Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 176979
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| For a city morgue worker, you spend a lot of time in the police blotter. | Bir şehir morgu çalışanı olarak, karakolda fazla adınız geçiyor. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| You know, now really isn't a good time. | Şu anda, gerçekten iyi bir zaman değil. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Should I call you later? | Sizi sonra arayabilir miyim? | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Maybe I could just call you. | Belki ben sizi aramalıyım. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Fine. The paper will find me wherever I am. | Pekala. Gazete nerede olduğumu gösterir. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| I look forward to your call. Great. | Aramanızı bekleyeceğim. Mükemmel. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| I am not depressed. I'm just Single. | Sıkıntılı değilim. Sadece... Bekarsın. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Linds, Luc and I just weren't meant to be. | Linds, Luc ile böyle olmak istemiyorduk. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| If you ask me, he'll be begging to get back with you any day now. | Bana sorarsan, bir gün seni geri almak için yalvaracak. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Anyway, I'd better run. | Neyse, gitsem iyi olacak. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| That's right, you've got that beauty pageant thing today. | Doğru, bugün güzellik gösterisi olayın var. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| I still can't believe you talked your firm into running it. | Bu işe girmek için firmanla konuştuğuna hala inanamıyorum. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| I know. They're also letting me pick one of the judges, so I had this brainstorm. | Biliyorum. Ayrıca jürideki birini seçmemi istediler. Ben de düşündüm. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Since they're looking for a regular girl... | Normal bir erkekten daha fazlasını... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| who better to choose one than a common man. | ...seçecek düzenli bir kız aradıklarından. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Don't tell me. Harrison. | Söyleme. Harrison. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| And your girlfriend knows nothing about this? | Ve sevgilin bununla ilgili bir şey bilmiyor mu? | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Not a thing. She trusts me completely. | Hem de hiç. Bana tamamen güvenir. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| You're not getting cold feet now, are you? Me? Please. | Korkmuyorsun, değil mi? Ben mi? Lütfen. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| With yours truly on the judges panel, I can practically guarantee... | Jüri heyetindeyken, kızınızın sıradaki Miss Fresh Face... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| "Practically"? | Neredeyse mi? | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| There're three judges on the panel. I'm only one of them. | Heyette üç jüri var. Ben sadece biriyim. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Listen, Harry, Angela made it this far on her own. | Dinle, Harry, Angela bunu kendi başardı. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Your proposal, as creative as it may be... | Teklifin, yaratıcı olduğu kadar... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| is null and void should Angela finish any lower than, let's say... | ...boş ve anlamsız, eğer Angela yarışmayı... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| first place? | ...birinci bitirmezse? | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Marlon, be reasonable, man. | Marlon, mantıklı ol, ahbap. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| You pay me four large right now, and I'm reasonable. | Şu anda dört haneli ödeme yap, mantıklıyım. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| You make sure Angela wins, I'm also reasonable. | Angela'nın kazanacağından emin ol, yine mantıklıyım. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Anything else, I'm not so reasonable. | Bunların dışında, o kadar da mantıklı değilim. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Hey. You're here early. | Hey. Erkencisin. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| I'm not staying. I want to return this to County Records. | Kalmayacağım. Bunu Eyalet Kayıtlarına götürmeliyim. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Your mom's autopsy report? Yeah. | Annenin otopsi raporunu mu? Evet. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Anything new? No. | Yeni bir şey var mı? Hayır. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Standard B and E gone bad. Single bullet, massive blood loss. | Standart B ve E, kötü gidiyor. Tek mermi, büyük kan kaybı. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| I only read it 15 times, and still think there's something I must have missed. | Sadece 15 kere okudum ve hala kaçırdığım bir şey var gibi. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Tru, if I may, sometimes there is just a single bullet. | Tru, sakıncası yoksa, bazen sadece tek bir mermidir. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| A lone gunman, a tragic death. | Tek bir silahlı, trajik bir ölüm. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Sometimes, the truth is exactly what it appears to be. | Bazen gerçek, tamamen göründüğü gibidir. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| What makes you say that? Eight years of working here. | Sana bunu söyleten ne? Burada sekiz yıl çalışmak. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| I just wish I thought so, too. | Keşke ben de böyle düşünseydim. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| I knew it. I knew this girl was gonna be trouble. | Biliyordum. O kızın bela olacağını biliyordum. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Two minutes before the pageant starts, and this finalist drops out. | Yarışmaya iki dakika var ve bu finalist gitti. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Know what this means? You're one girl short? | Bunun anlamını biliyor musun? Kısaca tek kız mısın? | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Yeah, exactly. Now I need to find a replacement. | Evet, kesinlikle. Şimdi yerine biri lazım. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Someone fabulous to fill in. Someone fabulous, just like | Yerini dolduracak harika biri. Sadece harika biri... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Not a chance. Tru, come on. | İmkanı yok. Tru, hadi. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Listen, someone who holds your hair when you throw up, I'm your girl. | Kusarken biri saçını tutacaksa, ben olurum. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Need a ride to the airport? Look no further. | Havaalanına bırakılman mı gerekiyor? Başkasını arama. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| But beauty pageants is where I draw the line. | Ama güzellik yarışması, sınırı çizdiğim yer. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| It'll be fun. I'm so sorry, but it's just not happening. | Eğlenceli olacak. Üzgünüm ama bu olmayacak. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Thanks anyway, Tru. Bye. | Yine de sağol, Tru. Hoşçakal. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Hello, and welcome to the First Annual Miss Fresh Face Pageant. | Merhaba ve Birinci Yıllık Fresh Face Yarışmasına hoşgeldiniz. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Now let's join our judges in welcoming our first contestant.: | Şimdi jürimize ilk yarışmacımızı tanıştıralım: | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Miss Angela Todd. | Miss Angela Todd. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Angela's a recent graduate of Oakville... | Angela yeni Oakville'den mezun olmuş... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| By the way, I was checking out the contestants backstage. | Bu arada, kulisteki yarışmacılara bakıyordum. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Angela girl, very impressive. | Angela olan, çok etkileyici. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Smart as a whip, and quite the pleasing disposition. | Fazla zeki ve oldukça sevimli. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| I like rock. | Rock müziği severim. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Okay, Angela. If you could have dinner with any figure from history... | Tamam, Angela, geçmişten bir figürle yemek yesen... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| who would you have dinner with? | ...kiminle yerdin? | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| That's a good question, Chuck. | Bu iyi bir soru, Chuck. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| I'd have to say Kelly Clarkson. | Kelly Clarkson demek zorundayım. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Angela, let me clarify. Any figure from history | Angela, hatırlatmalıyım. Geçmişten bir figür... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Kelly Clarkson. | Kelly Clarkson. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Angela, thank you. | Angela, teşekkürler. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Wasn't she great? | Mükemmel değil miydi? | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| There is a girl with conviction! | Görüşü olan bir kız! | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| An all too rare quality in our young people today. | Bugün, gençlerimizde çok nadir olan bir özellik. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Miss Walker? Yes, Mr. Barnes? | Bayan Walker? Evet, Bay Barnes? | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| We have a problem. We do? | Bir problemimiz var. Öyle mi? | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| I am fired? I'm sorry, okay? | Kovuldum mu? Üzgünüm, tamam mı? | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Julian Barnes said you were playing favorites... | Julian Barnes, kayırma yaptığını söyledi... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| trying to influence the other judges. That's crazy. | ...jüriyi etkiliyormuşsun. Bu delilik. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| I know, but he's the boss. | Biliyorum ama patron o. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| But what about you and me, and the sharing of your work... | Ama peki ya sen ve ben, işini paylaşmamız... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| and all that stuff? Doesn't that count for anything? | ...ve tüm o şeyler? Bunlar hiç sayılmıyor mu? | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Of course it does. | Tabii ki sayılıyor. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| That's why I saved you a seat right in the front row. | Bu yüzden sıranın en önünden sana yer ayırdım. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Tru? Luc. | Tru? Luc. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| I'm glad I ran into you, because I wanted to talk to you about something. | Sana rastladığıma sevindim, çünkü konuşmam gerekiyordu. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| In person. | Özel olarak. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Is everything okay? Yeah, it's just... | Her şey yolunda mı? Evet, sadece... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Look, this isn't easy to say, but I'm gonna try. | Bunu söylemek kolay değil ama deneyeceğim. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Take your time. These things are important. | Zamanın var. Böyle şeyler önemlidir. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Yeah, that's why I wanted to talk to you face to face. | Evet, bu yüzden seninle yüz yüze konuşmak istedim. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Now that we're not together anymore... | Artık birlikte olmadığımız için... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| it's inevitable we're gonna start dating other people. | ...başka insanlarla buluşmamız kaçınılmaz. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| And since we work together, I know that could be awkward. | Ve beraber çalıştığımızdan, bunun garip olacağını biliyorum. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| That's why I wanted you to know that I'm going on a date tonight. | Bu yüzden, bu gece bir buluşmam olduğunu bilmeni istedim. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| I hope I did the right thing. I just didn't want you finding out some other way. | Umarım doğru yapmışımdır. Senin başka şekilde öğrenmeni istemedim. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| No, of course. I appreciate that. | Hayır, tabii ki. Minnettarım. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Anyway, I should get to work. | Neyse, işe dönmeliyim. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| It's funny. We've known each other for three months... | Bu komik. Birbirimizi üç aydır tanıyoruz... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| and this is the first time I've left a conversation before you did. | ...ve ilk defa, senden önce bir sohbeti terk ediyorum. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Hello? It's me. | Alo? Benim. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| And I need you now. | Ve şimdi sana ihtiyacım var. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| Can it wait? Yeah... | Bekleyemez mi? Evet... | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 | |
| if you want to see me in a full body cast. I'll be there as soon as I can. | ...beni alçılı görmek istiyorsan. Olabildiğince çabuk oradayım. | Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 | 2004 |