• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173022

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We're calling for Yarın saat 11:30 da... The Trotsky-1 2009 info-icon
a school board wide strike of all students ...tüm öğrencilere greve gitmeleri için... The Trotsky-1 2009 info-icon
at 11.:30 a. m., Eastern standard time. ...çağrıda bulunuyoruz. The Trotsky-1 2009 info-icon
Tomorrow morning, students, walk out of class. Yarın sabah öğrenci kardeşlerim, sınıfı terk edin. Caddelere dolup taşın... The Trotsky-1 2009 info-icon
(Man): Uh, Leon, why exactly are you doing this strike? Peki Leon, bu greve gitmenizin sebebi tam olarak nedir? The Trotsky-1 2009 info-icon
We are striking over self determination. Biz hür irademizi kazanmak arzusundayız. The Trotsky-1 2009 info-icon
How's that? Believe it or not, Biraz açar mısınız lütfen? İster inanın ister inanmayın... The Trotsky-1 2009 info-icon
yes, our educational environment is important to us. ...evet, eğitim çevremiz bizim açımızdan çok büyük öneme hâiz. The Trotsky-1 2009 info-icon
So once again, students, 11.:30 a. m. tomorrow morning, Buradan hareketle öğrenci kardeşlerim; yarın sabah saat 11:30 da... The Trotsky-1 2009 info-icon
let this strike commence. ...bu greve hayat verelim. The Trotsky-1 2009 info-icon
Idle threats orjust the beginning, we'll find out Fuzuli tehditler mi yoksa yeni bir başlangıç mı? The Trotsky-1 2009 info-icon
Leon, maybe you'd like to share with the family Leon, yeni devlet okulundaki ilk günlerini... The Trotsky-1 2009 info-icon
how you're adapting to your new public school? ...ailenle de paylaşmak istemez misin? The Trotsky-1 2009 info-icon
No? Come on! Hayır mı? Hadi ama. The Trotsky-1 2009 info-icon
Nothing, uh, interesting, Cazip... The Trotsky-1 2009 info-icon
nothing provocative happened, ...ilgi çekici... The Trotsky-1 2009 info-icon
nothing worthy of your attention? ...dikkatini celbeden bir şeyler olmadı mı? Mesela bugün? The Trotsky-1 2009 info-icon
You are so fucking busted, dipshit. Dibe vurdun, yavşak herif! Şu an ben konuşuyorum. The Trotsky-1 2009 info-icon
Sarah, will you please remind your father Sarah, babana onunla muhatap olmadığımı belirtir misin lütfen? The Trotsky-1 2009 info-icon
Leon says Oh, of course! Leon diyor ki... Tabii ya! The Trotsky-1 2009 info-icon
Because of this historical record here. Şuradaki tarih kayıtlarından ötürü. The Trotsky-1 2009 info-icon
Your Leon stopped talking to his father at exactly your age. Senin Leon, tıpkı sen yaşlarındayken babasıyla konuşmaktan vazgeçti. The Trotsky-1 2009 info-icon
Isn't that right? Is it? Haksız mıyım? The Trotsky-1 2009 info-icon
the laughing stock of the city? ...tüm şehre maskara etti mi? The Trotsky-1 2009 info-icon
It's half the city. The French don't care. Yarısına. Çünkü Fransızların umursadığı yok. The Trotsky-1 2009 info-icon
You live in the West Island! Siz West Island'da yaşıyorsunuz. The Trotsky-1 2009 info-icon
what to expect between us, Leon, ...anlamam için direkt hangi bölümleri okumam gerektiğini söyler misin rica etsem? The Trotsky-1 2009 info-icon
so I can get to the relevant parts? Boşuna hepsini okumamış olurum. Çünkü çoğu kısmı öyle sıkıcı ki. The Trotsky-1 2009 info-icon
David! Stop reading that book. David! O kitabı okuma. The Trotsky-1 2009 info-icon
I'm finding out so much about both of you. İkiniz hakkında da çok şeyler öğreniyorum ama. Çok geç artık! The Trotsky-1 2009 info-icon
You can't wake up one morning Bir sabah uyanıp hayatımla ilgilenmeye karar veremezsin. The Trotsky-1 2009 info-icon
Goddamn it! I'm not supposed to be talking with you! Kahretsin! Seninle konuşmayacaktım güya. The Trotsky-1 2009 info-icon
Oh, poor baby! Zavallı çocuk! The Trotsky-1 2009 info-icon
I asked you not to talk about this. Sana bu bahsi açmamanı söylemiştim. The Trotsky-1 2009 info-icon
Dad, he's totally out of control. Baba, artık büsbütün zıvanadan çıktı. The Trotsky-1 2009 info-icon
Eli! What? He's my brother. Eli! Ne var! O benim kardeşim. İstediğimi söylerim. The Trotsky-1 2009 info-icon
(Anna): Leon, are you OK? Leon, canım iyi misin? The Trotsky-1 2009 info-icon
Come and have dessert, honey. Hadi gel de tatlı yiyelim. The Trotsky-1 2009 info-icon
Come on, Toronto. Hadi Toronto. The Trotsky-1 2009 info-icon
Don't let me down. Beni yüzüstü bırakma. The Trotsky-1 2009 info-icon
Hello? Is this Mr. Ulianov? Merhaba. Bay Ulianov ile mi görüşüyorum? The Trotsky-1 2009 info-icon
Is this Mr. Vladimir Ulianov? Vlademir Ulianov mu acaba? The Trotsky-1 2009 info-icon
It's ei It's either your name or it isn't, sir. İsminizi istedim. The Trotsky-1 2009 info-icon
It's a simple question. Basit bir soruydu. The Trotsky-1 2009 info-icon
Fantastic. How how old are you, sir? Şahane. Yaşınız kaç efendim? The Trotsky-1 2009 info-icon
I understand why you think it's none of my business, Haklısınız, beni ilgilendirmiyor ama suyuma gidiverseniz? The Trotsky-1 2009 info-icon
You're 73. That's, uh... 73 yaşındasınız demek. Bu biraz... The Trotsky-1 2009 info-icon
Your children should come to visit you more often. Evlatlarınız sizi daha sık ziyaret etmeliler. The Trotsky-1 2009 info-icon
OK, OK... Yeah? Pekâlâ. Öyle mi? The Trotsky-1 2009 info-icon
Uh, I'm looking for Vladimir Ulianov. Vladimir Ulianov diye birini soracaktım. The Trotsky-1 2009 info-icon
That's you. Demek sizsiniz. The Trotsky-1 2009 info-icon
Is your name Vladimir Ulianov? İsminiz Vladimir Ulianov mu? The Trotsky-1 2009 info-icon
No? Thank you! Hayır mı? Sağ olun. The Trotsky-1 2009 info-icon
Thanks for nothing. Yardım edemediğiniz için teşekkürler. The Trotsky-1 2009 info-icon
(Davis): The eagle has landed. Hedef göründü. The Trotsky-1 2009 info-icon
Can't believe he wants us to leave. Çıkmamızı istediğine inanamıyorum. The Trotsky-1 2009 info-icon
Are you gonna do it? Yeah, probably... Biliyorum. Peki sen yapacak mısın? Muhtemelen. The Trotsky-1 2009 info-icon
(Boy 1 ): So are you gonna walk out at 11:30? 11:30 da sınıfı terk edecek misin? The Trotsky-1 2009 info-icon
(Boy 2): Yeah. Evet. The Trotsky-1 2009 info-icon
Good morning, gentlemen. Günaydın gençler. Sizin için karanlık ama. The Trotsky-1 2009 info-icon
OK. All right, how much trouble Pekâlâ. Böyle bir işe bulaşmamız... The Trotsky-1 2009 info-icon
do you think we'll get in for doing this? ...başımıza ne işler açar dersin? The Trotsky-1 2009 info-icon
Dwight! What? Dwight! Ne? The Trotsky-1 2009 info-icon
I have a right to know. Bilmeye hakkım var. Başın derde girmeyecek. The Trotsky-1 2009 info-icon
Does everybody know? Is this going to happen? Herkes biliyor mu? Bunu yapacak mıyız? The Trotsky-1 2009 info-icon
Everybody is talking about it, so everybody knows. Herkes bunu konuşuyor, yani herkes biliyor. The Trotsky-1 2009 info-icon
The only thing I'm worried about Endişelendiğim tek şey... The Trotsky-1 2009 info-icon
is that no one will want to be the first person to walk out. ...hiç kimsenin dışarıya çıkacak ilk kişi olmak istemeyeceği. The Trotsky-1 2009 info-icon
I know but they'll hear us in the hallways. Evet ama koridordan sesimizi duyacaklar. Bu da onlara cesaret verecektir. The Trotsky-1 2009 info-icon
We're gonna be fine. Her şey yolunda gidecek. The Trotsky-1 2009 info-icon
I don't like this. Then please leave. Bu hoşuma gitmedi. O zaman ayrılmakta serbestsin. The Trotsky-1 2009 info-icon
Yeah, that's great idea. What if I do leave? Evet, iyi bir fikir. Ya ben ayrılırsam? The Trotsky-1 2009 info-icon
What if I go straight to Berkhoff's office, Ya ben Berkhoff'un odasına gidip sizin... The Trotsky-1 2009 info-icon
let him know what all you guys are planning? ...neler planladığınızı anlatsam ne olur? The Trotsky-1 2009 info-icon
I held a press conference. I'm pretty sure he knows. Basın toplantısı ayarladım. Zaten çoktan öğrenmiştir. The Trotsky-1 2009 info-icon
You're stupid, Dwight. Aptalın tekisin, Dwight. The Trotsky-1 2009 info-icon
Fuck it! That's it, you stupid Kahrolası! Şimdi görürsün, seni aptal... The Trotsky-1 2009 info-icon
Hey! Whoa! Seriously! Hey! Dur! Cidden! The Trotsky-1 2009 info-icon
You seem fairly calm, Henry. Çok sakin görünüyorsun, Henry. The Trotsky-1 2009 info-icon
I am. Sakinim. The Trotsky-1 2009 info-icon
What do you think is going to happen when they get outside? Dışarı çıktıklarında ne olacağını sanıyorsun? The Trotsky-1 2009 info-icon
Well, what do you think about kids these days, Jeanne? Sence zamane çocuklarının durumu ne Jeanne? The Trotsky-1 2009 info-icon
Are they bored or apathetic? Bıkkınlar mı, kayıtsızlar mı? The Trotsky-1 2009 info-icon
Well, I don't know. Hiç bilmiyorum. The Trotsky-1 2009 info-icon
And I don't think it's what Leon expects. Ve bu Leon'un hiç beklemediği bir şey. The Trotsky-1 2009 info-icon
(Cell ringing) Ooh! Hello? Alo? The Trotsky-1 2009 info-icon
Oh, hi, Laura. Selam Laura. The Trotsky-1 2009 info-icon
No, I just thought it was somebody else. Hayır, başkası sandım da. The Trotsky-1 2009 info-icon
My god! Why would you even think I'd think it was Leon? Tanrım! Leon olduğunu sandığımı da nereden çıkardın? The Trotsky-1 2009 info-icon
You're so Aw! Çok iğrençsin! The Trotsky-1 2009 info-icon
Alexandra does this really annoying thing Alexandra'nın bulduğu şeyi ayağıyla taşımak gibi sinir bozucu bir huyu var. The Trotsky-1 2009 info-icon
I think it's from being a ballerina as a child. Sanırım çocukken balerin olmasından öte geliyor. The Trotsky-1 2009 info-icon
A cup of coffee is meant to be held with a hand. Kahve fincanı elle tutulması için yapılmış. The Trotsky-1 2009 info-icon
They're doing a little shuffling with the curriculum I hear. Duyduğuma göre müfredatta birazcık değişiklik yapacaklar. The Trotsky-1 2009 info-icon
Some of the teachers are gonna be downsized... Bazı öğretmenlerin işine son verilecek... The Trotsky-1 2009 info-icon
Let's move it. Let's clear the exit! İlerleyin. Çıkışı boşaltalım! The Trotsky-1 2009 info-icon
School progress! Let's go! Let's go! İlerleyelim arkadaşlar! Yürüyelim! Yürüyelim! The Trotsky-1 2009 info-icon
This way. This way. Bu taraftan. Bu taraftan. The Trotsky-1 2009 info-icon
Leon! Leon! Stop for a second. Leon! Leon! Bir saniye bekle. The Trotsky-1 2009 info-icon
No! Mustn't cease the momentum. Hayır! Hareket durmamalı. The Trotsky-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173017
  • 173018
  • 173019
  • 173020
  • 173021
  • 173022
  • 173023
  • 173024
  • 173025
  • 173026
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim