Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172819
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Did you notice how rigid she became? | Nasıl kaskatı kesildiğine dikkat ettin mi? | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
She always does. | Her zaman yapar. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Because she has no vocal cords, she can't release fear vocally. | Çünkü ses telleri yok, korkusunu ses çıkararak dile getiremedi. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
So they continue to mount, until she can't endure it. | Yani o buna dayanamayana kadar, korkusu artmaya devam etti. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
So she faints? | Yani bayıldı mı? | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
It isn't a faint as we know it. It's more of a psychosomatic escape. | Bizim bildiğimiz bir bayılma değil. Daha çok psikomatik bir kaçış. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
You go downstairs and open up. I'll come downstairs in a minute. | Sen aşağı git ve aç. Ben bir dakika içinde aşağı gelirim. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
It's time to open up the box office. | Gişe açmanın zamanı geldi. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
We'd better go down first. She won't leave anybody alone with that safe. | Biz önce insek daha iyi olur. Kasayı kimseyle yalnız bırakmaz. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Thanks for asking me up, OIlie. I'm sorry I caused you all that trouble. | Yukarı çağırdığın için teşekkürler, Ollie. Başınıza açtığım sorunlar için özür dilerim. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
That's all right, no harm done. | Sorun değil, ziyanı yok. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Thanks for the ride home. I'm sorry about... | Eve getirdiğin için teşekkürler. Şey için özür dilerim... | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Goodbye, Mrs. Higgins. I'm sorry I caused all that trouble. | Hoşçakalın, Bayan Higgins. Açtığım bütün sorunlar için özür dilerim. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
She says goodbye, and she hopes your cut isn't serious. | Hoşçakalın diyor ve yaranızın ciddi bir şey olmadığını umuyor. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
No. No, it isn't. | Hayır. Önemli bir şey değil. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Goodbye. Bye, Mrs. Higgins. | Hoşçakal, Ollie. Hoşçakal, Bayan Higgins. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Goodbye, Doc. Good luck with your experiment. | Hoşçakal, doktor. Deneylerinizde başarılar dilerim. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Hi, Lucy. Where's my devoted wife? | Selam, Lucy. Nerede benim sadık eşim? | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Tell me something, Warren. | Bana bir şeyler söyle, Warren. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
What happened to those rules I learned about what every young girl should do? | Öğrenmiş olduğum, her genç kızın yapması gereken kurallara ne oldu? | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Like, keep your date waiting for at least ten minutes. | Buluşma vaktinde, beklemenin en az on dakika olması gibi. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
And never let him know that she wonders if he's ever going to show at all. | Ve nerede kalmış olduğu merakını hiçbir şekilde ona asla belli etmemek. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
I sometimes... | Ben bazen... | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
...like right now, wish he didn't work for you at all. | ...şimdi olduğu gibi, keşke seninle hiç çalışmasaydı diyorum. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
That he was... A what? A Persian rug merchant? | Bir şey gibi... Bir ne? Bir İran halısı tüccarı mı? | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
That's much worse. | Bu çok daha kötü. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Just an ordinary eight to fiver with a yen for picket fences. | Sadece yolunu gözleyenler için rutin şekilde sabah sekiz, akşam beş. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
And waste one of the best minds in pathology? | Ve patolojideki en önemli fikirlerini boşa mı harcasın? | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
I love David just the way he is. | Ben David'i bu şekilde olduğu için seviyorum. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
I don't even want to change him. | Onu değiştirmeyi hiç istemem. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Golly, is that abnormal? | Tanrım, bu anormal mi? | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Refreshing. | Hayır. Hoş olur. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Isabel went out about an hour ago. | Isabel, yaklaşık bir saat önce dışarı çıktı. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
What are we going to do about her? | Onun için ne yapacağız, Warren? | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
She's simply ruining her life. It's not her fault. | Hayatını son derece tahrip ediyor. Onun hatası değil, Lucy. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
A husband who spends all his time in the laboratory. | Bütün zamanını laboratuvarda geçiren bir kocası var. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
And hates cocktails and parties, and falls asleep at the opera. | Kokteyl ve partilerden nefret eder, ve operada uyuya kalır. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
She's out almost every night now. | Artık neredeyse her akşam dışarıda, Warren. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
And with men who aren't very nice. | Ve sevimli olmayan bir adamla birlikte. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
I'm ashamed of my sister. | Kız kardeşimden utanıyorum. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Lucy, as soon as David and I finish this experiment... | Lucy, en kısa zamanda David ve ben bu deneyi bitireceğiz ve... | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
...I'll have more time for her. He'll have more for you. | ...onun için daha fazla zamanım olacak. David'in de senin için. Her şey düzelecek. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
I'd wait for Dave forever if I have to. | Mecbur kalırsam, David'i sonsuza kadar beklerim. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
But why do I have to, Warren? | Fakat niye mecbur kalayım, Warren? | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Does being someone's guardian give you the right to rule them? | Birinin koruyucusu olmak, onları yönetme hakkını verir mi? | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
You've had another battle with Isabel? | Isabel ile yeni bir savaşın içine misin? | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
No. The same one. | Hayır. Aynı şey. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
I'm too young. David's too poor. | Ben çok gencim. David çok fakir. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
If I do anything she doesn't approve of... | Eğer ben bir şey yaparsam, o onaylamıyor ve... | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
...she won't give me my share of the money. | ...benim payım olan parayı vermiyor. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
What good will that do? | Ne kadar işe yarayabilir? | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Have you had any dinner? Not yet. | Akşam yemeği yedin mi? Henüz değil. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
I'll fix you something. No, look. I'm not really hungry. | Sana bir şeyler hazırlayayım. Hayır, bak. Gerçekten aç değilim. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Warren, you've got to eat. | Warren, yemek yemelisin. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Cut my head off. | Kafamı kopar. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Boil me in oil. | Beni yağda kızart. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
What do you mean, keeping this beautiful girl waiting? | Bu güzel kızı bekleterek ne yapmaya çalışıyorsun? | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
You say, "Go get a cat." | Bana, git ve bir kedi getir demiştin. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
You ever chase a cat down an alley? I'm lucky to be alive. | Sen hiç dar sokaklardan aşağı kedi kovaladın mı? Hâlâ hayattaysam çok şanslıyım. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Did you get one? | Getirdin mi? | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
A big black brute. | Büyük, siyah bir vahşi. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Trouble is, I don't think we can scare him. | Sorun şu ki; onu korkutabileceğimizi sanmıyorum. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Well, what are you two up to now? Black cats in dark alleys? | Pekâlâ, siz ikiniz şimdiye kadar ne yaptınız? Karanlık sokaklarda siyah kedi aramak mı? | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Fear has the same effect on all animals. | Korku, bütün hayvanlarda aynı etkiyi gösteriyor. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
You mean I'm an animal? | Yani ben bir hayvan mıyım? | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Better Iooking than most, and can't run as fast. | Çoğundan daha iyi görünüyorsun, ve onlar kadar hızlı koşamazsın. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
I got that prescription for you. Good. | Reçeteyi senin için aldım. İyi. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
From the articles I read, it's a very interesting drug. | Makalelerde okuduğuma göre çok ilginç bir ilaçmış. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
So is nitroglycerin. | Yani bir nitrogliserin. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Where is that all for science attitude? | Her şey bilim için tavrı nerede kaldı? | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
I left it in my other suit. Don't fool with that stuff alone. | Diğer elbisemde kalmış. İlaçla tekbaşına bir delilik yapma. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
It can produce pretty weird effects. | Bunun epeyce yan etkisi olabilir. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Speaking of which, I saw an interesting reaction this afternoon. | Hazır bunları konuşurken, bu öğleden sonra ilginç bir reaksiyon gördüm. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
There's this deaf mute. She can't utter a sound, and she has a blood trauma. | Sağır dilsiz birisi var. Tek bir ses bile çıkaramıyor ve kan travması var. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
I cut my hand on a broken saucer, and she went into total shock. | Kırık fincan tabağı ile elimi kestim, ve o tamamiyle şoka girdi. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
I've never seen anyone so terrified... | Bu kadar dehşete düşmüş birisini daha önce hiç görmedim... | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
...or so unable to release her fear tensions. | ...veya korku gerilimini serbest bırakmayı olanaksız kılan birisini. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Her husband thinks she faints, but it isn't a true faint at all. | Kocası bayıldığını düşünüyor, fakat tamamen gerçek bir bayılma değil. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
It's much more serious. | Daha ciddi bir şey. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Her unreleased tensions grow so great... | Serbest bırakamadığı gerginliği çok fazla büyüdü... | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
...that she goes into psychosomatic blackout. | ...böylece psikomatik baygınlığa sürüklendi. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
What if she didn't? | Ya öyle değilse? | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
That's an interesting question. | İlginç bir soru. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
If we get her to a fluoroscope, and show her some blood... | Eğer onu fluoroskopa getirirsek ve biraz kan göstersek... | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
We're going to dinner! | Yemeğe gidiyoruz! | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
All right, you kids get out of here. | Pekâlâ, siz çocuklar hemen buradan gidin. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
We'll go, if you stay out of the lab tonight. | Biz gideceğiz, eğer sen bu akşam laboratuvardan uzak durursan. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
The further we go, the surer I am that what we're looking for... | İlerlemelerimize göre, eminim ki aradığımız şey... | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
...is something tangible. Real. | ...dokunulabilir. Gerçek. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Anything that can exert such tremendous pressure on the spinal column... | Omurgaya, böyle muazzam bir güçle baskı sarf eden şey... | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
...must be something you can see, touch, hold in your hand. | ...görebileceğimiz, dokunabileceğimiz, elle tutabileceğimiz bir şey olmalı. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
It may exist for only a fraction of a second, but... | Saniyenin küçük bir parçasında meydana gelebilir fakat... | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
...there's something in every frightened person that's as solid as steel. | ...korkmuş her insanda olan çelik kadar katı bir şey. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
And probably stronger. | Ve muhtemelen daha güçlü. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
I think I've found a name for it. The Tingler. You like it? | Sanırım onun için bir isim buldum. Ürperteç. Beğendin mi? | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
The Tingler? Why not? | Ürperteç mi? Neden olmasın? | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Since we don't know what it is yet, we can't give it a Latin name. | Henüz tam olarak ne olduğunu bilmeden, ona Latin bir ad koyamayız. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Tingler. | Ürperteç. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
It must cover almost the entire backbone. | Neredeyse omurganın tamamını kaplayabilmesi gerekli. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
The only way we'll ever isolate it is to catch someone... | Şimdilik onu ayırt edebileceğimiz tek yol, dehşete düşmüş bir insanı... | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |