• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 176982

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Excuse me? I'm serious. Let's get out of here. Affedersin? Ciddiyim. Buradan gidelim. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
We could be halfway through a pizza before they even know we're gone. Gittiğimiz anlaşılana kadar, pizzayı yarılamış oluruz. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
It's tempting, I have to admit. Çok çekici, itiraf etmeliyim. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
But I signed up for this thing, and I should see it through. Ama bunun için girdim, sonuna kadar götürmeliyim. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
It can't get any worse, right? Daha kötü olamaz, değil mi? Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Anyway, you being here is proof that not all the competition is so bad. Neyse, sen tüm yarışmacıların kötü olmadığının kanıtısın. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
There's something that I didn't get a chance to tell you before Sana daha önce söyleme şansı bulamadığım bir şey var... Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
I know. I walk too fast. Biliyorum. Çok hızlı yürüyorum. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
And if I'm not careful, I'm gonna take a nasty spill in these heels. Ve dikkatli olmazsam, bu topuklarla fena düşeceğim. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
No, that's not it. It's something else. Hayır, bu değil. Başka bir şey var. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
About tonight. Tru Davies. Bu geceyle ilgili. Tru Davies. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
I don't know how to tell you this, but Nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum ama... Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Tru Davies? Tru Davies? Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Talk later. Walk now. Go. Sonra konuş. Şimdi yürü. Git. Git. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Ladies and gentlemen, Tru's a late entry into our little pageant here. Bayanlar ve baylar, Tru yarışmamıza geç giriş yaptı. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
But I'm sure she's as deserving a candidate as we've seen here tonight. Ama bence, bu gece gördüklerimiz kadar adaylığı hak ediyor. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
This is why I wanted you to come home with me. Bu yüzden benimle beraber gelmeni istemiştim. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
I always thought I'd propose to you once we got there... Her zaman iyi bir zamanda teklif edeceğimi sanıyordum... Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
but after we argued this morning, I figured it was now or never. ...ama tartışınca, şunu anladım; ya şimdi ya da hiç olmayacaktı. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
So, what do you say, Jacks? Pekala, ne diyorsun, Jacks? Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
And I love you, Ty, more than anything. Ve seni seviyorum, Ty, her şeyden fazla. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
But I need some time to think about it. Ama düşünmek için zamana ihtiyacım var. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Whatever you need. I'm not going anywhere. Neye ihtiyacın varsa. Hiçbir yere gitmiyorum. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Here we are: Terrance Park, 68 years old, massive coronary. İşte burada: Terrance Park, 68 yaşında, damar tıkanıklığı. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Korean male. Koreli erkek. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Uncle by marriage. Evlenince amcam oldu. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
It says here the original certificate was signed by a Jessica Park. Burada orijinal sertifikayı Jessica Park'ın imzaladığı yazıyor. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
My cousin. She was gonna come with me today... Kuzenim. Bugün benimle gelecekti... Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
but it was so hard for her to come here the first time. ...ama ilk kez buraya gelmek onun için zordu. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
It's never easy coming to the morgue. And yet you do it every day. Morga gelmek kolay değildir. Ve bunu her gün yapıyorsunuz. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
You must be a very strong person... Çok güçlü biri olmalısınız... Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
working here all alone, surrounded by death. ...burada yalnız çalışmak, ölülerle çevriliyken. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Well, actually I oversee a small staff. Pekala, aslında ben denetleme yapıyorum. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Tru, right? My cousin said she dealt with somebody by that name. Tru, değil mi? Kuzenim bu isimde biri olduğunu söylemişti. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Actually, I should go get you the new certificate. Aslında, size yeni bir sertifika getirmeliyim. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
I'm not in any hurry. Acelem yok. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
I like talking to you. Sizinle konuşmayı sevdim. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
but you're not gonna run off somewhere in the middle of dinner, are you? ...ama yemeğin ortasında bir yere kaçmayacaksın, değil mi? Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Not unless you want me to. No, I don't. No, not at all. Benden istemediğin sürece. Hayır, istemiyorum. Hem de hiç. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
'Cause that's one thing I can't stand... Çünkü dayanamadığım tek şey... Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
when a girl just ups and leaves right in the middle of a meal, because my ...bir kızın yemeğin ortasında gitmesi, çünkü benim... Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Ex used to do that. Eski sevgilin yapardı. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Did I mention that already? Three times. Bundan bahsetmiş miydim? Üç kez. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Look, Tabitha, you seem like a really great girl. Bak, Tabitha, mükemmel bir kıza benziyorsun. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
The truth is I thought I was ready to start dating again... Gerçek; tekrar biriyle çıkmaya başlamayı düşünmüştüm... Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
but maybe I'm just not. ...ama belki başlamamalıydım. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Great. Maybe you could've thought of that before you asked me out. Mükemmel. Belki bunu bana sormadan önce düşünmeliydin. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
You know what? Here, watch me run out in the middle of the meal. Ne biliyor musun? İşte, yemeğin ortasında giderken beni izle. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
This was a waste of a night. Ne ziyan bir gece. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Okay, Angela, thank you. Tamam, Angela, teşekkürler. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
And now for our next contestant, Tru Davies! Ve şimdi sıradaki yarışmacımız, Tru Davies! Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
So, Tru, your bio says... Tru, biyografine göre... Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
that you work the night shift in a morgue? ...morgda gece vardiyasında çalışıyormuşsun? Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
So tell us, how do you spend your time... Söyle bize, ölüleri etiketlemediğinde... Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
So, volunteer work? You could say that. Gönüllü iş mi? Öyle de denebilir. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Alex, this is the last time I'm gonna ask you, do you understand? Alex, sana son kez soruyorum, anladın mı? Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Did you bring it or not? Getirdin mi getirmedin mi? Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
ALEX: It's here somewhere. I can't give it to you. At least, not yet. Burada bir yerde. Sana veremem. En azından şimdilik. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
I haven't got time for this. I shouldn't be out here... Bunun için vaktim yok. Burada olmamalıydım... Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
in the middle of a Q and A. ALEX: Careful, Jules. ...Soru, Cevabın ortasında. Dikkatli ol, Jules. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
The judges take off for bruising. Jüriler çürükler için çıkarabilir. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
You know you could go out there with two black eyes and still win. Oraya iki gözün siyah da gitsen, yine de kazanacaksın. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
I knew that tape would persuade you. Kasetin seni ikna edeceğini biliyordum. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Don't worry, you've got all the votes you need. Üzülme, ihtiyacın olan tüm oyu alacaksın. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
That's all I wanted to hear. Tek duymak istediğim buydu. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
You're up next. Sırada sen varsın. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Tru, in 50 words or less... Tru, 50 kelime veya azıyla... Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
tell us why you should be the next Miss Fresh Face. ...söyle bize, neden sıradaki Miss Fresh Face sen olmalısın. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
I wish I could, Chuck, but I'm kind of on a tight schedule. Thanks. Keşke söyleyebilseydim, Chuck ama zamanım yok. Teşekkürler. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
What was that all about? It's just the crowd. I got nervous. Bu da neydi böyle? Kalabalıktan. Sinirlendim. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Too bad, because I think the judges like your look. Çok kötü, çünkü sanırım jüri görünüşünü beğenmişti. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
It's the one and only Miss Jackie Connors. Let's give her... Şimdi de yegane Miss Jackie Connors. Hadi ona... Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Speaking of judges, where's Harrison? Jüriden bahsetmişken, Harrison nerede? Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Yeah, I sort of had to fire him. You what? Evet, onu kovmak zorunda kaldım. Ne yaptın? Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Once you entered, there was a conflict of interest. Sen girdiğinde, çıkar çatışması olmuştu. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
It wouldn't have been fair to keep him on the panel. Onu jüride tutmak adil değildi. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Guess I don't have to worry about her anymore. Sanırım artık endişelenmeme gerek kalmadı. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Our next contestant is... Sıradaki yarışmacımız... Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
I thought you said she was your main competition. Esas rakibin olduğunu söylemiştin. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Not after that performance. Right now, she'd be lucky to beat you. Bu performanstan sonra değil. Şu anda, seni yenerse şanslı. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
All this paperwork... I bet you don't get out on many dates. Tüm bu evrak işleri... Eminim fazla buluşmaya gitmiyorsundur. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Actually, women kind of think I'm strange. Aslında, kadınlar garip olduğumu düşünür. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Can you excuse me a second? Yeah. Bir saniye izin verir misiniz? Evet. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Hello? Hey, it's me. Alo? Hey, benim. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
I just heard back from the tox lab, and the discoloration around the eyes... Zehir testinden döndüler ve göz çevresindeki renk değişikliği... Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
is consistent with the topical application of an organophosphate. ...organofosfatın lokal uygulanmasıyla uyumlu. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Most likely a pesticide of some sort. Büyük ihtimal, bir çeşit böcek zehri. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
You're saying she died because someone rubbed it on her skin? Biri onu cildine sürdüğü için mi öldüğünü söylüyorsun? Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Organophosphate is a powerfuI nerve agent... Organofosfat güçlü bir sinir gazıdır... Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
and once it gets into the nervous system, it shuts the lungs down. ...ve sinir sistemine bir kere girdi mi, ciğerleri kapar. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
It's instant asphyxiation. Lovely. Ani bir boğulma olur. Hoş. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
What about you? Any suspects? I had two, and now it's none. Sen nasılsın? Şüpheli var mı? İki taneydi, şimdi yok. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
I thought it was the angry boyfriend, but he was only looking to propose. Kızgın bir sevgili sanmıştım ama o teklif etmek istiyormuş. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Then it was another contestant, but Jackie just bombed the Q and A... Başka bir yarışmacı vardı ama Jackie; Soru, Cevapta başarısızdı. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
so she's not a threat to anyone. ...yani artık kimse için bir tehdit değil. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
There's got to be someone. Biri olmak zorunda, Tru. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
That's the thing. There isn't. Olay da bu. Yok. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Jackie's one of the sweetest girls I've ever met. No one wants to hurt her. Jackie, tanıştığım en tatlı kızlardan. Kimse onu incitmez. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
And she's gonna be murdered in the next 30 minutes. Ve önümüzdeki 30 dakika içinde öldürülecek. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
I got to go. I'll be in touch. Kapamalıyım. Temasta olacağım. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 176977
  • 176978
  • 176979
  • 176980
  • 176981
  • 176982
  • 176983
  • 176984
  • 176985
  • 176986
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim