• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172890

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
FBI! Open the door FBI! Kapıyı açın! The Town-11 2010 info-icon
Yeah? it's what I heard. Öyle mi? Öyle duydum. The Town-11 2010 info-icon
This is nice. Yeah, it's a good place. Güzelmiş. Evet, kıyak yerdir. The Town-11 2010 info-icon
A guy I played hockey with for a long time is one of the managers here. Uzun zaman hokey oynadığım arkadaşlardan biri, buranın işletmecilerinden. The Town-11 2010 info-icon
Oh, yeah? That's nice. Öyle mi? Ne güzel. The Town-11 2010 info-icon
Embarrassing, City won't put any money into that place. Biliyorum, çok yazık. Belediye oraya hiç maddi destek vermiyor. The Town-11 2010 info-icon
Yeah, I know. Yeah, well, some of the kids were calling me a toonie, Evet, biliyorum. Bazı çocuklar bana "şinanay" diyor. The Town-11 2010 info-icon
A yuppie. Yeah. Şavalak demek. Evet. The Town-11 2010 info-icon
So where does the word come from? Uh... Nereden geliyor bu söz? The Town-11 2010 info-icon
It comes from back in the '90s, like... 90'lı yıllardan geliyor. The Town-11 2010 info-icon
...the toonies supplied all the tunes to Charlestown." "Charlestown'ı şarkılarla şenlendirenler şinanaylardır" derler. The Town-11 2010 info-icon
...because once they moved in the townies stole all their car stereos. Çünkü buraya taşındıkları anda mahalleli hepsinin oto teyplerini çaldı. The Town-11 2010 info-icon
So all of a sudden, everyone in Charlestown... Birdenbire Charlestown'daki herkesin arabasında... The Town-11 2010 info-icon
...had a Blaupunkt in their car, you know what I mean? ...Blaupunkt araba teybi peydah oluverdi. The Town-11 2010 info-icon
Anyway. Öyle işte. The Town-11 2010 info-icon
No. My mother moved away. Hayır, annem taşındı. The Town-11 2010 info-icon
My father lives out in the suburbs. Babam banliyöde yaşıyor. The Town-11 2010 info-icon
Yeah. He don't get out much. Oradan pek çıkmaz. The Town-11 2010 info-icon
No, I mean where did you grow up? Marblehead. Doğma büyüme nerelisin yani? Marblehead. The Town-11 2010 info-icon
Marblehead? Marblehead mi? The Town-11 2010 info-icon
Yeah, well, I represent Marblehead's poor. Marblehead'in fakir kesimini temsil ediyorum. The Town-11 2010 info-icon
Oh, really? Yeah, you were defined by... Öyle mi? Evet, ailenin... The Town-11 2010 info-icon
...whether or not your family owned a boat. And, well, my family didn't own a boat. ...teknesi olup olmadığına göre sınıflandırırsın. Benim ailemin de yoktu. The Town-11 2010 info-icon
No boat. How could you look yourself in the mirror? Tekneniz yok muydu? Bu rezil durumunuzdan utanmadınız mı? The Town-11 2010 info-icon
It's embarrassing. Rezalet resmen. The Town-11 2010 info-icon
I have a boat. Oh, yeah? Benim teknem var. Öyle mi? The Town-11 2010 info-icon
Yeah. Well, you would do well in Marblehead. Evet. Marblehead'e iyi uyum sağlarsın o hâlde. The Town-11 2010 info-icon
You should... Bir ara... The Town-11 2010 info-icon
...let me take you for a ride sometime. ...seninle bir tura çıkalım. The Town-11 2010 info-icon
I'd love that. Sometime. Yeah. Bir ara olabilir. Tamam. The Town-11 2010 info-icon
Not bad, right? Good friends to have. Fena değil, değil mi? Herkese böyle arkadaş lazım. The Town-11 2010 info-icon
Here you go. it's the best cup I could find. Al bakalım. Bulabildiğim en iyi bardak buydu. The Town-11 2010 info-icon
Not too much. Çok da koymayalım. The Town-11 2010 info-icon
It's nice, right? I told you. Güzel, değil mi? Söylemiştim. The Town-11 2010 info-icon
Is this where you take all the girls? Bütün kızları buraya mı getiriyorsun? The Town-11 2010 info-icon
I can honestly tell you I have never taken another girl here in my entire life. Hayatım boyunca bir başka kızı buraya getirmediğimi açıkça söyleyebilirim. The Town-11 2010 info-icon
Oh, yeah? Mm hm. That's the truth. Öyle mi? Doğru söylüyorum. The Town-11 2010 info-icon
Hey, what do you know about bank robbers? Banka soyguncuları hakkında neler bilirsin? The Town-11 2010 info-icon
What's to know? You're from Charlestown. Neyi bileceğim ki? Charlestownlısın. The Town-11 2010 info-icon
E figured you grew up with some of them. Birkaç tanesiyle birlikte büyümüşsündür diye düşünmüştüm. The Town-11 2010 info-icon
No, not really. I mean... Hayır, pek sayılmaz. The Town-11 2010 info-icon
A lot of what they say is exaggerated. I mean, I Söylenilen çoğu şey abartı hep. The Town-11 2010 info-icon
When I was a kid, uh... Çocukken... The Town-11 2010 info-icon
...we used to go to Wizard's ice cream. ...Wizard dondurmacısına giderdik. The Town-11 2010 info-icon
It was across from J.J.'s Bar. J.J.'s Bar'ın karşısındaydı. The Town-11 2010 info-icon
That was where all the big armored car guys hung out. En önemli zırhlı araç soyguncuları hep oraya takılırdı. The Town-11 2010 info-icon
And they were like rock stars in the neighborhood, you know? Mahallede artist gibi karşılanırlardı. The Town-11 2010 info-icon
Fancy cars. Pretty girls. Afili arabalar, güzel kızlar. The Town-11 2010 info-icon
And you heard rumors about the jobs they pulled. Yaptıkları işler hakkında dedikodular duyardık. The Town-11 2010 info-icon
The big houses they had in Holbrook or Winthrop. Holbrook ya da Winthrop'taki büyük evleri. The Town-11 2010 info-icon
There was a lot of kids in the ice cream shop... Dondurmacı dükkânına gelen çocuklardan pek çoğu... The Town-11 2010 info-icon
...with their noses pressed against the glass, you know... ...burunlarını cama dayayıp onları izler... The Town-11 2010 info-icon
...who wanted to be like those guys. ...ve onlar gibi olmak isterdi. The Town-11 2010 info-icon
just wanted to play hockey. Ben ise sadece hokey oynamak isterdim. The Town-11 2010 info-icon
Anyway, that's what I know about bank robbers. Banka soyguncuları hakkında bildiklerim bunlar işte. The Town-11 2010 info-icon
Nothing. it's a dead end, We're all set. Bir şey yok, sonuç çıkmaz. Tamamız. The Town-11 2010 info-icon
Ms. Keesey, it's Agent Frawley. I have follow up questions about your case. Bayan Keesey, ben Ajan Frawley. Size dava hakkında birkaç soru daha soracaktım. The Town-11 2010 info-icon
Why didn't you tell me you lived in Charlestown? Neden Charlestown'da oturduğunuzu söylemediniz? The Town-11 2010 info-icon
It's on my paperwork. Evraklarda yazıyordu. The Town-11 2010 info-icon
You don't like your sandwich? Sandviçinizi beğenmediniz mi? The Town-11 2010 info-icon
It's the unfortunate nagging suspicion you get as an FBI agent.. Civardaki pek çok insanı federal hapishaneye tıktıran... The Town-11 2010 info-icon
...who has put a lot of neighborhood people in federal prison... ...bir FBI ajanı olunca ister istemez, içlerinden birinin... The Town-11 2010 info-icon
...that someone may have violated your meal. ...yemeğinize bir şey kattığı şüphesine düşüyorsunuz maalesef. The Town-11 2010 info-icon
Come on, I don't think anyone would do that. Yok canım, böyle bir şey de yapmazlar artık. The Town-11 2010 info-icon
They throw Tom Fitz off the roof of Mishawum for cooperating... Tom Fitz'i bizimle işbirliği yaptığı için Mishawum'un çatısından aşağıya atıp... The Town-11 2010 info-icon
...and then stand around and taunt him while he drowned in his own blood. ...karşısına geçmişler ve adam kendi kanında boğulurken onunla dalga geçmişler. The Town-11 2010 info-icon
So I don't think the lunch special is out of bounds. Öğle yemeğine dokunmayacaklarını hiç sanmam yani. The Town-11 2010 info-icon
They lionize criminals... Suçlulara kahraman gibi davranıp... The Town-11 2010 info-icon
...and complain about crime... ...işlenen suçları şikâyet ediyorlar... The Town-11 2010 info-icon
...and I'm the bad guy. ...ama kötü olan ben oluyorum. The Town-11 2010 info-icon
This place is one square mile. Burası 2560 dönümlük bir alan. The Town-11 2010 info-icon
You walk into Lewisburg, there's a hundred townies in there. Lewisburg'a bir gitsen, yüz tane mahalleliyle karşılaşırsın. The Town-11 2010 info-icon
Well, I think I'll skip Lewisburg. Lewisburg'a uğramayayım ben o zaman. The Town-11 2010 info-icon
Doesn't sound like a fun second date? İkinci randevumuz orada olsa güzel olmaz mıydı? The Town-11 2010 info-icon
It depends on the question. Soruya bağlı. The Town-11 2010 info-icon
Am I a suspect? Ben de şüpheli miyim? The Town-11 2010 info-icon
Would I ask you out if I thought you were a suspect? Şüpheli olduğunuzu düşünsem çıkma teklif eder miydim? The Town-11 2010 info-icon
Would you? Not if I wanted a conviction. Eder miydiniz? Hapse tıkmaya çalışsam etmezdim. The Town-11 2010 info-icon
I might be seeing someone already. Görüştüğüm biri var zaten. The Town-11 2010 info-icon
What? What is it? Stickup. Ne oldu? Silahlı soygun. The Town-11 2010 info-icon
What would we do without Chelsea? Chelsea'siz ne yaparız biz? The Town-11 2010 info-icon
Anyway, aren't there rules? Bu konuda kurallar yok mu hem? The Town-11 2010 info-icon
Against dating the Vic? Yeah, there's a rule. Kurbanla çıkma konusunda mı? Evet, var öyle bir kural. The Town-11 2010 info-icon
You don't do it. Ama uymazsın gider. The Town-11 2010 info-icon
All set? Yes, Hazır mısın? Evet. The Town-11 2010 info-icon
It's not your fault. Sen mi yaptın canım sanki. Senin suçun değildi ki. Sen mi yaptın canım sanki. Senin suçun değildi ki. Sen mi yaptın canım sanki. Sen mi yaptın canım sanki. The Town-11 2010 info-icon
At least you weren't hurt. Zarar görmemişsin en azından. The Town-11 2010 info-icon
No, but David was. Ama David gördü. The Town-11 2010 info-icon
My assistant manager, he was assaulted really badly when the alarm went off. Alarm çalmaya başlayınca müdür yardımcımı çok kötü şekilde yaraladılar. The Town-11 2010 info-icon
He's been at Mass Eye and Ear for a week. Bir haftadır Massachusetts Göz ve Kulak Hastanesi'nde yatıyor. The Town-11 2010 info-icon
Eye surgery. Gözünden ameliyat oldu. The Town-11 2010 info-icon
And I still haven't been able to go see him. Hâlâ onu görmeye gidemedim. The Town-11 2010 info-icon
I feel like a terrible person. Kendimi çok kötü hissediyorum. The Town-11 2010 info-icon
Well, you should come in. Sen de girsene. The Town-11 2010 info-icon
Yeah? Yeah, you should meet him. Öyle mi dersin? Evet, tanışırsınız. The Town-11 2010 info-icon
Hi. Hello. Hi. Selam. Merhaba. The Town-11 2010 info-icon
Oh, hi. Come to my good side. Hoş geldin. Gören kısmıma gel. The Town-11 2010 info-icon
Hi. Look. You don't look so bad. Hoş geldin. Fena görünmüyorsun. The Town-11 2010 info-icon
Really? Well, you know. Öyle mi diyorsun? Yani işte. The Town-11 2010 info-icon
This is my friend Doug. Hi. Nice to meet you. Arkadaşım Doug. Selam, memnun oldum. The Town-11 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172885
  • 172886
  • 172887
  • 172888
  • 172889
  • 172890
  • 172891
  • 172892
  • 172893
  • 172894
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim