Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181027
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I brought her to them. | Ben onu onlara getirdim. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
They were very pleased with me. | Benden çok memnundular. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'... Argyle Avenue, suggests she may have slipped... ' | ... Argyle Yolu, onun yoldan kaymış olabileceğini... | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'Damage to the head, the break to the arm... ' | Başından yaralanmış, kolu kırılmış... | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Woman groans) Anna! | Anna! | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
This was their idea. | Bu onların fikriydi. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Muffled groaning) | . | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Whimpering) No! | Hayır! | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
She's ours! | O bize ait! | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Men in the room. | Odadaki adam. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Moans) | . | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Electronic beeping) | . | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Whistling) | . | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Gunshots) | . | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Muffled groaning continues) | . | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Man) Sir? | Bayım? | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
O God of grace and glory, | Ey onurun ve şerefin Tanrısı, | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
we remember before You this day our brother Jonathan. | bugün senin huzurunda kardeşimiz Jonathan'ı anıyoruz. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Give us faith to see in death the gate of eternal life | Ölümde, sonsuz hayatın kapısını görebilmemiz için bize inanç ver ki.. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
so that in quiet confidence... | huzur dolu inancımızda... | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Searching for stations, static) | . | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'I'm sorry. | Üzgünüm. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'I'm sorry. | Üzgünüm. Haydi. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'I'm sorry, Mikey. ' | Üzgünüm Mikey. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Distant) We commit the body to the ground. | Vücudunu toprağa emanet ediyoruz. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
From earth to earth, ashes to ashes, | Topraktan toprağa külden küle, | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
dust to dust. | tozdan toza. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
( Our Lady Peace: Somewhere Out There) | . | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Last time I talked to you | Senle son konuştuğumda... | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
You were lonely and out of place | Yalnızdın ve hiçbiryerdeydin, | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
You were looking down on me | Bana bakıyordun, | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Lost out in space | Uzayda kaybolmuş, | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Laid underneath the stars | Yıldızların altında uzanıyordun. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Strung out and feeling brave | Doğrul ve cesurca, | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Watch the riddles glow | Sırlardaki parıltıyı izle, | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Watch them float away | Akıp gitmelerini izle, | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Down here in the atmosphere | Bu gökyüzünde, | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Garbage and city lights | Bu çöplükte ve şehrin ışıklarında, | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
You gonna save your tired soul | Yorgun ruhunu kurtaracaksın, | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
You're gonna save our lives | hayatlarımızı kurtaracaksın, | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Turned on the radio | Radyoda duymak sesini, | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
To find you on satellite | Uydulardan bulmak mı seni, | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
I'm waiting for the sky to fall | Gökyüzünün düşmesini bekliyorum. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
I'm waiting for a sign | Bir işaret bekliyorum. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
And all we are | Ve olduğumuz herşey, | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Is all so far | Bize o kadar uzak ki. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
You're falling back to me | Bana doğru düşüyorsun, | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
The star that I can't see | Göremediğim yıldız, | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
I know you're out there | Biliyorum oradasın, | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Somewhere out there | Orada biryerlerde, | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
You're falling out of reach | Gitgide ulaşılmaz oluyorsun, | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Defying gravity | Yerçekimine inat, | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
I know you're out there | Biliyorum oradasın. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Hope you remember me | Ümidim beni hatırlıyorsun, | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
When you're homesick and need a change | Evini özlediğinde ve değişiklik istediğinde, | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
I miss your purple hair | Mor saçlarını özlüyorum. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
I miss the way you taste | Senin tadını özlüyorum. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
I know you'll come back some day | Biliyorum birgün, geri döneceksin, | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
On a bed of nails I wait | Çividen bir yatakta bekliyorum, | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
I'm praying that you don't burn out | Ateşe düşmemen için dua ediyorum ve.. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Or fade away | uzaklara gitmemen için. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Is all so far | o kadar uzak ki bizden. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
You're falling back to me | Bana doğru düşüyorsun | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
You're falling out of reach | Gitgide uzaklaşıyorsun, | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Somewhere out there | Orada bir yerlerde. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Somewhere out there | Orada bir yerlerde, | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
I know, I know | Biliyorum, biliyorum, | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Mikey, quit playing, get ready for school. | Mikey, oyunu bırakta, okul için hazırlan. | White Noise-2 | 2005 | ![]() |
I bet you were fooling around. | Bahse girerim etrafta aylak aylak dolanıyordun. | White Noise-2 | 2005 | ![]() |
'... victim of a tragic accident. | '... trajik bir kazanın kurbanı.' | White Noise-2 | 2005 | ![]() |
'It's ten days now since international author Anna Rivers' car was found... ' | 'Uluslararası üne sahip yazar Anna Rivers'ın arabasının b ulnmasından bu yana 10 gün geçti.. ' | White Noise-2 | 2005 | ![]() |
'Although police still suspect she could have drowned, | Polis nehire düşmüş olabileceğinden şüphelenmesine rağmen... | White Noise-2 | 2005 | ![]() |
'Three weeks since the disappearance of author Anna Rivers... ' | 'Anna Rivers'ın kaybolmasından bu yana üç hafta geçti. ' | White Noise-2 | 2005 | ![]() |
'Police say they are constructing a profile of a likely abductor. ' | 'Polis olağan kaçırılmada bir şüpheli profili çıkardıklarını belirtti.' | White Noise-2 | 2005 | ![]() |
'Distraught husband, Jonathan Rivers... ' | 'Perişan koca Jonathan Rivers... ' | White Noise-2 | 2005 | ![]() |
'... had this message for anyone who may know of her whereabouts. ' | '...bu mesajı onun nerede olduğunu bilebilecek insanlara iletti.' | White Noise-2 | 2005 | ![]() |
'It's, er, difficult. | 'Bu, şey, çok zor. | White Noise-2 | 2005 | ![]() |
'It's Anna Rivers. | 'Ben Anna Rivers.' | White Noise-2 | 2005 | ![]() |
'The body of internationally renowned author Anna Rivers | Uluslararası üne sahip yazar Anna Rivers'ın bedeni, dün gece... | White Noise-2 | 2005 | ![]() |
'... to the disused pier 16, three miles upriver | '...yazarın bedeni Argyle Yolu'nda beş hafta önce devrilen.. | White Noise-2 | 2005 | ![]() |
'Before she drowned, | 'Sürüklenmeden önce, eşiniz nehire düşerken kayalara çarpıp... | White Noise-2 | 2005 | ![]() |
'Divers recovered her personal effects. | Dalgıçlar onun vücuduna ulaştı. | White Noise-2 | 2005 | ![]() |
...giving her to us, her family and friends, | ...onu bize, ailesine, arkadaşlarına vermekle, | White Noise-2 | 2005 | ![]() |
Amen. Amen. | Amen. Amen. | White Noise-2 | 2005 | ![]() |
We're gonna go lay the floor now. | Şmdi gidip zemini yapacağız. | White Noise-2 | 2005 | ![]() |
You brought me here just to do that, didn't you? | Beni sadece bunu yapmak için getirdin, değil mi? | White Noise-2 | 2005 | ![]() |
No, I didn't. Let me see what I can do here. | Hayır. Bakalım burada ne yapabileceğim. | White Noise-2 | 2005 | ![]() |
This is where you tell me you're running over budget, right? | Burası tam bana bütçeyi aştığını söylediğin yer değil mi? | White Noise-2 | 2005 | ![]() |
Shit. Keep doing that! | Kahretsin. Sen yapmaya devam et! | White Noise-2 | 2005 | ![]() |
'Jonathan. ' | Jonathan. | White Noise-2 | 2005 | ![]() |
I think obsession would be more appropriate, to be honest. | Hah ha. Bence 'saplantı' daha uygun bir kelime olurdu, dürüstçe. | White Noise-2 | 2005 | ![]() |
'Tell him... because I love him. ' | Söyle ona.. çünkü onu seviyorm. | White Noise-2 | 2005 | ![]() |
'Bastard. Bastard. ' | Aşağılık. Aşağılık. | White Noise-2 | 2005 | ![]() |
'Bastard. ' | Aşağılık. | White Noise-2 | 2005 | ![]() |
'We play every day. ' | Hergün oynarız. | White Noise-2 | 2005 | ![]() |
'He says you are happier now. ' | Şimdi daha mutlu olduğunu söylüyor. | White Noise-2 | 2005 | ![]() |
'Susie. | Susie. | White Noise-2 | 2005 | ![]() |
'Please, get my... | Lütfen, al onu.. | White Noise-2 | 2005 | ![]() |
'Please! ' 'I know. ' | Lütden. Biliyorum. | White Noise-2 | 2005 | ![]() |
'Willow Avenue. ' | Willow Yolu. | White Noise-2 | 2005 | ![]() |