• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 176978

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But that can't be right. lt doesn't make any sense. Ama bu doğru olamaz. Çok anlamsız. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
Fine. Yeah, l'll call you back after l talk to her. Bye. Tamam. Evet, onunla konuşunca seni geri ararım. Hoşçakal. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
ls everything okay? That was Carly's agent. Her şey yolunda mı? Carly'nin ajansıydı. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
lf there's no movie, why spend the day with me and Tru? Eğer film yoksa, neden bizimle vakit geçirdi ki? Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
l was just wondering the same thing. Ben de aynı şeyi merak ediyordum. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
What? lt doesn't exist. She made it up. Ne? Yokmuş. Kendi uydurmuş. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
Davis, this may sound crazy, but l think she's trying to fake her own death. Davis, delice gelebilir ama bence kendi sahte ölümünü planlıyor. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
What did you say? Both days she asked what happens... Ne dedin? Her iki günde de... Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
if l got to a crime scene and there was no body. ...suç mahallinde ceset yoksa ne olur diye sordu. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
DAVlS: Why? TRU: Because that was her pIan. Neden? Çünkü bu onun planıydı. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
Knowing her secret couId come out at any time. Sırrının her an ortaya çıkabileceğini bilmek. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
lf you're right, then Carly wasn't forced off the bridge by another car. Haklıysan, Carly köprüden bir başka araçla çıkartılmadı. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
And that caII to 91 1.... Also fake. Ve 911'i araması... O da sahteydi. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
TRU: Oh, my God. Aman Tanrım. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
CARLY: l need help! You have to come now! Someone's following me! Yardım istiyorum! Şimdi gelmelisiniz! Biri beni takip ediyor! Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
l can't get away! Please hurry! Kurtulamıyorum! Lütfen acele edin! Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
CARLY: What? TRU: Carly, listen to me. Ne? Carly, beni dinle. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
l know what you're planning, and it isn't gonna work. Ne planladığını biliyorum ve işe yaramayacak. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
lt will, as long as you don't tell anyone. Yarayacak, kimseye söylemediğin sürece. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
No, that's not what l meant. Please, just leave me alone. Hayır, kastettiğim bu değildi. Lütfen, beni yalnız bırak. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
Carly, l.... Carly, ben... Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
l know why you did it, Carly. l know about lsabelle... Neden yaptığını biliyorum, Carly. Isabelle'i biliyorum... Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
that she's your daughter. How? ...kızın olduğunu. Nasıl? Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
l figured it out. Çözdüm. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
l thought that if word got out, my career would be over. Eğer duyulursa, kariyerimin biteceğini düşünüyordum. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
CARLY: You don't know what it's like, Tru... İnsanların açığa çıkarmaya çalıştığı... Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
Actually, l do. Aslında, biliyorum. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
Because l have a secret, too, you know. Çünkü, benim de bir sırrım var. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
TRU: There have been times where l wanted to run away... Kurtulmaya çalıştığım, parçam değilmiş gibi... Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
But l don't, because there's someone's life at stake. Ama yapamadım, çünkü başkasının hayatı risk altındaydı. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
Whose? Tonight it was yours. Kimin? Bu gece, senindi. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
Someday, someone would have exposed us, l know that. Bir gün, birileri bizi açığa çıkaracak, biliyorum. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
lt's no way to live, waking up each morning... Her sabah kalkıp, bugün o gün mü... Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
That's why l finally told lsabelle the truth a few months ago. Bu nedenle, bir kaç ay önce Isabelle'e gerçeği söyledim. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
CARLY: That was the hardest thing l ever had to do. Yaptığım en zor şeydi. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
lt took her some time, but she's okay with it now. Biraz zaman aldı ama şimdi bununla sorunu yok. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
Look, l'm leaving the country tonight, and l'm taking lsabelle with me. Bu gece şehri terk ediyorum ve Isabelle'i de yanıma alıyorum. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
l didn't want to go to this extreme, Tru. l tried to buy my way out today. Bu kadar ileri gitmek istemedim, Tru. Bugün kurtulmak istedim. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
Pay off the one person who knew the truth about lsabelle. Isabelle hakkında doğruyu bilen birine ödeme yaptım. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
So l had to go to my backup plan. O yüzden, yedek planımı yapmalıydım. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
lf she's okay with you being her mother... Anne olmayla bir sorunun yoksa... Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
l'm sorry if you can't get away from your secret, Tru. Sırrından kaçamadığına üzüldüm, Tru. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
But please, l need to get away from mine. Ama lütfen, ben kendiminkinden kaçmalıyım. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
l thought you had that thing with Lindsay and her sister. Sanırım Lindsay ve kız kardeşiyle görüştün. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
l did, yeah. lt didn't go exactly as planned. Görüştüm, evet. Tamamen planlandığı gibi geçmedi. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
l should've seen it coming, you know? Bunun geldiğini görebilmeliydim. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
She gives me chance after chance, and, you know, l screw up. Bana şans üstüne şans verdi ve ben batırdım. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
That's what l do. l screw up. Yaptığım bu. Batırdım. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
l know it must be hard, losing a girl like Lindsay, but... Lindsay gibi bir kızı kaybetmek zordur bilirim ama... Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
l mean, all these chances you keep talking about... Yani, senin bahsettiğin tüm o şanslar... Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
Yeah, l guess, you know? Evet, evet, sanırım. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
Now, l know l haven't known you for very long, but l'm your friend, man. Biliyorum uzun süredir tanışmıyoruz ama arkadaşınım.. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
Duty calls. l'll see you soon, yeah? Thanks, man. Görev çağırıyor. Görüşürüz, değil mi? Teşekkürler, ahbap. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
Are you sure about this? Don't have to be. Bundan emin misin? Olmak zorunda değilim. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
l can't say it's my choice, but it's Carly's life. Benim seçeneğim değildi ama bu Carly'nin hayatı. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
Well, there's a lot of ways to help people, l guess. Sanırım insanlara yardım etmenin birden çok yolu var. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
l think l finally understand now. She did it to protect her daughter. Sanırım sonunda anladım. Bunu kızını korumak için yapmış. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
DAVlS: Well, here's hoping that Carly pulls it off. Carly'nin başarma ihtimali var. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
Actually, l wasn't talking about her. l was talking about my mother. Aslında, ondan bahsetmiyordum. Annemden bahsediyordum. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
JACK: l don't get it. Anlamıyorum. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
Probably figured the body was still in it. The currents must have washed it away. Cesedin içinde olduğunu düşünmüşlerdir. Akıntı onu sürüklemiş olmalı. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
l'll see you two back at the office. Sizinle ofiste görüşürüz. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
lt's too bad. Bu çok kötü. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
lt's funny how life works, huh? Hayatın tuhaf işliyor, değil mi? Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
JACK: One day you're here, the next day you're not. Bir gün buradasın, diğer gün değilsin. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
l'm sure it's a better place. Eminim, daha iyi bir yerdir. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
TRU: Hey, Mom. Hey, Anne. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
l know it's been a while, but l've been busy. Biliyorum uzun bir süre oldu ama meşguldüm. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
l guess nobody would understand that better than you. Sanırım beni hiç kimse senden iyi anlayamaz. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
But l'll be back soon, Mom. Ama tekrar geleceğim, anne. Tru Calling Death Becomes Her-2 2004 info-icon
Talk to me. Nice job. Anlat bakalım. İyi iş. Tru Calling Death Becomes Her-3 2004 info-icon
Your sister's adorable. She looks just like you. Kız kardeşin çok sevimli. Sana benziyor. Tru Calling Death Becomes Her-3 2004 info-icon
And that call to 911... Also fake. Ve 911'i araması... O da sahteydi. Tru Calling Death Becomes Her-3 2004 info-icon
Drop those lights down! Şu ışıkları biraz azaltın! Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Check the sound again. I'm still hearing feedback. Sesi tekrar kontrol edin. Hala yankı duyuyorum. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
I don't care what you told them, Marty. I'm not gonna sing. Dediklerinle ilgilenmiyorum, Marty. Şarkı söylemeyeceğim. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
My friend at The Times says they'll send their best photographer. Arkadaşım, en iyi fotoğrafçılarını yollayacaklarını söyledi. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
I don't know what I'd do without you. Sensiz ne yapardım bilmiyorum. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Will you be moving sometime today, or should I go change in my car? Bugün hareket edecek misin, yoksa arabamı mı değiştirmeliyim? Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
You know this room is only for contestants, right? Bu oda sadece yarışmacılar için biliyorsun, değil mi? Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
I am a contestant. Ben yarışmacıyım. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Right, of course you are. Doğru, tabii ki öylesin. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
My name's Jackie. İsmim Jackie. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
No offense, sweetie, but I'm not looking to make friends today. Alınma tatlım ama bugün arkadaş yapmayla ilgilenmiyorum. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
I'm looking to win. Kazanmakla ilgileniyorum. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Hello? Tru Davies? Alo? Tru Davies mi? Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
May I ask who's calling? Kim arıyor? Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
The newspaper. Some people think so. Gazeteden. Bazıları öyle sanıyor. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Anyway, I was wondering if I could ask you a few questions. Neyse, birkaç soru sormak istiyordum. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Actually, I'm not interested in a subscription. Aslında, abonelikle ilgilenmiyorum. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
I've been looking through police reports over the past several months. All sorts: Geçtiğimiz birkaç ayın polis raporlarını inceliyordum. Hepsi... Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
an attempted murder for hire scheme, suspected mass poisoning, and so on. ...cinayet planı girişimi, şüpheli zehirlenme gibi sıralanmış. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
And the only thing all these very different crimes have in common is... Ve farklı suçlardaki tek ortak nokta... Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
well, you. Pekala, sizsiniz. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
I'm not sure I understand Anladığıma emin değilim. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
In all the cases I've looked at... Baktığım tüm davalarda... Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
you were cited by the would be victim as the reason he or she was still alive. ...hayattalar diye, kurban olabilir diye belirtilmişsiniz. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Every time. It's really quite remarkable. Her zaman. Oldukça dikkat çekici. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
I'm sure it's some sort of coincidence. Eminim, bir çeşit tesadüftür. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Well, that's just it. I'm not. Pekala, işte bu. Ben değilim. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 176973
  • 176974
  • 176975
  • 176976
  • 176977
  • 176978
  • 176979
  • 176980
  • 176981
  • 176982
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim