• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173101

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Now, now, you must understand, we are well beyond that. Bilmelisiniz ki beyler, biz bu konuyu çoktan geçtik. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
King henry is a young man. Kral Henry genç bir adam. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
He has an appetite for war and on this occasion Savaşmayı çok istiyor ve bu yüzden The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
he will not be easy to appease. onu kararından döndürmek kolay olmayacak. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Then, by all means let us have war. O zaman savaşalım. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
With the greatest respect, you don't mean that. Bunu gerçekten istediğinizi sanmıyorum. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Well, I believe that everything humanly possible İnsanlık adına yapılacak her şeyi yapalım ve The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
should be done to avoid a war between our 2 countries. 2 ülke arasındaki bu savaşı önleyelim. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
It would do England no good to get involved in our İngiltere, Avrupa'daki meselelerimize karışmakla The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
European squabbles. pek iyi yapmış olmaz. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Far better she stands above them. Hatta uzak dursa daha iyi. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
I'm sure Your Eminence has ways of pacifying the young lion. Eminim ki siz, genç aslanı sakinleştirmenin bir yolunu bulursunuz. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Play on! Devam! The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
15 love. 15 0. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
30 love. Yeah! 30 0. Evet! The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Good shot. İyi vuruştu. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Our game, I think, Anthony. Biz kazandık galiba, Anthony. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Your Majesty knows we're just lettin' you win. Majestelerinin de bildiği gibi kazanmanıza izin veriyoruz. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Actually, I was playing as hard as I can. Aslında ben elimden gelenin en iyisini yapıyorum. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Now there is someone I have to try. Yatağa atacak birini buldum. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
See, middle gallery, blue dress, that exquisite virginal face. Şurada mavi elbiseli, masum yüzlü kıza bak. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
40 love. Game. 40 0. Oyun. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
She's Buckingham's daughter. Buckingham'ın kızı. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
A hundred crowns, you don't succeed. 100 kronuna iddiaya girerim başaramayacaksın. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
How is our daughter? Kızımız nasıl? The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
She's well. İyi. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
You know her tutors say she has exceptional talents. Eğitmenlerin dediklerine göre olağanüstü yetenekleri varmış. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Especially in music. Özellikle müziğe karşı. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
You know I am, Katherine. Duyduğumu biliyorsun, Katherine. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Mary is the pearl of my world. Mary benim gözbebeğim. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
You have not answered my nephew's letters. Yeğenimin mektuplarını cevaplamamışsın. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Just because your nephew's the king of Spain. Çünkü senin yeğenin İspanya kralı. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Does he think I have nothing better to do? Yapacak daha iyi işim olmadığını mı sanıyor? The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
You know he advises you to sign a treaty with the emperor, Sana sadece İmparator ile antlaşma yapmanı tavsiye etti ve The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
recognizing France as our mutual enemy. Fransa'yı ortak düşman olarak kabul etmeni istedi. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
He also advises you not to heed everything Wolsey tells you Sana ayrıca Wolsey'in her dediğini dikkate almamanı tavsiye etti The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
because Wolsey is so biased with the French. çünkü Wolsey Fransızlarla çok içli dışlı. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Since when are you a diplomat? Ne zamandan beri diplomatlık yapıyorsun? The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
I am my father's daughter. Ben babamın kızıyım. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
You are not my minister. Bakanlarımdan biri değilsin. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
You are not my chancellor. Sen dış işleri bakanı değilsin. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
But my wife. Sadece karımsın. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
I should like to be your wife in every way. Her yönden karın olmak isterim. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Henry, will you not visit my bed chamber as you used to? Henry, eskiden olduğu gibi yatağıma gelmiyorsun artık. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Gown. Gecelik. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Where is the Queen Katherine? Kraliçe Katherine nerde? The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Her Majesty is still at prayer, Your Majesty. Kraliçe hala kilisede Majesteleri. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Tell her Majesty... Kraliçeye söyle... The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
I came to offer my love and devotion as her true husband. Buraya gerçek bir koca gibi sevgimi ve bağlılığımı göstermeye geldim. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Holy Mary, Mother of God, pray for us now and at the hour of our death. Kutsal Meryem, İsa'nın annesi, bizim için dua et. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Hail Mary, Mother of Grace, our Lord is with thee blessed Kutsal Meryem, bizi kutsa, Lordumun rahmime İsa gibi The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb. Jesus. bir meyve vermesine izin ver. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Do you consent? İstiyor musun? The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Earl of Portland! Portland Kontu! The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Mr. Charles Brandon has now entered the list. Bay Charles Brandon da listeye adını yazdırdı. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
My Lady Buckingham, Leydi Buckingham, The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
would you do me the honour of letting me wear your favours today? bilekliğinizi takmama izin vererek beni onurlandırır mısınız? The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Lord Hallam challenges. Rakibi Lord Hallam. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
A plaisance! Dövüş! The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
A terre! Vuruş! The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Mr. Charles Brandon. Bay Charles Brandon. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
His Grace the Duke of Buckingham Buckingham Dükü The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
will now joust a plaisance with the Earl of Newcastle. şimdi Newcastle Dükü ile karşılaşacak. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
A terre! Dövüş! The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Another 3 points for His Grace. Buckingham Dükü için 3 puan daha. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Does Your Eminence have a plan? Kardinalin bir planı var mı? The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
A way to avoid war? Savaşı önlemek için? The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
This is the outline of a new peace treaty. Bu barış antlaşmasının taslağı. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Uniting the English with the French. İngilizlerin ve Fransızların birleşmesi. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
I want you to take it away and read it very carefully. Bunu alıp çok dikkatlice okumanızı istiyorum. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
I believe it represents something new in the world of diplomacy. İnanıyorum ki bu, dünya diplomasisinde yeni bir çığır açacak. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
If your King accepts it in principle he can sign it without any loss of face. Eğer kralınızla prensipte anlaşırsak, itibarı zedelenmeden imzalayabilir. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Indeed, he can rejoice. Hatta çok sevinebilir. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
My master can rejoice. Benim kralım da çok sevinebilir . The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
We can all rejoice. Hepimiz karlı çıkabiliriz. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
In which case, what does Your Eminence want in return? Peki bunun karşılığında siz ne istiyorsunuz? The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Nothing from you. Sizden değil. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
What I want, Your Grace. İstediğim şeyi... The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Only you can give me. ...sadece siz verebilirsiniz. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
The Duke of Buckingham has re entered the lists. Buckingham Dükü tekrar karşılaşmalara katılacak. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
He's won 10 courses already. What is he trying to prove? Zaten 10 dövüş kazandı. Neyi kanıtlamaya çalışıyor? The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
I'm gonna take him. No, I'll do it. Ben icabına bakarım. Hayır, ben yaparım. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
I'd love to damage Buckingham's pride. Buckingham'ın onurunu ben zedelerim. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
My Lords, the king has entered the list. Lordlarım, Kral da mücadeleye katılacak. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
His Majesty makes the challenge? Majesteleri meydan okudu. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
A la guerre. Dövüş. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Claim or no claim. İddia etsin ya da etmesin. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Buckingham's not the king. Buckingham kral değil. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Not all of the court is as loyal as you Charles. Bütün saray senin kadar sadık değil Charles. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
His Majesty wins the day. Majesteleri günün şampiyonu. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
And easy! Yavaş! The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Present oars! Kürek yukarı! The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Thomas. Your Majesty. Thomas. Majesteleri. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
This is my family. Bunlar benim ailem. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
My wife Alice. Eşim Alice. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Alice, won't you kiss the king? Alice, kralı öpmeyecek misin? The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Mistress Alice. Bayan Alice. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Shall we walk by the river, Thomas? Biraz yürüyelim mi, Thomas? The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
Why won't you come and live at court? Neden sarayda yaşamıyorsun? The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
You know perfectly well why; I don't like it. Neden olduğunu biliyorsun, sevmiyorum orayı. The Tudors In Cold Blood-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173096
  • 173097
  • 173098
  • 173099
  • 173100
  • 173101
  • 173102
  • 173103
  • 173104
  • 173105
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim