• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173131

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But real wine! Ama şarap gerçek! The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
Don't drink too much of it charles! Fazla içme Charles! The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
And now I have a gift for you. Ve şimdi, size bir hediyem var. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
You embarrass me,brother. Beni utandırdınız kardeşim. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
And all I can give you in return is this pastry. Benimse bunun karşılığında vereceğim şey sadece bir pasta. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
Tr�s amusant. Etkileyici. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
What are you thinking,charles? Ne düşünüyorsun Charles? The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
I'm thinking that,while I'm here, Düşünüyordum da hazır buraya gelmişken The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
I should behave like the king of france. Fransa Kralı gibi davranmalıyım. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
I shall slip readily into the gardens of others and drink water from many fountains. Fransızların bahçelerine girip kadınlarını çalmam gerek. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
Do you see that young woman over there? Şuradaki genç bayanı görüyor musun? The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
Dressed in purple and gold? Mor ve altın giysili olan. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
Her name is mary boleyn, Adı Mary Boleyn, The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
the daughter of your ambassador, büyükelçinizin kızı. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
with her sister anne. Yanındaki de kardeşi Anne. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
I call mary my english mare because I ride her so often. Mary'ye ingiliz atım derim çünkü ona sürekli biniyorum. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
Ah!Gentlemen. Baylar... The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
King henry noticed you today. Kral Henry bugün seni farketmiş. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
I must go and tell anne. Anne'ye bunu anlatmam gerek. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
what's your name,boy? Senin adın ne? The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
Thomas tallis,your majesty. Thomas Tallis, Majesteleri. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
Good voice. Sesin güzelmiş. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
Take a sovereign for your song. Şarkın için bir kese altın hakettin. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
Thank you,your majesty. Teşekkürler Majesteleri. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
Ah,boleyn. Boleyn. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
What of buckingham? Buckingham ilgili bir şey var mı? The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
In my presence he has railed against your eminence, Benim yanımda sizinle ilgili ağır sözler söyledi, The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
calling you a necromancer,a pimp, size karabüyücü ve pezevenk diyerek hakaret etti ve sizi The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
accusing you of using evil ways to maintain your hold over the king. krallığı şeytani planlarla elinizde tutmaya çalışmakla suçladı. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
And what did lord buckingham say about the king? Lord Buckingham, Kral ile ilgili ne söyledi? The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
He told me he has a greater claim to the throne, Tahtta kraldan daha fazla hakkı olduğunu söyledi ve The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
and that as his majesty has no male heirs, Majestelerinin erkek varisi olmadığı ve olamayacağından The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
and will have none,that he,buckingham, will succeed to the throne. kendisinin tahta geçeceğini söyledi. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
But he also told me once that he has considered bringing that eventuality forward more quickly. Ayrıca bu süreci de hızlandıracağını söyledi. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
In what way? Nasıl olcakmış bu? The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
By assassinating his majesty. Majestelerine suikast düzenleyerek. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
You did well to come to me. Bana gelmekle iyi yaptın. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
But I must warn you, say nothing of this to anyone. Seni uyarmalıyım, bunu kimseye söyleme. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
You see that,brother? Gördün mü kardeşim? The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
In most things,we french excel you. Biz Fransızlar çoğu şeyde sizden üstünüz. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
We have the greatest painters, the greatest musicians and the greatest poets. En iyi ressamlara, en iyi müzisyenlere ve en iyi şairlere sahibiz. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
Most of whom,by the way, live at my court,dieu merci. Çoğu sarayımda yaşar. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
The greatest philosophical minds, engineers,architects. En iyi filozoflar, mühendisler, mimarlar... The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
And of course, we have the most beautiful women. Ve tabi ki en güzel kadınlar. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
You won't deny that,will you? Bunu sen de kabul ediyorsun değil mi? The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
Even our wrestlers are better than yours! Güreşçilerimiz bile sizinkilerden iyi! The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
I said are you sure? Emin misin dedim? The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
All your wrestlers are better than mine? Güreşçilerinin hepsi benimkilerden iyi mi? The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
Do you want to prove it? Kanıtlamak ister misin? The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
I am challenging you to a wrestling match, brother. Sana güreşte meydan okuyorum, kardeşim. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
Non,david. Dur, David. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
Merde! Kahretsin! The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
French honour is at stake. Fransızların gururu tehlikede. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
I accept your challenge. Önerini kabul ediyorum. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
Parce que tel est notre bon plaisir. Böylesi bizim için daha güzel. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
Let's do it now. Hadi güreşelim. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
Groom! Hizmetkar! The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
Alors �a commence! Başlayalım! The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
Your majesties... Majesteleri... The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
the rules are as follows: Tek kural var: The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
The first man to throw his opponent to the ground shall be declared the winner. Rakibini ilk yere düşüren kazanır. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
Are you content? Anlaşıldı mı? The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
Then fight on! Dövüşün! The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
What bet will you lay? Neyine iddiaya girersin? The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
Go,henry. Hadi Henry. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
2 kings,2 queens and a fool. 2 kral, 2 kraliçe ve bir salak. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
Who's the fool? Salak olan kim? The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
I don't know yet, but it's a full house. Bilmiyorum ama kesin biri çıkar. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
Come on,your majesty! Hadi Majesteleri! The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
Henry's gonna win. Henry kazanacak. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
Whatever happens,he's not gonna win. Yense de yenilse de kazanamayacak. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
Go,henry! Hadi Henry! The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
Come on! Hadi! 2 yıldır Fransa sarayındasın. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
I want a re match! Bir dövüş daha istiyorum! The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
I want a re match!! Bir dövüş daha istiyorum! The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
Are you afraid of a re match? Tekrar dövüşmekten korkuyor musun? The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
Are you calling me afraid? Bana korkudan mı bahsediyorsun? The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
Of what am I supposed to be afraid? Neyden korkmalıymışım? The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
Of me! Benden! The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
Let's have it then... Hadi o zaman... The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
I'm not going to sign the treaty! Antlaşmayı imzalamayacağım! The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
I'm not gonna sign it! Go and tell them! İmzalamayacağım. Söyle onlara! The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
Alright if that's what I said...go and tell them! Tamam, bunun yol açacağı... Dedim ki... git ve söyle! The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
If you want the world to think that the king of england Eğer tüm dünyanın, İngiltere Kralı'nın dönek ve... The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
is easily changeable, shallow,intemperate, incapable of keeping his word basit biri olduğunu, taşkınlık yapıp sözlerini tutamadığını The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
then of course,I will go tell them. düşünmesini istiyorsan hemen gidip söyleyeceğim. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
After all, I am merely your majesty's humble servant. Benim de Majesteleri'nin aciz uşağı olduğumu düşünsünler. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
You've been at the french court for 2 years. 2 yıldır Fransa sarayındasın. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
what french graces have you learned? Hangi numaraları öğrendin? The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
With your majesty's permission? Eğer Majesteleri izin verirse... The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
Granted. Tabi ki. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
And now I ask his gracious majesty, the king of england, Şimdi de İngiltere Kralı'nın The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
to also sign,in good faith, the treaty of universal bu evrensel antlaşmayı ve ebedi barışı The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
and perpetual peace. imzalamasını istiyorum. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
Forget about the french. Fransızları unut. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
The queen's nephew's been elected. Kraliçe'nin kuzeni seçimi kazandı. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
Now he's not only charles v,the king of spain, he's also the holy roman emperor! Şimdi sadece İspanya'nın değil,tüm Roma İmmapatorluğu'nun kralı oldu. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
His dominions are vast, his wealth extraordinary. Toprakları çok geniş ve çok zengin. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
And he's only 20 years old. Ve daha 20 yaşında. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
You will make arrangements to visit him at aachen. Aachen'da onunla buluşup görüşeceksin. The Tudors Simply Henry-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173126
  • 173127
  • 173128
  • 173129
  • 173130
  • 173131
  • 173132
  • 173133
  • 173134
  • 173135
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim