• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177286

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You know, he comes in... Arabası hararet yaptığı... True Crime-3 1999 info-icon
...his car's overheated, he's got the hood up. ...için otoparka giriyor. Kaputu kaldırıyor. True Crime-3 1999 info-icon
Must be working on it. Meanwhile, a robbery's going on. Motorla uğraşmıştır. Bu arada bir hırsızlık yaşanıyor. True Crime-3 1999 info-icon
EVERETT: He had to have heard shots. Silah sesi duymuştur. True Crime-3 1999 info-icon
You're telling me he's going to walk into a store when he heard shots? Silah sesini duyduktan sonra dükkana girdiğini mi söylüyorsun? True Crime-3 1999 info-icon
You know what? I don't know if he heard the shots. Silah sesini duyup, duymadığını bilmiyorum. True Crime-3 1999 info-icon
Maybe he did. I don't care. Belki duydu. Umrumda değil. True Crime-3 1999 info-icon
What I'd like you to do is interview Beechum about his feelings today. Bugün Beechum'la duyguları hakkında konuşacaksın. True Crime-3 1999 info-icon
Yeah, I'll get right on it. Evet, yaparım. True Crime-3 1999 info-icon
EVERETT: No problem. Sorun değil. True Crime-3 1999 info-icon
Close one! Kılpayı. True Crime-3 1999 info-icon
I don't know what you did, but he's after you. Ona ne yaptığını bilmiyorum ama sana çok kızgın. True Crime-3 1999 info-icon
We're about two seconds away from a full Bob Findley explosion. Tam kapsamlı bir Bob Findley patlamasına 2 saniye kalmıştı. True Crime-3 1999 info-icon
You're lighting up after Bob's "no smoking" speech? Bob'un geçen hafta astırdığı sigara karşıtı nutkundan sonra mı? True Crime-3 1999 info-icon
I missed that. Kaçırmışım. True Crime-3 1999 info-icon
Try to be a good boy, okay? Uslu durmaya çalış. True Crime-3 1999 info-icon
MICHELLE: Beechum case. Beechum davası. True Crime-3 1999 info-icon
Victim: Amy Wilson, married, 20 years old, shot in the chest... Kurban: Amy Wilson, evli, 20 yaşında, üniversite öğrencisi. True Crime-3 1999 info-icon
... with a.38 as she stood behind the counter at Pocum 's Grocery. Kasanın arkasında, göğsünden, 38'likle, Pocum'un dükkanında vuruldu. True Crime-3 1999 info-icon
Six months pregnant at the time. Both she and the baby died. O sıra altı aylık hamileydi. Bebeğiyle beraber öldü. True Crime-3 1999 info-icon
Two witnesses. İki tanık var. True Crime-3 1999 info-icon
First witness: Nancy Larson, housewife... Birinci tanık: Nancy Larson, ev kadını, 3 çocuk annesi. True Crime-3 1999 info-icon
... mother of three. Drives into Pocum 's parking lot. Arabasıyla Pocum'un otoparkına girdi. True Crime-3 1999 info-icon
Larson couldn 't see whether he had a gun or not. Larson, elinde silahı olup olmadığını göremedi. True Crime-3 1999 info-icon
No weapon was found. Silah bulunamadı. True Crime-3 1999 info-icon
Later she picked Beechum out of a police lineup... Daha sonra Beechum'ı polisteki yüzleştirmede tanıdı. True Crime-3 1999 info-icon
... by Dale Porterhouse, CPA. He was in the area. ... Dale Porterhouse da tanıdı. True Crime-3 1999 info-icon
His car overheated, so he drove into Pocum 's. Arabası hararet yaptığından Pocum'un otoparkına geldi. True Crime-3 1999 info-icon
Porterhouse picks Beechum from the lineup that same day. Porterhouse polisleri çağırıyor ve karakolda Beechum'u teşhis ediyor. Silah bulunamadı. True Crime-3 1999 info-icon
Records show Amy Wilson owed Beechum $96... Kayıtlara göre Amy Wilson'ın Beechum'a 96 dolar borcu vardı... True Crime-3 1999 info-icon
Why so few female car mechanics? Neden çok az kadın tamirci var? True Crime-3 1999 info-icon
BRIDGET: Want coffee, Ev? Kahve ister misin? True Crime-3 1999 info-icon
It's back in fashion as a late morning pick me up. Sabahları toparlanmak için yeniden kahve kullanılıyor. True Crime-3 1999 info-icon
Women can fetch coffee now... Kadınlar artık kahve servisi yapabilecek... True Crime-3 1999 info-icon
...because job opportunities give us new confidence. ...çünkü artan iş imkanları güvenimizi artırıyor. True Crime-3 1999 info-icon
I don't know. Was I an insane person before? Bilmiyorum. Daha önce çılgın biri miydim? True Crime-3 1999 info-icon
Steve, thank God. Where are you? Steve, şükürler olsun. Neredesin? True Crime-3 1999 info-icon
I'm at the paper. They roped me in. Gazetedeyim. Bırakmadılar. True Crime-3 1999 info-icon
Did they call you at the gym? They tried here. Salonu mu aradılar? Burayı denediler ama nerede olduğunu söylemedim. True Crime-3 1999 info-icon
I stopped by to pick something up and they grabbed me. Birşeyler almaya geldim ve beni yakaladılar. True Crime-3 1999 info-icon
Did you have a good workout? İyi izin yaptın mı? True Crime-3 1999 info-icon
Yeah, decent. Kısmen. True Crime-3 1999 info-icon
Good. Anyway, you promised Kate you'd take her to the zoo. Güzel. Neyse, Kate'e Onu hayvanat bahçesine götürme sözü verdin. Gazetedeyim. Bırakmadılar. True Crime-3 1999 info-icon
EVERETT: The zoo! Hayvanat bahçesi! True Crime-3 1999 info-icon
God, I forgot! Tanrım, unuttum! True Crime-3 1999 info-icon
I'm sorry about that. I really just forgot. Üzgünüm. Unutmuşum. True Crime-3 1999 info-icon
You worked all weekend. She didn 't see you at all. Tüm haftasonu çalıştın, seni göremedi. True Crime-3 1999 info-icon
You know how she loves her daddy. Babasını ne kadar sevdiğini bilirsin. True Crime-3 1999 info-icon
I know it's work... İş olduğunu biliyorum... True Crime-3 1999 info-icon
... but I feel it would be a bad idea to let her down again. ... ama Onu tekrar hayalkırıklığına uğratman kötü olur. True Crime-3 1999 info-icon
Remember Michelle Ziegler? You met at Christmas? Michelle Ziegler'i hatırladın mı? Noel partisinde tanışmıştınız. True Crime-3 1999 info-icon
She piled up her car on Dead Man's Curve. Ölüm virajında arabasını çarpmış. True Crime-3 1999 info-icon
That's terrible. There's been so many accidents there. Tanrım, bu korkunç. O yolda çok sık kaza oluyor. True Crime-3 1999 info-icon
They ought to do something. Birşeyler yapmaları lazım. True Crime-3 1999 info-icon
EVERETT: What was that? They ought do something about that. Ne dedin? Birşeyler yapmaları lazım. True Crime-3 1999 info-icon
Is she hurt? "Not if I heard anything like that." Birşeyi var mı? "Duyduğum kadarıyla hayır." True Crime-3 1999 info-icon
That's awful. You're filling in for her? Çok kötü. Yerini almanı mı istediler? True Crime-3 1999 info-icon
They've got a ticket for the execution tonight. Bu akşamki idam için bir bilet verdiler. True Crime-3 1999 info-icon
Don 't tell me they couldn 't get someone else. You worked all weekend. Başkasını bulamadılar deme. Tüm haftasonu çalıştın. True Crime-3 1999 info-icon
Why don't I pick up Katie, take her to the zoo and bring her back at 3? Katie'yi alıp, hayvanat bahçesine götüreyim ve 3'te geri getireyim. True Crime-3 1999 info-icon
BRIDGET: Coffee time! Kahve molası. True Crime-3 1999 info-icon
What about her nap? She has her nap after lunch. Ya uykusu? Öğlen yemeğinden sonra uyuması lazım. True Crime-3 1999 info-icon
BRIDGET: Isn't today your day off? Bugün izin günün değil mi? True Crime-3 1999 info-icon
She gets cranky without her nap. Uyku konusunda nazlanıyor. True Crime-3 1999 info-icon
It's just a joke. I'm busting a gut. Şakaydı. Gülmekten öldüm. True Crime-3 1999 info-icon
I'll be there in a half hour, 12:30 at the latest. Yarım saat içinde orada olurum. En geç 12.30. True Crime-3 1999 info-icon
Why'd you go in there on your day off? Neden izin gününde işe gittin? True Crime-3 1999 info-icon
Are you still trying to make up for that Mike Vargas thing? Mike Vargas lafını telafi etmeye mi çalışıyorsun? True Crime-3 1999 info-icon
More and more workers insist on the right not to breathe secondhand smoke. Giderek daha çok sayıda işçi, pasif içici olmama haklarına saygı istiyor. True Crime-3 1999 info-icon
And more and more scumbags don't care. Çoğu hıyar ise umursamıyor. True Crime-3 1999 info-icon
Well, Bridget, you're an adorable person. Sen hoş birisin. True Crime-3 1999 info-icon
Sexual harassment. Cinsel taciz. Giderek daha çok sayıda işçi, pasif içici olmama haklarına saygı istiyor. True Crime-3 1999 info-icon
What are the guidelines? Sınırı ne? True Crime-3 1999 info-icon
I hate my job, Ev. İşimden nefret ediyorum. True Crime-3 1999 info-icon
But I love watching you do it. Ama seni seyretmekten hoşlanıyorum. True Crime-3 1999 info-icon
Gosh, Mr. Reporter, is that what real newspapermen get to read? Bay Muhabir, gerçek gazeteciler bunları mı okur? True Crime-3 1999 info-icon
The windows were rolled up and I had the radio and air conditioner on. "Camlar kapalıydı ve radyoyla havalandırma açıktı. True Crime-3 1999 info-icon
That's probably why the car overheated." Araba bu yüzden hararet yapmıştır." True Crime-3 1999 info-icon
That's another wild hunch down the drain. Bu başka bir bit yeniği. True Crime-3 1999 info-icon
No great loss. Önemli değil. True Crime-3 1999 info-icon
REVEREND: Good morning, Frank. Günaydın Frank. True Crime-3 1999 info-icon
I thought maybe... Düşündüm de... True Crime-3 1999 info-icon
...if there's anything I can do for you... ...yapabileceğim birşey varsa... True Crime-3 1999 info-icon
...I want you to know I'm here, I'm available. ...burada olduğumu bilmeni istedim. True Crime-3 1999 info-icon
I understand you read the Bible. İncil okuyan birisin. True Crime-3 1999 info-icon
That's right, isn't it, Frank? Öyle değil mi Frank? True Crime-3 1999 info-icon
...just reading the Bible isn't enough, is it? ...İncili okumak yetmez. True Crime-3 1999 info-icon
Man can't go to his Maker with the sins of his soul unrepented of. İnsanlar, ruhlarının günahların arınmadan Yaratıcı'nın yanına gidemez. True Crime-3 1999 info-icon
With the hurt he's caused folks just, you know... Seni tanıyanlarda çok büyük... True Crime-3 1999 info-icon
...unrepented of. ...bir acıya neden oldun. True Crime-3 1999 info-icon
A lot of folks would feel better to hear... Onlarda yol açtığın acıdan dolayı pişman olsan... True Crime-3 1999 info-icon
...you were remorseful for the pain you caused them. ...pek çok kişi kendisini daha iyi hissederdi. True Crime-3 1999 info-icon
You could do a lot of good with those words. Bu kelimelerle çok şey yapabilirsin. True Crime-3 1999 info-icon
I don't have anything to tell you. Anlatacak birşey yok. True Crime-3 1999 info-icon
I don't need to tell you... Evlat, şunu bilmelisin ki... True Crime-3 1999 info-icon
...there will come a time, and I'm afraid it's not far off... ...zamanı gelecek ve korkarım senin için o an pek uzak değil... True Crime-3 1999 info-icon
...when you'll wish you'd made a different decision. ...ve farklı bir karar vermiş olmak isteyeceksin. True Crime-3 1999 info-icon
Get this damn fool out of my face! Götür şu salağı. True Crime-3 1999 info-icon
Call himself a man of God. Din görevlisiymiş. True Crime-3 1999 info-icon
...I wouldn't want to be strapped to that table... ...ben işlediğim suçların yükünü üstümden atmadan... True Crime-3 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177281
  • 177282
  • 177283
  • 177284
  • 177285
  • 177286
  • 177287
  • 177288
  • 177289
  • 177290
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim