![]() |
Ma'am. | Hanımefendi. Bayan. | White Noise 2: The Light-1 | 2007 | ![]() |
Please, leave him. | Lütfen onu bırakın. Lütfen, çekilin. | White Noise 2: The Light-1 | 2007 | ![]() |
Kill. Kill. Kill. | Öldür.Öldür.Öldür. Öldür. Öldür. Öldür. | White Noise 2: The Light-1 | 2007 | ![]() |
I got her. | Onu yakaladım. Tuttum. | White Noise 2: The Light-1 | 2007 | ![]() |
(echoing voices) Kill. Kill. Kill. | Öldür .Öldür.Öldür. Öldür. Öldür. Öldür. | White Noise 2: The Light-1 | 2007 | ![]() |
She's going into shock. Let's get her out of here. | Şoka girdi. Hadi onu burdan çıkaralım. Şoka girdi. Götürelim onu buradan. | White Noise 2: The Light-1 | 2007 | ![]() |
(echoing voices) Kill. Kill. | Öldür.Öldür. Öldür. Öldür. | White Noise 2: The Light-1 | 2007 | ![]() |
(driver) Shit! | Kahretsin! | White Noise 2: The Light-1 | 2007 | ![]() |
I've never seen this before. Note the time and sedate. | Bunu daha önce hiç görmedim. Zamanı not edin ve sakinleştirici verin. Hiç böyle bir şey görmemiştim. Saati not et ve onu sakinleştir. | White Noise 2: The Light-1 | 2007 | ![]() |
7:29 p.m. | 7:29pm. 7:29. | White Noise 2: The Light-1 | 2007 | ![]() |
2ccs Versed. Shut her up. | 2ccs Versed. Kapatın. 2cc Versed veriyorum. Kapat şunun çenesini. | White Noise 2: The Light-1 | 2007 | ![]() |
What the hell? | Cehennem ne? Neler oluyor? | White Noise 2: The Light-1 | 2007 | ![]() |
Are you all right? Come here. | Sen iyi misin? Buraya gel. İyi misin? Gel buraya. | White Noise 2: The Light-1 | 2007 | ![]() |
You'll like this. I guarantee it. | Bunu Seveceksin Sana Garanti ediyorum. Çok seveceksin. Eminim. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
Well, you loved it when you picked it out. | Bak,Anladığın zaman onu sevdin. Zaten seçerken de beğenmiştin. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
OK, open yours. I will. | Tamam,seninkini aç. Açacağım. Peki, seninkini aç. Açıyorum. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
Like father, like son. The two of you are from the same mould. | BAba gibi,oğul gibi. Sizin ikiniz aynı yaradılıştan geliyor. Babasına bak oğlunu al. Aynı kalıptan çıkmışsınız. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
Nice job. | İyi iş. Aferin. Ölümü söküp atamazsın. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
Here, Dad's gonna catch you. | Burdayım,ve baban seni yakalayacak. Baban seni yakalayacak. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
What could go wrong? | Ne yanlış olabilirdi? Ne olabilir ki? | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
Careful. | Dikkatli ol. Dikkat. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
I see you. | Seni görüyorum. Sizi görüyorum. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
Would you consider Dad tall or short? Very short? | BAbanın kısa olduğunu mu uzun olduğunu mu düşünüyorsun? Çok kısa mı? Sence baban uzun mu, kısa mı? Çok mu kısa? | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
We short people have thick skin cos it doesn't get stretched over a tall frame. | Uzun bir iskelete gerilmediği için biz kısa insanların kalın derileri vardır. Biz kısa insanların kalın derileri olur... | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
Slow motion. | Yavaş hareket et. Ağır çekim. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
The winner. The winner! | Kazandım.KAzandım! Kazandık! Kazandık! | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
I know this is upsetting, | Biliyorum bu üzücü, Biliyorum bu üzücü... | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
Christ, Abe, don't do anything foolish, all right? I'm coming right over. | Christ, Abe,aptalca birşey yapma,tamammı? Hemen şimdi geliyorum. Tanrım, Abe, sakın aptalca bir şey yapma, tamam mı? Hemen geliyorum. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
Get him on an lV. Start him on normal saline. | Onu bir IV'in üstüne alalım. normal salinele başlayalım. Damardan serum vermeye başlayın. Tuz seviyesini normal düzeyde tutun. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
Pulse rate 47 and dropping. | nabız 47 oranında ve düşüyor. Nabız 47 ve düşüyor. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
Give him the full amp. We're losing him. | Bütün ampı verin. Onu kaybediyoruz. Tam doz verin. Hastayı kaybediyoruz. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
He's dying. Come on. | O ölüyor. HAdi. Ölüyor. Haydi. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
He's still in V fib. No pulse. | HAla V fib'in içinde. NAbız yok. Kalp hala atmıyor. Nabız yok. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
Did you give him the full amp? Yes. He's not responding. | Ona bütün ampı verdin mi? Evet.Ama cevap vermiyor Tam doz verdiniz mi? Evet. Hala yanıt vermiyor. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
We've got a sinus rhythm. Pressure's climbing. | Sinüs ritmi var. BAsınç artıyor. Kalbi atmaya başladı. Kan basıncı artıyor. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
Oxygen saturation is good. | Oksijen satürasyonu iyi. Oksijen seviyesi normal. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
I'm Sherry Clarke. You're in Saint Elizabeth's lCU. | Ben Sherry Clerke'im. sen Saint Elizabeth's ICU'dasın. Ben Sherry Clarke. Saint Elizabeth Hastanesi'nin... | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
Dr Karras has been keeping an eye on you. You're his latest project. | Dr Karras sizinle ilgileniyordu. Siz onun son çalışmasısınız. Dr Karras'ın gözetimi altındasınız. Son projesi sizsiniz. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
Oh, dude, you lucked out. This is my favourite movie of all time. | Oh, dostum, şans yüzüne güldü. Bu benim en sevdiğim filmdir. Ah, şanslısın dostum. En çok sevdiğim filmlerden biri çıktı. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
Hello, Abe. I'm Dr Karras. I'm just gonna have a little look. | Merhaba, Abe. Ben Dr Karras'ım. Biraz bakalım. Merhaba, Abe. Ben Doktor Karras. Seni muayene edeceğim. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
I thought I might learn something from Dr Presley. | Dr Presley'den öğreneceklerim olduğunu düşünmüştüm. Dr.Presley'den bir şeyler öğrenebileceğimi düşündüm. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
Hi. Dr Karras asked... | Merhaba.Dr Karras sordu ki... Merhaba, Dr.Karras ile görüşecektim. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
Dr Karras is dead. | Dr Karras öldü. Dr.Karras öldü. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
OK, so this... EVP. | Tamam.Yani bu... EVP. Tamam, bu şey... OES. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
That somebody's gonna die. Like with Dr Karras, it could be a couple of days. | Birinin öleceğini. Dr Karras'la olduğu gibi, birkaç gün içinde olabilir. Birinin öleceğini. Tıpkı Dr.Karras'ın ölümünden... | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
How about, "l don't know"? | "Bilmiyorum"a ne dersin? | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
Yeah? How'd you feel about me dropping by? | Evet? Düştüğüm zaman ne hissettin? Alo? Sana bir uğrasam nasıl olur? | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
Son of a bitch. | Orospu çocuğu. O...pu çocuğu. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
Would you consider Dad tall? No, no, short. | Babanın uzun olduğunu mu düşünüyorsun? Hayır.Hayır.Çok kısa. Sence baban uzun mu? Hayır, hayır. Kısa. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
Very short? | Çok kısa mı? Çok mu kısa? | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
No offence. We short people have thick skin | Saldırı yok. Biz kısa insanlar kalın deriye sahibizdir Olur mu canım! Biz kısa insanların kalın... | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
Hey! Shit! Guys, guys! | Hey! Kahretsin!Çocuklar!Çocuklar! Kahretsin! Çocuklar, çocuklar! | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
Abe, I missed you at work today. I guess you decided to take that time off. | Abe, bugün işte seni aradım. Biraz dinlenmeye karar verdiğini düşündüm. Abe, özlettin kendini. Galiba biraz kafanı dinlemeye karar verdin. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
Oh, hey. Mr Dale. I was checking to see how Kurt's doing. | Oh, hey. Mr Dale. Kurt'un ne yaptığını görmek için kontrol ediyordum. Merhaba, Bay Dale. Kurt nasıl ona bakmaya gelmiştim. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
..but he should be fine. | ...ama iyi olmalı. Ama şimdi iyi olmalı. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
He had a unique approach. No doh ray mi crap. He'd organise this recital every year, | Eşsiz bir yaklaşımı vardı. Do re mi saçmalıkları değil. Bu resitali her yıl düzenlerdi, Eşsiz bir bakış açısı vardı. Do Re Mi saçmalıklarından çok farklıydı. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
No. But I still put on the recital every year in his honour. | Hayır. Ama hala her yıl onun şerefine resitali düzenliyorum . Hayır. Ama her sene onuruna bir resital sahneliyoruz. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
Is this the present you got Dad for your anniversary? Can I see it? Can l? | Yıl dönümün için aldığın hediye bu mu,baba? Görebilir miyim? Görebilir...? Bu babama yıl dönümünüz için aldığın hediye mi? Bakabilir miyim?Bakayım mı? | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
No way. Just wondering is all. I bet it's that watch he wanted, right? | Sorun değil. Sadece meraktandı. Bahse girerim onun istediği saattir,doğru değil mi? Asla. Sadece merak ettim. İstediği saati aldın değil mi? | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
Should not... | Kurtar... Kurtarıl... | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
the strange behaviour, the weird ideas about life, about death. | tuhaf davranışlar, yaşam hakkında karamsar fikirler, ölüm hakkında. Garip davranışlar, yaşam ve ölüm hakkında acayip fikirler.. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
"ls"? What are you talking about? What do you mean? | "Yaptığı mı"? Ne demek istiyorsun? Ne demek istiyorsun? "Yapıyor" mu? Ne diyorsunuz? Anlamadım. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
Henry's still alive. I saw him pull the trigger. | Henry hala yaşıyor. Tetiği çekerken gördüm. Henry hala yaşıyor. Tetiği çektiğini gördüm. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
He survived. He's over at Belmont County. | Hayatta kaldı. Belmont County'de. Yaşıyor. Belmont County'de. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
The asylum. | Akıl hastanesi. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
so I was basically in the neighbourhood, | aslında komşuma gitmiştim, ...ben de buralardaydım... | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
I know why you were in the lCU when we first met. | ilk tanıştığımızda neden ICU'da olduğunu biliyorum. İlk tanıştığımızda neden Yoğun Bakım'da olduğunu biliyorum. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
I'd love to return the favour. | İyiliğini ödemek istiyorum. Bu iyiliğine karşılık vermeyi çok isterim. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
I like the hair colour. Purple was good, but... | Saç renginden hoşlandım. Mor iyiydi, ama... Saçının rengini beğendim. Mor da güzeldi, ama... | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
It goes with the wine. Right. | Şarapla iyi gider. Doğru. Şarapla yakışmış. Haklısın. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
No, l, uh... I shouldn't have done that. | Hayır,ben, uh... Bunu yapmamalıydım. Hayır, şey... bunu yapmamalıydım. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
Breaking news. A tragic accident downtown | Ara haberler. Kasabanın aşağısında trajik kaza Son dakika haberi. Şehir merkezinde yaşanan trajik trafik kazasında... | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
..crashed into a crowded bus shelter. So far... | ...kalabalık bir otobüs durağına çarptı. Şimdiye kadar... ...otobüs durağında bekleyen yayalara çarptı. Şimdiye kadar... | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
If save, must kill. If save, must kill. | Kurtarırsan öldürmelisin. Kurtarırsan öldürmelisin. Kurtarırsan, öldürmelisin. Kurtarırsan, öldürmelisin. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
that dental records will be necessary for an lD. | teşhis için diş kayıtları gerekli. ...cesetlerin kimlik tespiti için diş kayıtlarına ihtiyaç duyuluyor. | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |
Beverly Ann Cloy, a registered nurse for the past 27 years, | 27 yıllık hemşire olan Beverly Ann Cloy, 27 yıllık hemşire Beverly Ann Cloy... | White Noise 2: The Light-2 | 2007 | ![]() |