Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173152
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
mistakenly or otherwise, offered prayers to Katherine the Queen. | ...Kraliçe Katherine için dua etmeyi önermiş. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
Other than Anne. | Anne'i hiçe saymış. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
Seven of his congregation reported these words. | Cemaatinden yedi kişi bunu rapor etti. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
What will you do to him? Nothing. | Ne yapacaksınız ona? Hiçbir şey. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
He's near 80 years old. | Neredeyse 80 yaşında. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
An absent minded slip of the tongue | Dili sürçmüş dalgın yaşlı bir adam... | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
in such an old man is perfectly forgivable. | ...kolayca affedilebilir. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
Some of these others | Buradakiler... | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
are much more serious. | ...çok daha ciddi. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
The tracts praising His Majesty | Broşürler Majesteleri'ni,... | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
and his New Monarchy and the reformation they explain. | ...yeni monarşisini ve yeniliklerini methediyor. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
Why the reformation is necessary | Yeniliğin neden gerekli olduğunu... | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
and the liberties and the opportunities it would be bringing to the King's | ...ve getireceği özgürlüklerin ve fırsatların Kral'ın en önemsediği... | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
humblest subjects. | ...konular olduğundan bahsediyor. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
You are to be congratulated on your industry, Mr. Secretary. | Yaptığınız işle takdire değersiniz Genel Sekreter. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
But does it never concern you | Kral'ın mutlak gücü... | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
that the King has taken to himself | ...elinde tutup... | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
an absolute power, | ...kısıtlama olmadan kanunları yeniden yapması... | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
without any constraint, to remake the law? | ...sizi hiç endişelendirmiyor mu? | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
Is not that which pleases the King... the law? | Kral'ı da memnun eden bu değil mi? Yani kanunları. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
I was... I was only observing... | Ben.. Ben sadece şeyi gözlemliyordum.. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
I like you, Mr. Wyatt, and enjoy your company. | Sizi severim Bay Wyatt ve arkadaşlığınızdan hoşnudum. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
But you have a reputation: | Ama şöyle bir itibarınız var: | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
you gamble and you whore. | Kumarbazsınız ve fahişelerle yatıyorsunuz. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
You sail close to the wind. | Akıntıya karşı kürek çekiyorsunuz. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
God forbid | Tanrı korusun... | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
it should ever blow you onto the rocks. | ...akıntı sizi kayalıklara oturtmasın. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
His Excellency Philippe Chabot de Brion, | Fransa Amirali... | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
Admiral of France. | ...Philippe Chabot de Brion. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
Your Grace. Admiral Chabot. | Sayın Dük. Amiral Chabot. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
It is my privilege and pleasure to welcome you and your party | Sizi ve ekibinizi evimde ve İngiltere'de ağırlamaktan... | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
to my home and to England. | ...şeref duydum. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
May I present my wife, the Duchess. | Eşimi tanıştırmak istiyorum. Düşes. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
Madame. Je suis ravi de vous conna�tre. | Madam. Sizinle tanıştığıma memnun oldum. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
And, with your permission, | İzninizle... | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
may I present my Secretary, Monsieur Alfonse Gontier... | ...sizi sekreterim Bay Alfonse Gontier ile tanıştırmak istiyorum. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
Madame. Your Grace. | Madam. Sayın Düküm. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
And my niece, Mademoiselle Germaine. | Ve yeğenim Matmazel Germaine. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
Mademoiselle. You are very pretty. | Matmazel. Çok güzelsiniz. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
Madame. Your Grace. | Madam. Sayın Dük. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
So tell me, your Grace, what are we to expect? | Program nedir acaba Sayın Dük? | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
I am to entertain you and your staff here for a few days. | Birkaç günlüğüne sizi ve ekibinizi burada ağırlayacağım. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
Then the King invites you to dine at court. | Sonra Kral sizi sarayda akşam yemeğinde ağırlayacak. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
Very good. There is one other thing: | Çok güzel. Bir şey daha var. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
I am told that Queen Anne | Kraliçe Anne sizin şerefinize,... | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
has planned a banquet in your honor. | ...ziyafet verecekmiş. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
And a tennis match. | Ve tenis maçı. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
I believe you met Her Majesty | Galiba Majesteleri ile... | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
once before, in Calais, | ...taç giyme töreninden önce... | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
when she accompanied His Majesty before her coronation. | ...Calais'te Kral ile geldiklerinde tanışmıştınız. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
I may have. But I have no recollection of any such meeting. | Olabilir ama ben böyle bir tanışmayı hatırlamıyorum. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
And, alas, I don't play tennis. | Ve ne yazık ki tenis oynamam. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
Good morrow, John. | Günaydın John. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
Where are you going? Out. Where? | Nereye gidiyorsun? Dolaşmaya. Nereye? | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
Where are you going? I want to know. | Nereye gidiyorsun? Bilmek istiyorum. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
It's none of your business. It is my pleasure that you go back inside. Now. | Senin üstüne vazife değil. İçeri girmeni emrediyorum. Derhal. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
I like you, Excellency. | Seni severim büyük elçi. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
You're very clever. | Zeki adamsın. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
But I don't like the way your Emperor treats me. | Ama İmparator'un bana davranış şeklinden hoşlanmıyorum. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
He seems to think that, as far as Katherine is concerned, | Öyle görünüyor ki, Katherine'e göre inadına ve kötü niyetli... | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
that I act out of spite, | ...davrandığım için, İmparator da... | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
or that I am being malicious. | ...öyle düşünüyor. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
But I swear it's not true. | Ama sana yemin ederim ki doğru değil. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
I suppose I ought | Sanırım,... | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
to be content in the knowledge that the world knows | ...bana yapılan haksızlıkları bildiğim halde... | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
the many wrongs that have been done to me. | ...memnun olmam gerekiyor. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
You don't approve of the changes I'm making in this kingdom. | Bu krallıktaki yaptığım değişimleri onaylamıyorsun. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
Cromwell intercepts some of your letters. | Cromwell bazı mektuplarını ele geçirmiş. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
We used to call it Humanism. | Biz buna hümanizm diyoruz. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
Wolsey, More and me. | Wolsey, More ve ben. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
We were all Humanists. | Hepimiz hümanistiz. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
Most people think I've changed, but I haven't. | Çoğu kimse değiştiğimi düşünüyor ama değişmedim. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
At heart I'm still a Humanist. | İçten içe hala hümanistim. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
Chapuys, | Chapuys,... | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
I promise you | ...sana söz veriyorum;... | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
that I am going to make such a reformation in this kingdom | ...bu krallıkta öyle yenilikler yapacağım ki... | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
that I shall be remembered eternally | ...tüm Hıristiyan Alemi'nde... | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
throughout all Christendom. | ...sonsuza dek hatırlanacağım. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
I have no doubt what so ever | Ne olursa olsun,... | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
that Your Majesty's reign | ...Majesteleri'nin devrinin her zaman hatırlanacağından... | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
will always be remembered. | ...hiç şüphem yok. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
I had planned a banquet in his honor... | Onun şerefine bir ziyafet planladım. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
Who? The French Admiral. | Kimin? Fransa Amirali için. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
He has been here for 2 weeks already, | İki haftadır Suffolk Dükü... | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
staying with the Duke of Suffolk, | ...ile kalıyor... | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
and he has not yet sent me a message of goodwill. | ...ve hala iyi niyet dileklerini iletmedi. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
Every other French envoy | Şimdiye kadarki Fransız Elçileri... | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
has always done so. | ...yapardı. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
Neither has he requested an audience with me. | Benimle görüşme bile talep etmedi. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
With me, the Queen of England | Benimle, İngiltere Kraliçesiyle. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
and when we are discussing the future of my own child. | Çocuğumun geleceği söz konusu iken. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
Your Majesty should rest. | Majestelerinin dinlenmesi lazım. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
I ought to leave you... They also tell me he has struck up an acquaintance | Sizi yalnız bırakayım. Ayrıca dediklerine göre... | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
with the Imperial Ambassador, Chapuys. | ...İmparatorluk Elçisi Chapuys ile dostluk kurmuşlar. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
Is that not extraordinary? Tell me | Garip değil mi? Söylesene... | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
why should he do such a thing? | ...neden böyle bir şey yaptı acaba? | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
Why do you not say anything, Mark? | Neden bir şey söylemiyorsun Mark? | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
Your Majesty must forgive me. I don't know what to say. | Majesteleri beni affetmeli. Ne diyeceğimi bilemiyorum. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
These matters are beyond my competence. | Bu konular beni aşıyor. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |
What am I? Only a dancing master. | Neyim ki ben? Basit bir dans hocası. | The Tudors The Definition of Love-1 | 2008 | ![]() |