• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172819

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Did you notice how rigid she became? Nasıl kaskatı kesildiğine dikkat ettin mi? The Tingler-1 1959 info-icon
She always does. Her zaman yapar. The Tingler-1 1959 info-icon
Because she has no vocal cords, she can't release fear vocally. Çünkü ses telleri yok, korkusunu ses çıkararak dile getiremedi. The Tingler-1 1959 info-icon
So they continue to mount, until she can't endure it. Yani o buna dayanamayana kadar, korkusu artmaya devam etti. The Tingler-1 1959 info-icon
So she faints? Yani bayıldı mı? The Tingler-1 1959 info-icon
It isn't a faint as we know it. It's more of a psychosomatic escape. Bizim bildiğimiz bir bayılma değil. Daha çok psikomatik bir kaçış. The Tingler-1 1959 info-icon
You go downstairs and open up. I'll come downstairs in a minute. Sen aşağı git ve aç. Ben bir dakika içinde aşağı gelirim. The Tingler-1 1959 info-icon
It's time to open up the box office. Gişe açmanın zamanı geldi. The Tingler-1 1959 info-icon
We'd better go down first. She won't leave anybody alone with that safe. Biz önce insek daha iyi olur. Kasayı kimseyle yalnız bırakmaz. The Tingler-1 1959 info-icon
Thanks for asking me up, OIlie. I'm sorry I caused you all that trouble. Yukarı çağırdığın için teşekkürler, Ollie. Başınıza açtığım sorunlar için özür dilerim. The Tingler-1 1959 info-icon
That's all right, no harm done. Sorun değil, ziyanı yok. The Tingler-1 1959 info-icon
Thanks for the ride home. I'm sorry about... Eve getirdiğin için teşekkürler. Şey için özür dilerim... The Tingler-1 1959 info-icon
Goodbye, Mrs. Higgins. I'm sorry I caused all that trouble. Hoşçakalın, Bayan Higgins. Açtığım bütün sorunlar için özür dilerim. The Tingler-1 1959 info-icon
She says goodbye, and she hopes your cut isn't serious. Hoşçakalın diyor ve yaranızın ciddi bir şey olmadığını umuyor. The Tingler-1 1959 info-icon
No. No, it isn't. Hayır. Önemli bir şey değil. The Tingler-1 1959 info-icon
Goodbye. Bye, Mrs. Higgins. Hoşçakal, Ollie. Hoşçakal, Bayan Higgins. The Tingler-1 1959 info-icon
Goodbye, Doc. Good luck with your experiment. Hoşçakal, doktor. Deneylerinizde başarılar dilerim. The Tingler-1 1959 info-icon
Hi, Lucy. Where's my devoted wife? Selam, Lucy. Nerede benim sadık eşim? The Tingler-1 1959 info-icon
Tell me something, Warren. Bana bir şeyler söyle, Warren. The Tingler-1 1959 info-icon
What happened to those rules I learned about what every young girl should do? Öğrenmiş olduğum, her genç kızın yapması gereken kurallara ne oldu? The Tingler-1 1959 info-icon
Like, keep your date waiting for at least ten minutes. Buluşma vaktinde, beklemenin en az on dakika olması gibi. The Tingler-1 1959 info-icon
And never let him know that she wonders if he's ever going to show at all. Ve nerede kalmış olduğu merakını hiçbir şekilde ona asla belli etmemek. The Tingler-1 1959 info-icon
I sometimes... Ben bazen... The Tingler-1 1959 info-icon
...like right now, wish he didn't work for you at all. ...şimdi olduğu gibi, keşke seninle hiç çalışmasaydı diyorum. The Tingler-1 1959 info-icon
That he was... A what? A Persian rug merchant? Bir şey gibi... Bir ne? Bir İran halısı tüccarı mı? The Tingler-1 1959 info-icon
That's much worse. Bu çok daha kötü. The Tingler-1 1959 info-icon
Just an ordinary eight to fiver with a yen for picket fences. Sadece yolunu gözleyenler için rutin şekilde sabah sekiz, akşam beş. The Tingler-1 1959 info-icon
And waste one of the best minds in pathology? Ve patolojideki en önemli fikirlerini boşa mı harcasın? The Tingler-1 1959 info-icon
I love David just the way he is. Ben David'i bu şekilde olduğu için seviyorum. The Tingler-1 1959 info-icon
I don't even want to change him. Onu değiştirmeyi hiç istemem. The Tingler-1 1959 info-icon
Golly, is that abnormal? Tanrım, bu anormal mi? The Tingler-1 1959 info-icon
Refreshing. Hayır. Hoş olur. The Tingler-1 1959 info-icon
Isabel went out about an hour ago. Isabel, yaklaşık bir saat önce dışarı çıktı. The Tingler-1 1959 info-icon
What are we going to do about her? Onun için ne yapacağız, Warren? The Tingler-1 1959 info-icon
She's simply ruining her life. It's not her fault. Hayatını son derece tahrip ediyor. Onun hatası değil, Lucy. The Tingler-1 1959 info-icon
A husband who spends all his time in the laboratory. Bütün zamanını laboratuvarda geçiren bir kocası var. The Tingler-1 1959 info-icon
And hates cocktails and parties, and falls asleep at the opera. Kokteyl ve partilerden nefret eder, ve operada uyuya kalır. The Tingler-1 1959 info-icon
She's out almost every night now. Artık neredeyse her akşam dışarıda, Warren. The Tingler-1 1959 info-icon
And with men who aren't very nice. Ve sevimli olmayan bir adamla birlikte. The Tingler-1 1959 info-icon
I'm ashamed of my sister. Kız kardeşimden utanıyorum. The Tingler-1 1959 info-icon
Lucy, as soon as David and I finish this experiment... Lucy, en kısa zamanda David ve ben bu deneyi bitireceğiz ve... The Tingler-1 1959 info-icon
...I'll have more time for her. He'll have more for you. ...onun için daha fazla zamanım olacak. David'in de senin için. Her şey düzelecek. The Tingler-1 1959 info-icon
I'd wait for Dave forever if I have to. Mecbur kalırsam, David'i sonsuza kadar beklerim. The Tingler-1 1959 info-icon
But why do I have to, Warren? Fakat niye mecbur kalayım, Warren? The Tingler-1 1959 info-icon
Does being someone's guardian give you the right to rule them? Birinin koruyucusu olmak, onları yönetme hakkını verir mi? The Tingler-1 1959 info-icon
You've had another battle with Isabel? Isabel ile yeni bir savaşın içine misin? The Tingler-1 1959 info-icon
No. The same one. Hayır. Aynı şey. The Tingler-1 1959 info-icon
I'm too young. David's too poor. Ben çok gencim. David çok fakir. The Tingler-1 1959 info-icon
If I do anything she doesn't approve of... Eğer ben bir şey yaparsam, o onaylamıyor ve... The Tingler-1 1959 info-icon
...she won't give me my share of the money. ...benim payım olan parayı vermiyor. The Tingler-1 1959 info-icon
What good will that do? Ne kadar işe yarayabilir? The Tingler-1 1959 info-icon
Have you had any dinner? Not yet. Akşam yemeği yedin mi? Henüz değil. The Tingler-1 1959 info-icon
I'll fix you something. No, look. I'm not really hungry. Sana bir şeyler hazırlayayım. Hayır, bak. Gerçekten aç değilim. The Tingler-1 1959 info-icon
Warren, you've got to eat. Warren, yemek yemelisin. The Tingler-1 1959 info-icon
Cut my head off. Kafamı kopar. The Tingler-1 1959 info-icon
Boil me in oil. Beni yağda kızart. The Tingler-1 1959 info-icon
What do you mean, keeping this beautiful girl waiting? Bu güzel kızı bekleterek ne yapmaya çalışıyorsun? The Tingler-1 1959 info-icon
You say, "Go get a cat." Bana, git ve bir kedi getir demiştin. The Tingler-1 1959 info-icon
You ever chase a cat down an alley? I'm lucky to be alive. Sen hiç dar sokaklardan aşağı kedi kovaladın mı? Hâlâ hayattaysam çok şanslıyım. The Tingler-1 1959 info-icon
Did you get one? Getirdin mi? The Tingler-1 1959 info-icon
A big black brute. Büyük, siyah bir vahşi. The Tingler-1 1959 info-icon
Trouble is, I don't think we can scare him. Sorun şu ki; onu korkutabileceğimizi sanmıyorum. The Tingler-1 1959 info-icon
Well, what are you two up to now? Black cats in dark alleys? Pekâlâ, siz ikiniz şimdiye kadar ne yaptınız? Karanlık sokaklarda siyah kedi aramak mı? The Tingler-1 1959 info-icon
Fear has the same effect on all animals. Korku, bütün hayvanlarda aynı etkiyi gösteriyor. The Tingler-1 1959 info-icon
You mean I'm an animal? Yani ben bir hayvan mıyım? The Tingler-1 1959 info-icon
Better Iooking than most, and can't run as fast. Çoğundan daha iyi görünüyorsun, ve onlar kadar hızlı koşamazsın. The Tingler-1 1959 info-icon
I got that prescription for you. Good. Reçeteyi senin için aldım. İyi. The Tingler-1 1959 info-icon
From the articles I read, it's a very interesting drug. Makalelerde okuduğuma göre çok ilginç bir ilaçmış. The Tingler-1 1959 info-icon
So is nitroglycerin. Yani bir nitrogliserin. The Tingler-1 1959 info-icon
Where is that all for science attitude? Her şey bilim için tavrı nerede kaldı? The Tingler-1 1959 info-icon
I left it in my other suit. Don't fool with that stuff alone. Diğer elbisemde kalmış. İlaçla tekbaşına bir delilik yapma. The Tingler-1 1959 info-icon
It can produce pretty weird effects. Bunun epeyce yan etkisi olabilir. The Tingler-1 1959 info-icon
Speaking of which, I saw an interesting reaction this afternoon. Hazır bunları konuşurken, bu öğleden sonra ilginç bir reaksiyon gördüm. The Tingler-1 1959 info-icon
There's this deaf mute. She can't utter a sound, and she has a blood trauma. Sağır dilsiz birisi var. Tek bir ses bile çıkaramıyor ve kan travması var. The Tingler-1 1959 info-icon
I cut my hand on a broken saucer, and she went into total shock. Kırık fincan tabağı ile elimi kestim, ve o tamamiyle şoka girdi. The Tingler-1 1959 info-icon
I've never seen anyone so terrified... Bu kadar dehşete düşmüş birisini daha önce hiç görmedim... The Tingler-1 1959 info-icon
...or so unable to release her fear tensions. ...veya korku gerilimini serbest bırakmayı olanaksız kılan birisini. The Tingler-1 1959 info-icon
Her husband thinks she faints, but it isn't a true faint at all. Kocası bayıldığını düşünüyor, fakat tamamen gerçek bir bayılma değil. The Tingler-1 1959 info-icon
It's much more serious. Daha ciddi bir şey. The Tingler-1 1959 info-icon
Her unreleased tensions grow so great... Serbest bırakamadığı gerginliği çok fazla büyüdü... The Tingler-1 1959 info-icon
...that she goes into psychosomatic blackout. ...böylece psikomatik baygınlığa sürüklendi. The Tingler-1 1959 info-icon
What if she didn't? Ya öyle değilse? The Tingler-1 1959 info-icon
That's an interesting question. İlginç bir soru. The Tingler-1 1959 info-icon
If we get her to a fluoroscope, and show her some blood... Eğer onu fluoroskopa getirirsek ve biraz kan göstersek... The Tingler-1 1959 info-icon
We're going to dinner! Yemeğe gidiyoruz! The Tingler-1 1959 info-icon
All right, you kids get out of here. Pekâlâ, siz çocuklar hemen buradan gidin. The Tingler-1 1959 info-icon
We'll go, if you stay out of the lab tonight. Biz gideceğiz, eğer sen bu akşam laboratuvardan uzak durursan. The Tingler-1 1959 info-icon
The further we go, the surer I am that what we're looking for... İlerlemelerimize göre, eminim ki aradığımız şey... The Tingler-1 1959 info-icon
...is something tangible. Real. ...dokunulabilir. Gerçek. The Tingler-1 1959 info-icon
Anything that can exert such tremendous pressure on the spinal column... Omurgaya, böyle muazzam bir güçle baskı sarf eden şey... The Tingler-1 1959 info-icon
...must be something you can see, touch, hold in your hand. ...görebileceğimiz, dokunabileceğimiz, elle tutabileceğimiz bir şey olmalı. The Tingler-1 1959 info-icon
It may exist for only a fraction of a second, but... Saniyenin küçük bir parçasında meydana gelebilir fakat... The Tingler-1 1959 info-icon
...there's something in every frightened person that's as solid as steel. ...korkmuş her insanda olan çelik kadar katı bir şey. The Tingler-1 1959 info-icon
And probably stronger. Ve muhtemelen daha güçlü. The Tingler-1 1959 info-icon
I think I've found a name for it. The Tingler. You like it? Sanırım onun için bir isim buldum. Ürperteç. Beğendin mi? The Tingler-1 1959 info-icon
The Tingler? Why not? Ürperteç mi? Neden olmasın? The Tingler-1 1959 info-icon
Since we don't know what it is yet, we can't give it a Latin name. Henüz tam olarak ne olduğunu bilmeden, ona Latin bir ad koyamayız. The Tingler-1 1959 info-icon
Tingler. Ürperteç. The Tingler-1 1959 info-icon
It must cover almost the entire backbone. Neredeyse omurganın tamamını kaplayabilmesi gerekli. The Tingler-1 1959 info-icon
The only way we'll ever isolate it is to catch someone... Şimdilik onu ayırt edebileceğimiz tek yol, dehşete düşmüş bir insanı... The Tingler-1 1959 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172814
  • 172815
  • 172816
  • 172817
  • 172818
  • 172819
  • 172820
  • 172821
  • 172822
  • 172823
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim