• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177672

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What? I gave in. Ne? Pes ettim. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
I folded. Teslim oldum. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
I let her have her way with me. Benden dilediği gibi faydalanmasına izin verdim. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Actually... Aslına bakarsan, Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
...it was great. ...harikaydı. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
...knew stuff. ..."İşi" iyi biliyordu. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
ls that a Rolex? Yeah. Rolex mi o? Evet. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
And you get a building in Beverly Hills. Not bad for a night's work. Beverly Hills'te bir binan da olacak. Bir gecelik çalışma için hiç de fena değil. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Well, actually, l I don't think I'm gonna be getting the building. Aslında o binayı alabileceğimi sanmıyorum. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
She reneged? Caydı mı? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
After we were done... İşimizi bitirdikten sonra... Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
...she looked at me... ...bana baktı... Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
...mumbled a couple of words, closed her eyes and then: ...birkaç kelime mırıldandı, gözlerini yumdu ve... Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
That's it. I knew there was a big bang joke. İşte! Büyük patlamayla ilgili bir espri olduğunu biliyordum. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
I mean, I'm sorry. Yani, kusura bakma. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
After all those years of making me miserable... Başımı ağrıttığı onca yılın ardından... Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
...she's actually gone. ...gerçekten gitti. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
It's weird, l I feel a little sad. Çok acayip. Biraz üzüldüm bile. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Imagine how I feel. Birde benim hissettiklerimi düşün. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Yeah, you killed her. Doğru ya. Sen onu öldürdün. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
So, what did she mumble before she, you know.... Peki, mırıldandığı laf neydi? Yani şeyden önce, anlarsın ya. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Well, I'm not sure, but I think she said: Emin değilim ama galiba diyordi ki... Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
"l want my watch back. " ..."Saatimi geri istiyorum". Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Hey, I tried my best to keep up with her. Ona ayak uydurabilmek için elimden geleni yaptım. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
I've been up half the night with the police and the coroners. Her neyse, gecenin yarısını polisle ve adli yetkililerle geçirdim. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
You have no idea how judgmental those people are. O insanların nasıl da hemen yargıya vardıklarını bilemezsin. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
You can't worry about what anyone else thinks, Alan. Başkalarının ne düşündüğü konusunda endişelenecek değilsin, Alan. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
The thing you gotta remember and keep close to your heart is... Hatırlaman ve asla unutmaman gereken şu ki, benim artık fazladan... Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
...I get an extra parking space and you get to keep the watch. ...bir park yerim var ve kolundaki saat de sende kalacak. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Enjoy it, buddy. Keyfini sür, oğlum. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
But how can I enjoy it? Keyfini nasıl sürebilirim? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
The same way I enjoy that grand piano downstairs. Ben aşağıdaki kuyruklu piyanonun keyfini nasıl sürüyorsam öyle. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
What does your piano have any O piyanonun bununla ne ilgisi.!? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Wait a minute. Are Dur biraz, sen... Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Are you saying that ? That you slept with Norma? sen bana Norma'yla yattığını mı söylüyorsun? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Hey, I needed a piano. Bir piyanoya ihtiyacım vardı. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
So So if you slept with Norma, why did she hate you so much? Madem Norma'yla yattın, senden niçin bu kadar nefret ediyordu? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Probably because I only needed one piano. Herhalde sadece tek bir piyanoya ihtiyacım olduğu için. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
You're right, though. Ama haklısın. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
She did know stuff. "İşi" iyi biliyordu. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Hey, can you put on channel 84? I wanna watch Reverend Don. 84. kanalı açar mısın? Peder Don'u seyretmek istiyorum. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Well, I wanna watch football. Ben de futbol seyretmek istiyorum. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
It's the Lord's day. Bugün Tanrı'nın günü. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Yeah, but it's my TV. Evet ama bu da benim televizyonum. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Who'd you bet on? Packers minus one and a half. Kimin üzerine oynadın? Packers eksi bir buçuk. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
If the Vikings don't score, I'm up a grand. Vikings şu iki dakika içinde sayı yapamazsa 1000 Dolar kazanacağım. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Praying for the Vikings to score. Vikings'in sayı yapması için dua ediyorum. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Don't do that. Are you crazy? Yapmasana. Delirdin mi? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Change the channel to Reverend Don. No. Kanalı Peder Don'a çevir. Hayır. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Then you leave me no choice. O zaman bana başka bir seçenek bırakmadın. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Okay, you wanna play that way? Fine. Pekala, böyle mi oynamak istiyorsun? Öyle olsun. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
It won't work. God answers kids' prayers first. İşe yaramaz. Tanrı, önce çocukların dualarına karşılık verir. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Who told you that? Nobody. It just makes sense. Sana bunu kim söyledi? Kimse. Bana daha mantıklı geldi. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
That last drive put the Vikings in field goal range. Son hücum "Vikings'i gol hattına yaklaştırmış bulunuyor. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Oh, God, oh, God. Aman tanrım... Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
T oo little, too late. Hem nafile hem çok geç. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Here comes the Vikings kicking unit out onto the field. İşte Vikings'in vurucu oyuncusu sahaya çıkıyor. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Pray for my side I'll give you a piece of my winnings. Pekala, bak ne diyeceğim. Benim tarafımda dua et, sana kazancımdan pay vereyim. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
How much? Five percent. Ne kadar? %5. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Edinger has yet to miss from this distance. Edinger'in bu mesafeden ıskalaması hemen hemen imkansız. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Okay, 1 0. Twenty. Tamam, 10 20 Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Twenty? And there 's the snap. 20 mi? Ve işte topa yaklaşıyor. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Deal. The kick is up. Anlaştık. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
It's good. Oh, no. Top havada. Ve gol geçerli! Hayır! Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Don't blame me. You' re a sinner. Beni hiç suçlama. Sen bir günahkarsın. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Jake? Yeah? Jake? Evet? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-2 2005 info-icon
Are you praying? It's okay. I'm not in school. Dua mı ediyorsun? Sorun değil. Okulda değilim. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-2 2005 info-icon
...to give your teacher a cold... Anthrax. ...sağlayacağını varsaysak bile Şarbon. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-2 2005 info-icon
All right, that's it. No more praying. What are you, the Supreme Court? Pekala, yeter. Daha fazla dua etmek falan yok. Nesin sen? Yüksek mahkeme falan mı? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-2 2005 info-icon
One of his what? Whores. Nelerinden birine ait? "Mayişe". Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-2 2005 info-icon
God bless you. He'd better, I sent in 5 bucks. Çok yaşa! Yaşasam iyi olur. Tanrı'ya tam 5 Dolar gönderdim. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-2 2005 info-icon
You would do that for me? It'd be my pleasure. Benim için bunu yapar mısınız? Memnuniyet duyarım. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-2 2005 info-icon
Going home already? No, I'm going to the opera. Şimdiden eve mi gidiyorsun? Yok, operaya gidiyorum. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-2 2005 info-icon
What's up? What is that old witch doing here? Ne var? O yaşlı cadının burada ne işi var? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-2 2005 info-icon
Old witch? She's... She's a charming woman. Yaşlı cadı mı? Bence çok alımlı bir kadın. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-2 2005 info-icon
Why do you hate her? Why don't ask her why she hates me. Birbirinizden neden bu kadar nefret ediyorsunuz? Niçin ona benden niye nefret ettiğini sormuyorsun? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-2 2005 info-icon
Well, by that logic, l... Bu mantıkla, benim köpeğimin... Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-2 2005 info-icon
Oh, really? Who is it about? You. Gerçekten mi? Konu kim? Sensin. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-2 2005 info-icon
...to the birth of agriculture. Stop it. doğuşuna tanıklık etmiştir. Kes artık. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-2 2005 info-icon
How does it feel dating a woman whose IQ is the same as her age? Zeka katsayısı yaşıyla aynı olan bir kadınla çıkmak nasıl oluyor? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-2 2005 info-icon
I had a great time with you tonight. Likewise. Seninle bu akşam harika vakit geçirdim. Ben de öyle. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-2 2005 info-icon
Okay, so... So good night. Tamam. İyi geceler. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-2 2005 info-icon
Wait until you see the card. You read the card? Üzerindeki kartı görene dek bekle. Kartı da mı okudun? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-2 2005 info-icon
And finally, the big bang... Son olarak da şu büyük patlama teorisi hakkında Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-2 2005 info-icon
Tell me what the problem is. Okay. Problem nedir, söyle. Pekala. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-2 2005 info-icon
I'll bet it involved... İş teklifi mi? Kesin işin içinde... Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-2 2005 info-icon
Chiropractics, acupuncture, holistic pharmacy, aromatherapy... Kiropraktik, akupunktur, bütüncül eczacılık, aromaterapi... Oranın adına... Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-2 2005 info-icon
And you're considering it? No. No, of course not. Ve sen bu konu üzerinde düşünüyorsun, öyle mi? Hayır. Tabii ki hayır. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-2 2005 info-icon
Not really. Not really? Pek sayılmaz. Pek sayılmaz mı? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-2 2005 info-icon
We gotta think this through. Thanks, thanks. I really need to. Bunu etraflıca düşünmeliyiz. Sağ ol. Buna gerçekten ihtiyacım var. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-2 2005 info-icon
Well, sure, l... I suppose. Elbette. Yani öyle sanırım. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-2 2005 info-icon
Good to see you again, Ms. Seabury. Thank you, Bobby. Sizi tekrar görmek güzel Bayan Seabury. Sağ ol, Bobby. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-2 2005 info-icon
My pleasure. Thank you. Memnuniyetle. Teşekkür ederim. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-2 2005 info-icon
Well, actually, I have and... Aslına bakarsan düşündüm ve... Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-2 2005 info-icon
Oh, no, Norma, plea... You've been too kind already... Hayır,Norma. Lütfen. Zaten çok nezaket gösterdin ve... Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-2 2005 info-icon
A platinum Rolex. A platinum Rolex. Platin bir Rolex. Platin bir Rolex! Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-2 2005 info-icon
Let me put it on you. Okay. Dur da takayım. Tamam. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-2 2005 info-icon
It's... It's a lot heavier than my calculator Swatch. Benim şu hesap makineli Swatch'ımdan çok daha ağırmış. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-2 2005 info-icon
Okay. And to us. Tamam... Ve bize. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-2 2005 info-icon
To us as... As business partners and friends, right? Bize derken iş ortağı ve arkadaş olarak bize, doğru mu? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-2 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177667
  • 177668
  • 177669
  • 177670
  • 177671
  • 177672
  • 177673
  • 177674
  • 177675
  • 177676
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim