• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173020

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Uh, just think. Had there been a student union Düşünsene bir. Diyelim ki, Newfoundland'da... The Trotsky-1 2009 info-icon
in, say, Newfoundland, ...bir öğrenci sendikası olsaydı... The Trotsky-1 2009 info-icon
we never would've had the boys of St. Vincent. ...St. Vincent'ten oğlanlar bizim okulda olmazlardı. The Trotsky-1 2009 info-icon
Uh, um, I'm sorry. Affedersin. The Trotsky-1 2009 info-icon
Are you saying that there's sexual abuse Lisende, cinsel istismar olduğunu mu... The Trotsky-1 2009 info-icon
at your high school? Oh, no, no, no. ...söylüyorsun? Hayır, hayır! The Trotsky-1 2009 info-icon
I'd say the bulk of today's adolescents Günümüz delikanlılarının çoğu... The Trotsky-1 2009 info-icon
tend to feel that they have no one to talk to. ...konuşabilecekleri kimseleri olmadığını düşünüyor. The Trotsky-1 2009 info-icon
Now imagine, if you will, Akranlarından oluşan, amacı sorunları... The Trotsky-1 2009 info-icon
a review board of peers ...belirleyip incelemek için dinlemek olan... The Trotsky-1 2009 info-icon
to listen to set issues and assess them accordingly. ...bir değerlendirme kurulu olduğunu düşün. The Trotsky-1 2009 info-icon
So, so you want a union Öğrencilerin yabancılaşma... The Trotsky-1 2009 info-icon
to try to help students deal with feelings of alienation? ...sorunlarıyla ilgilenmek için bir sendika istiyorsun yani? The Trotsky-1 2009 info-icon
Well, kind of, Ben. I think that a large part of the reason why Öyle denebilir Ben. The Trotsky-1 2009 info-icon
is because they really have so little control... ...günlük yaşantılarının önemli noktalarında çok az kontrole sahipler. The Trotsky-1 2009 info-icon
I I think my last question for you is this: Son sorum şu olacak: The Trotsky-1 2009 info-icon
Why did Leon Bronstein take up this cause? Neden Leon Bronstein bu davayla ilgilenmeye başladı? The Trotsky-1 2009 info-icon
I'm not sure if you're aware of this, Ben, ...bildiğini sanmam Ben ama... The Trotsky-1 2009 info-icon
but Leon Bronstein is actually the birth name of Leon Trotsky. ...Leon Bronstein aslında Leon Trotsky'nin doğum adı. The Trotsky-1 2009 info-icon
Um, don't say that, Leon. Just don't. Bunu söyleme Leon. Sakın söyleme. The Trotsky-1 2009 info-icon
Wait, don't say what? Don't say what? Neyi söylemesin? The Trotsky-1 2009 info-icon
Ah, come on, Alex. I have to be true to myself. Yapma Alex. Kendime karşı dürüst olmalıyım. The Trotsky-1 2009 info-icon
On E Talk? eTalk programında mı? The Trotsky-1 2009 info-icon
Who are you? She's my Sen de kimsin? O benim... The Trotsky-1 2009 info-icon
Lawyer, Ben. I am his lawyer. Avukatıyım Ben. Avukatı oluyorum. The Trotsky-1 2009 info-icon
Listen, um, I don't think you should come back to my place. Bence evime artık gelmemelisin. The Trotsky-1 2009 info-icon
Because we can't. Çünkü yapamayız. The Trotsky-1 2009 info-icon
I... Dün gece bir hataydı. The Trotsky-1 2009 info-icon
I I was drunk. Ben... Sarhoştum. The Trotsky-1 2009 info-icon
And I didn't know what I was doing. Ne yaptığımın da farkında değildim. The Trotsky-1 2009 info-icon
So, wh what the hell are you afraid of? O zaman neden korkuyorsun? The Trotsky-1 2009 info-icon
Huh? Letting somebody love you? Seni birinin sevmesinden mi? The Trotsky-1 2009 info-icon
Oh, Jesus, you're schmaltzy. Tanrım, çok duygusalsın. The Trotsky-1 2009 info-icon
No, Leon, I'm afraid of who will play me Hayır Leon, bizi anlatan bir filmde beni kimin oynayacağı korkutuyor. The Trotsky-1 2009 info-icon
And I can't do this either, so... Bu yüzden bu iş de olmaz. The Trotsky-1 2009 info-icon
I'm sorry if I led you on. Sana umut verdiysem özür dilerim. The Trotsky-1 2009 info-icon
Fine. Fine... Güzel. The Trotsky-1 2009 info-icon
No. No. No. I'll get out. Hayır hayır. Çözüm bulacağım. The Trotsky-1 2009 info-icon
I'm still in love with you, OK? Seni hâlâ seviyorum, tamam mı? The Trotsky-1 2009 info-icon
You don't get a say in that. İşte buna karışamazsın. The Trotsky-1 2009 info-icon
Kids, eh? Ah şu çocuklar. The Trotsky-1 2009 info-icon
Take it. Run. Al şunu. Fırla. The Trotsky-1 2009 info-icon
Bring me back a drink. Bana bir içki getir. The Trotsky-1 2009 info-icon
Uh, OK. Olur. The Trotsky-1 2009 info-icon
It's me again. Hi. Yine ben, merhaba. The Trotsky-1 2009 info-icon
Come on, students, it's your future. Haydi öğrenciler, bu geleceğiniz. The Trotsky-1 2009 info-icon
Face it! Join the movement. Kabul edin! Harekete katılın. The Trotsky-1 2009 info-icon
OK, so, uh... Bu nedenle... The Trotsky-1 2009 info-icon
Who are you, guys? Sizler de kimsiniz? The Trotsky-1 2009 info-icon
We're Animal Farm. Bizler Hayvan Çiftliğiyiz. The Trotsky-1 2009 info-icon
He's Clover. Hello? O da Cloverfield canavarı. Günaydın. The Trotsky-1 2009 info-icon
OK, that is too much effort. Çok emek verilmiş. The Trotsky-1 2009 info-icon
It's high school. And you're a pig. Burası lise. Sen de domuzun. The Trotsky-1 2009 info-icon
Correct. OK. Doğru. Peki. The Trotsky-1 2009 info-icon
Hey, uh... How's the count? Selam... sayı durumu nasıl? The Trotsky-1 2009 info-icon
It's good. It's uh, 300 signatures thus far. İyi. Şu ana kadar 300 imza oldu. The Trotsky-1 2009 info-icon
Wow! That's great. Harika. The Trotsky-1 2009 info-icon
Leon? Aw, great! Leon? The Trotsky-1 2009 info-icon
A girl dressed as Ayn Rand just told me that you threw her out. Ayn Rand gibi giyinmiş bir kız, senin onu dışarı attığını söyledi. The Trotsky-1 2009 info-icon
This is a fascist free zone, Dwight. Burası faşistlerden arındırılmış bölgedir, Dwight. The Trotsky-1 2009 info-icon
Maybe you should leave as well. Sen de içeri alma. The Trotsky-1 2009 info-icon
OK, yeah. Throw another fucking kid out, Leon, Başka bir çocuğu daha dışarı atarsan Leon... The Trotsky-1 2009 info-icon
and you are next. OK. Easy, Dwight. ...bir sonraki de sen olacaksın. Sakin ol Dwight. The Trotsky-1 2009 info-icon
All right? Ayn snuck back in. She's in the gym. Tamam mı? Ayn gizlice yine içeri girdi. Spor salonunda. The Trotsky-1 2009 info-icon
Yeah, Dwight, go back to the candy stand. Evet Dwight, şeker tezgâhına dön. The Trotsky-1 2009 info-icon
What you say, Skippy? Ne dedin sen, Skippy? The Trotsky-1 2009 info-icon
Oh god. You wanna fucking die? Tanrım. Gebermek mi istiyorsun? The Trotsky-1 2009 info-icon
OK, please, Dwight. We are trying to work. Lütfen Dwight. Çalışmaya çalışıyoruz. The Trotsky-1 2009 info-icon
Well, fuck you, man! Siktir lan! The Trotsky-1 2009 info-icon
Awesome! Please go. Mükemmel! Hadi git. The Trotsky-1 2009 info-icon
I'm not gonna stay long. Çok kalmayacağım. The Trotsky-1 2009 info-icon
Yes, you are. You're going to have fun. Kalacaksın. Eğlenmeni istiyorum. The Trotsky-1 2009 info-icon
This is my sister, Sarah. Bu benim kız kardeşim, Sarah. The Trotsky-1 2009 info-icon
Sarah, this is Skip. Sarah, bu da Skip. The Trotsky-1 2009 info-icon
and talk to her and stuff like that? Konuşur, kaynaşırsınız. The Trotsky-1 2009 info-icon
You're an interesting guy, Leon. İlginç bir adamsın Leon. The Trotsky-1 2009 info-icon
Mmm! No, I just got here. Hayır, ben az önce geldim. O kıza teşekkür borçluyum. The Trotsky-1 2009 info-icon
Anyway, you two kids have fun, OK? Neyse, eğlenmenize bakın siz. The Trotsky-1 2009 info-icon
Oh no, wait a second. Hayır, bir saniye. The Trotsky-1 2009 info-icon
It's it's got to be, uh, Oliver Stone and an Asian woman? Hayır. Oliver Stone ve yanında Asyalı bir kadınsınız? The Trotsky-1 2009 info-icon
Am I getting warmer? Very clever, Leon. Yaklaşıyor muyum? Çok zekice Leon. The Trotsky-1 2009 info-icon
So, social justice, eh? Yani, sosyal adalet, ha? The Trotsky-1 2009 info-icon
Interesting theme. İlginç bir tema. Bu kimin fikriydi acaba? The Trotsky-1 2009 info-icon
You watch E Talk, sir? eTalk mu seyrediyorsunuz, efendim? Doğrudur. Seyrediyorum. The Trotsky-1 2009 info-icon
Anyhoo, we need to have a meeting with you Neyse, seninle görüşmemiz lazım. The Trotsky-1 2009 info-icon
and anyone else who wants to come along, Ve yanınızda kim gelmek istiyorsa işte. Şu sözüm ona hareketiniz hakkında. The Trotsky-1 2009 info-icon
Monday. After school. Pazartesi. Okul çıkışı. The Trotsky-1 2009 info-icon
I was speaking with the school board on Friday Cuma günü okul yönetimiyle sizin şu davanız hakkında konuştum. The Trotsky-1 2009 info-icon
but it will never happen. Is that it? Fakat o işi unutun. Bu muydu? The Trotsky-1 2009 info-icon
Yeah, we have over 450 signatures. Evet, 450 den fazla imza topladık. The Trotsky-1 2009 info-icon
Comrades, comrades by even talking to this brown shirt, Yoldaşlarım, bu kahverengi gömlekliyle konuşarak... The Trotsky-1 2009 info-icon
you're you're you're merely, uh, encouraging him. ...onu ancak cesaretlendirmiş olursunuz. The Trotsky-1 2009 info-icon
He truthfully has very little power; Sandığı kadar güçlü değil; sadece bizi korkutmaya çalışıyor. The Trotsky-1 2009 info-icon
Mr. Bronstein, I actually have a lot of power Bay Bronstein, aslında oldukça güçlüyüm... The Trotsky-1 2009 info-icon
and I happen to be wearing a grey shirt. ...ayrıca gömleğim de gri. The Trotsky-1 2009 info-icon
Caroline, will you please tell Mr. Berkhoff Caroline, lütfen Bay Berkhoff'a söyler misin? The Trotsky-1 2009 info-icon
that the next time I'll be speaking with him Onunla konuşacağım bir sonraki yer Öğrenci Birliği kuruluyla beraber... The Trotsky-1 2009 info-icon
in the presence of the Student Union legal team. ...Okul Yönetim Kurulu toplantısı olacak. O toplantıya katılma iznin yok Leon. The Trotsky-1 2009 info-icon
And that amounts to a threat, does it not, Bu tehdit sayılmaz mı? The Trotsky-1 2009 info-icon
saying that they won't let it happen? İzin vermeyeceğini söylemesi? The Trotsky-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173015
  • 173016
  • 173017
  • 173018
  • 173019
  • 173020
  • 173021
  • 173022
  • 173023
  • 173024
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim