• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181031

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He, uh... O, uh... O, şey... White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
he had a near death experience. O neredeyse ölüm tecrübesi yaşadı. Ölüme Yakın Deneyim yaşadı. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
He was hit by a drunk driver head on. Sarhoş bir şoför ona kafasından çarptı. Şarhoş bir sürücü ona arabasıyla çarptı. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
He must have died three times that night. They finally revived him in the early hours O gece üç kere ölümden döndü. Sonunda sabahın erken saatlerinde yeniden hayata döndürdüler. O gece üç dört kez neredeyse ölüyordu. Sonunda onu yeniden canlandırdılar. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
and then we brought him home a week later. ve sonra bir hafta sonra onu eve getirdik. Bir hafta sonra onu eve getirdik. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
That's when it all began Herşey o zaman başladı Her şey o zaman başladı. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
the strange behavior, the weird ideas about life, about death. tuhaf davranışlar, yaşam hakkında karamsar fikirler, ölüm hakkında. Garip davranışlar, yaşam ve ölüm hakkında acayip fikirler.. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
He just got so obsessed with the paranormal. Paranoyaları olan takıntılı biri haline geldi. Doğaüstü olaylara takıntılı hale gelmişti. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
EVP, the white light, precognition, all that kind of stuff. EVP, beyaz ışık, önceden biliş, bu tür şeyler. OES, beyaz ışık, medyumluk, bu tür şeyler işte. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
He even thought he could save people. İnsanları kurtarabileceğini bile düşünmeye başladı. İnsanların hayatını kurtarabileceğini bile düşünür olmuştu. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
At first I thought it was understandable. This man almost died. İlk başta bunun anlaşılabilir olacağını düşündüm. Bu adam neredeyse ölüyordu. İlk başlarda anlayabiliyordum, yani, adam neredeyse ölüyordu. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
But then it just got to be too much. Ama sonrası çok fazla gelmeye başladı. Ama sonra bu iş zıvanadan çıktı. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
What do you mean by too much? Sonrası demekle ne demek istiyorsun? Zıvanadan çıktı demekle neyi kast ediyorsunuz? White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
I'll show you. Sana göstereceğim. Size göstereyim. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
You see? I'll leave you to it. Görüyor musun? Seni ona bırakacağım. Gördünüz mü? Sizi yalnız bırakayım. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Oh, shit! Oh, kahretsin! Gene mi? White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Henry was always blowing fuses in here. Henry burada her zaman metal eritirdi. Henry de devamlı buranın sigortalarını attırırdı. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Really? Hm. Gerçekten mi? Hm. Gerçekten mi? White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Do you have any idea what the e stands for? e'nin ne anlama geldiği hakkında bir fikrin var mı? Bunun burada ne aradığı hakkında bir fikriniz var mı? White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Would you mind if I took some of this stuff to look over? Bu malzemelerden birazını incelemek için almamın bir sakıncası var mı? Bazı şeyleri incelemek için almamın sizin için bir sakıncası var mı? White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Sure. I don't want any of it. Alabilirsin tabi ki. Onların hiçbirini istemiyorum. Elbette. Buradaki hiçbir şeyi istemiyorum. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Look, I am sorry again for what my husband did. Bak,kocamın yaptığından dolayı gerçekten çok üzgünüm. Bakın, tekrar söylemek istiyorum. Kocamın yaptıkları için çok üzgünüm. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
I can't believe how far gone he is. Bu kadarını yaptığına inanamıyorum. Bunları yapıyor olduğuna inanamıyorum. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
"Is"? What are you talking about? What do you mean? "Yaptığı mı"? Ne demek istiyorsun? Ne demek istiyorsun? "Yapıyor" mu? Ne diyorsunuz? Anlamadım. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
You said "is". And? Yaptığı dedin. Ve? "Yapıyor" dediniz. Ne olmuş? White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Don't you mean "was"? "How far gone he was"? Yapmış olduğu demek istemedin mi? "Bu kadarını yapmış olduğu"? "Yaptı" diyecektiniz sanırım. "Bunları yaptığına inanamıyorum." White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
You don't know? Bilmiyor musun? Bilmiyor musunuz? White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
(Julia) Henry's still alive. (Abe) I saw him pull the trigger. Henry hala yaşıyor. Tetiği çekerken gördüm. Henry hala yaşıyor. Tetiği çektiğini gördüm. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
(Julia) He survived. He's over at Belmont County. Hayatta kaldı. Belmont County'de. Yaşıyor. Belmont County'de. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
(Abe) The asylum. Akıl hastanesi. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
We keep him up here. He's been with us a couple of months, Onu orada tutuyoruz. Birkaç aydır bizimle kalıyor, Onu yukarıda tutuyoruz. Henry Caine. Komadan çıkalı bir kaç ay oldu... White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
since he slipped out of coma land. komadan çıktığından beri. ...o zamandan beri bizimle. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
If you ask me, he ain't never gonna see a courtroom. Bana sorarsan, asla duruşmaya çıkmayacak. Bana sorarsanız, mahkeme salonunu asla göremeyecek. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Old Henry... Yaşlı Henry... Bizim Henry... White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
he sees dead people. ölü kişileri görüyor. ...ölü insanlar görüyor. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Don't mind me. I'm just gonna stick around and make sure you boys play nice. Beni düşünmeyin. Sadece etrafta dolaşacağım siz çocukların güzelce oynadığından emin olacağım. Ben yokmuşum gibi davranın. Sadece buralarda dolanıp... White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
My wife and my son. benim karım ve oğlum. Karım ve oğlum. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Why did you do it? Bunu neden yaptın? Niçin yaptın? White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Why did you kill them? Onları neden öldürdün? Niçin onları öldürdün? White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
If save, must kill. Kurtarırsan öldürmen gerekir. Kurtarırsan, öldürmelisin. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Jesus, you're even crazier than I thought you'd be. Yüce İsa,sen düşündüğümden de delisin. Aman Tanrım, tahmin ettiğimden daha da deliymişsin. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
If save, Kurtarırsan, Kurtarırsan... White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
responsible. sorumlusun. ...sorumlu olursun. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Responsible for what? Ne için sorumlusun? Ne için sorumlu olursun? White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Consequences. Sonuçlar. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Horrific consequences. Korkunç sonuçlar. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
What consequences? Hangi sonuçlar? Ne sonucu? White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
It will never end if you let him in. Onun içeri girmesine izin verirsen asla bitmeyecek. O bir kere sana gelmişse, bir daha hiç gitmez. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
You cannot shut the dead out. Ölümü engelleyemezsin. Ölümü söküp atamazsın. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
The dead will haunt you until you put right what you've done. Ne yaptığını anlayıncaya kadar ölüler sana görünecekler. Yaptığın işi temizlemezsen, ölüm peşini bırakmaz. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
If you save, you must... Eğer kurtarırsan,yapmalısın... Eğer kurtardıysan... White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
you must kill. öldürmelisin. ...öldürmelisin. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Tria Mera. Tria Mera. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Trio what? Tria Mera! Trio ne? Tria Mera! White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
If save, must kill. Kurtarırsan öldürmelisin. Kurtarırsan, öldürmelisin. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
If save, must kill. If save, must kill! Kurtarırsan öldürmelisin. Kurtarırsan öldürmelisin! Kurtarırsan, öldürmelisin. Kurtarırsan, öldürmelisin! White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
It's a three. O üç. Bu üç. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
What does a three have to do with the devil's signature? Şeytanın işaretiyle üçün ilgisi ne? Üçün Şeytan'ın İşareti ile ne ilgisi var? White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Hi, Abe. Hi. Merhaba, Abe. Merhaba. Selam, Abe. Selam. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
So I just finished the rehearsals for that recital thingy I was telling you about, Sana söylediğim resitalle ilgili provaları ancak bitirdim, Şu resitalin provası az önce bitti... White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
so I was basically in the neighborhood, aslında komşuma gitmiştim, ...ben de buralardaydım... White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
and, uh... ve, uh... ...ve... White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
I hope you don't mind that I stopped by. No, no. I don't... Durmamın senin için bir mahsuru yoktur umarım. Hayır,hayır.Ben... Umarım rahatsız etmemişimdir. Hayır, hayır. Ben... White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
I don't mind. Um... benim için bir mahsuru yok. Um... Rahatsız etmedin. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
But why? Ama neden? Ne oldu ki? White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
When... Ne zaman... En son... White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
is the last time you drank a cheap bottle of wine? En son içtiğin ucuz bir şişe şarap mı? ...ne zaman ucuz bir şarap içtin? White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
That's very kind, but you really don't have to do that. Bu çok nazikçe, ama gerçekten bunu yapmak zorunda değilsin. Çok naziksin, ama gerçekten bunu yapmak zorunda değilsin. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
I know I don't have to. Yapmak zorunda olmadığımı biliyorum. Biliyorum yapmak zorunda değilim. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
I want to. İstiyorum. Yapmak istiyorum. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
I'm married. Evliyim. Ben evliyim. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Abe, I read your file. Abe, senin dosyanı okudum. Abe, dosyanı okudum. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
I know why you were in the ICU when we first met. ilk tanıştığımızda neden ICU'da olduğunu biliyorum. İlk tanıştığımızda neden Yoğun Bakım'da olduğunu biliyorum. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
I know what happened to Rebecca and Danny. Rebecca ve Danny'ye ne olduğunu biliyorum. Rebecca ve Danny'e neler olduğunu da biliyorum. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
You saved my life the other night. Diğer akşam sen benim hayatımı kurtardın. Geçen gece benim hayatımı kurtardın. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
I'd love to return the favor. İyiliğini ödemek istiyorum. Bu iyiliğine karşılık vermeyi çok isterim. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
(Abe) I like the hair color. (Sherry) Purple was good, but... Saç renginden hoşlandım. Mor iyiydi, ama... Saçının rengini beğendim. Mor da güzeldi, ama... White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
(Abe) It goes with the wine. Right. Şarapla iyi gider. Doğru. Şarapla yakışmış. Haklısın. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
This is great. It really is. Bu harika. Gerçekten harika. Bu harika. Gerçekten. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
To bad wine and good company. Oh, it's bad. Kötü şaraba ve iyi şirkete. Oh, bu kötü. Kötü şarap ve iyi arkadaşlığa. Bu kötü işte. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
You gotta get out and do stuff like this, though. Dışarı çık ve böyle şeyler de yap. Biraz dışarı çıkıp böyle şeyler yapmalısın, her şeye rağmen. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
It's the only way you'll make it through. Düzeltmek için tek yol bu. Ancak bu şekilde üstesinden gelebilirsin. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Danny and Rebecca were my everything. Danny ve Rebecca benim herşeyimdi. Danny ve Rebecca benim her şeyimdi. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
And Tommy was mine. Ve tommy de benim. Tommy de benim. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
But you can't just throw in the towel, Abe. Ama sadece havluyu kenara fırlatamazsın, Abe. Ama pes edemezsin, Abe. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Come on. Where are we going? Hadi. Nereye gidiyoruz? Haydi. Nereye gidiyoruz? White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
O'Malley's. O'Malley'ye. O'Malley'e. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
I gotta kick your ass in a game of pool to get back the 2.50 I spent on the wine. Şaraba harcadığım 2.50'u geri almak için havuz oyununda seni alt etmeliyim. Şaraba verdiğim 2.50'yi bilardoda geri kazanmalıyım. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
2.50? 2.50? 2.50 mi? White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
You got ripped off. Yağmaladın. Kazıklanmışsın. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Eight ball, corner pocket. Sekiz top,köşe vuruşu. Sekizinci top, köşedeki cebe. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
How about double or nothing? Çİfte veya hiçbirşeye ne dersin? İki katı veya hiçbir şeye ne dersin? White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Rack 'em up, big boy. Kopar onları,büyük adam. Göster kendini, koca adam. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Sorry. No, it's OK. Üzgünüm. Hayır,sorun değil. Üzgünüm. Hayır. Önemli değil. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
No, I, uh... I shouldn't have done that. Hayır,ben, uh... Bunu yapmamalıydım. Hayır, şey... bunu yapmamalıydım. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
Not tonight, anyway. No, it's OK. It's crazy, but it's OK. Bu gece değildi,hayır. Hayır,sorun değil. Bu delice,ama sorun değil. Bu gece yapmamalıydım. Hayır, sorun değil. Delice, ama sorun yok. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
(newsreader) Breaking news. A tragic accident downtown Ara haberler. Kasabanın aşağısında trajik kaza Son dakika haberi. Şehir merkezinde yaşanan trajik trafik kazasında... White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
has left six people dead and several injured. altı kişi öldü ve iki kişi yaralandı. ...6 kişi öldü, bir kaç da yaralı var. White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
An elderly man driving an orange van... Turuncu bir karavan süren yaşlı adam... Yaşlı bir adamanın kullandığı turuncu renkli minibüs... White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
...crashed into a crowded bus shelter. So far... ...kalabalık bir otobüs durağına çarptı. Şimdiye kadar... ...otobüs durağında bekleyen yayalara çarptı. Şimdiye kadar... White Noise 2: The Light-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181026
  • 181027
  • 181028
  • 181029
  • 181030
  • 181031
  • 181032
  • 181033
  • 181034
  • 181035
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim