Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172821
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Wait. I brought a dog. | Bekle. Bir köpek getirdim. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
A dog? What for? | Köpek mi? Ne için? | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
You say, "Get a cat." I got it, You say, "Get a dog." I get a dog. | Sen kedi getir dedin, getirdim. Hatırlasana, köpek getir dedin, getirdim. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
"A" for effort. | Gayret için tam not. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
I wouldn't be surprised if in a fair fight that cat'd whip this dog. | Âdil bir dövüş ile, kedinin bu köpeği yeneceğine şaşırmazdım. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
What do you want to show me? You've never seen anything like this. | Bana ne göstermek istiyorsun? Bunun gibi bir şeyi daha önce hiç görmedin. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
See anything unusual? | Garip bir şey gördün mü? | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
I don't know. But it's stronger and denser than bone. | Bilmiyorum. Fakat kemikten daha güçlü ve yoğun. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
I'm showing you these negatives in reverse order... | Bu negatifleri kasten ters sırada... | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
...on purpose. | ...gösteriyorum. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
The Tingler. | Ürperteç. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Until we get a specimen of it, we can't be sure. | Elimize bir numune geçene kadar, emin olamayız. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
I can't see any bone structure. | Hiç kemik şekillenmesi göremiyorum. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
It must be solid matter. That's what I thought. | Katı bir madde olmalı. Benim düşündüğüm şey. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
How'd you get this picture? Who is it? | Bu resmi nasıl elde ettin? Kim bu? | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
It doesn't matter how or who. Isabel? | Nasıl veya kim olduğunun önemi yok. Isabel mi? | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
I said it doesn't matter. | Önemi yok dedim. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
I'm sorry, Warren. That's all right. | Özür dilerim, Warren. Sorun değil. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Let's review our progress so far. | Şimdiye kadarki ilerlememizi gözden geçirelim. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
What do we know about The Tingler? | Ürperteç hakkında ne biliyoruz? | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
What do we think we know, and what've we got to find out? | Ne bildiğimizi düşünüyoruz, ve ne öğrenmemiz gerek? | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
First, we know that it exists. | Öncelikle, varolduğunu biliyoruz. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
If roentgen rays can't penetrate it, we know it's solid. | Röntgen ışınları içine işleyemiyorsa, katı olduğunu biliyoruz. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
We know that fear energizes it, gives it strength. | Ona, korkunun enerji verdiğini biliyoruz, ona güç veriyor. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
That's about all we know. | Hakkında bütün bildiğimiz bu. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Except that it exists in every human being. | Her insanoğlunun içinde varolduğunun dışında. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
And that it's extremely powerful. | Ve son derece güçlü. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
What do we think we know? | Ne bildiğimizi düşünüyoruz? | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
That fear causes The Tingler to spread along the spinal column. | Korku, Ürperteç'in omurgaya yayılmasına sebep oluyor. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
And with those arm like things, between the vertebrae... | Ve tahminen o kol gibi şeylerle, omurların arasında... | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
...forces it to become arched and rigid. | ...kemerli ve bükülmez hale getiriyor. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
And you believe that screaming... | Ve sen çığlık atmanın veya... | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
...or any sound the human in fear can make, paralyzes it? | ...korku anında insanın çıkardığı sesin, onu felce uğrattığına inanıyorsun. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
At least screaming seems to stop it from bending the spinal column. | En azından çığlığın, onun omurgayı bükmesine engel olduğu gözüküyor. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Screaming may dissolve it, or if it's a living organism, kill it. | Çığlık atmak onu eritebilir, veya yaşayan bir organizma ise, onu öldürebilir. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
And these are things we have to find out. | Ve bunlar bizim öğrenmemiz gerekenler. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
What do you think it's made of? I don't know. | Neyden yapıldığını düşünüyorsun? Bilmiyorum. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
But I'd guess sinews of some very powerful material. | Fakat bazı çok güçlü materyallerin sinirleri olduğunu tahmin ediyorum. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
You said, "living organism." | "Yaşayan organizma" demiştin. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Could The Tingler be alive? | Ürperteç yaşıyor olabilir mi? | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
A separate and living thing inside our bodies? | Bölünmüş ve vücudumuzun içinde yaşayan bir şey mi? | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
You know, of course, that after death... | Bilirsin, elbette ölümden sonra... | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
...many things continue to live in the body. | ...birçok şey vücutta yaşamaya devam eder. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Fingernails grow. | Tırnaklar büyür. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
So does hair, and the formation of calcium in the bones continues. | Tabiî ki saçlar, ve kemiklerdeki kalsiyum formasyonu devam eder. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Life is not merely a matter of breathing and a beating heart. | Hayat sadece nefes almak ve kalbin çarpmasından ibaret değil. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
We've come a long way. We got a long way to go. | Çok uzun bir yol kat ettik. Ve gidecek çok uzun bir yolumuz var. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Perhaps. And perhaps not. | Belki. Belki de değil. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
We now know that at the peak of terror... | Şimdi şunu biliyoruz ki, dehşetin tepeye vurduğu anda... | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
...The Tingler is a solid mass extending from the coccyx to the cervicals. | ...Ürperteç, kuyruk kemiğinden servikale doğru katı bir kütle olarak yayılıyor. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
If one could stand the pain without screaming... | Eğer birisi çığlık atmadan acıya dayanabilirse... | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
...or otherwise releasing their tension until they died... | ...veya aksi taktirde ölene kadar gerilimleri serbest bıraktırıldığında... | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
...an autopsy would give us a Tingler we could work with. | ...çalışmak istediğimiz Ürperteç'e bir otopsi ile ulaşabiliriz. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
The advancement of human knowledge is fine, but dying for it... | İnsan bilgisinin ilerlemesi iyi, fakat bunun için ölen... | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
If that's your attitude... | Eğer bu senin tutumunsa... | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
...we'll have to find someone else who's willing to die for science. | ...bilim için ölmek isteyen başka birini bulmak zorundayız. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
And eventually we will. | Ve er geç bulacağız. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
I'm worried, David. Isabel has been sweet to me all day. | Endişeleniyorum, David. Isabel, bana bütün gün çok sevimli davrandı. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Me too. At least she said good morning. | Bana da. En azından günaydın dedi. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Even smiled. | Hem de gülümsedi. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
So look out. The roof is going to fall in. | Yani dikkat et. Başımıza taş yağacak. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Coffee, Warren? No, thanks. | Kahve, Warren? Hayır, teşekkürler. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
I've been thinking... Yes, I'd love a cup of coffee. | Düşünüyordum da... Evet, bir bardak kahve iyi olur. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
I've been trying to frighten myself, but nothing works. | Kendimi korkutmaya çalışıyordum fakat hiçbir şey işe yaramıyor. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
It isn't that I'm too intelligent. Just too grown up. | Çok zeki olduğumdan değil. Sadece çok büyümüş olduğumdan. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Kids can scare themselves... | Çocuklar kendilerini korkutabilir... | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
...by lying in the dark and making ghosts out of chairs, but we can't. | ...karanlıkta yatarak ve sandalyelerinden hayalet yaparak, fakat biz yapamayız. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
The only way I can frighten myself is to make it real. | Kendimi korkutmamın tek yolu gerçek bir şey yapmak. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Jump out of a window, get run over by a car, go out and drown. | Pencereden atlamak, arabaların önüne fırlamak, açılıp boğulmak. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
After those x rays, we know The Tingler exists. | X ışınlarından sonra Ürperteç'in varolduğunu biliyoruz. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Why do you have to scare yourself? | Niye kendini korkutmak zorundasın, Warren? | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
I want to personally sense the power of The Tingler... | Ürperteç'in gücünü şahsen hissetmek istiyorum... | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
...in a genuine fear situation. | ...gerçek bir korku durumunda. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
In a controlled experiment, with my own fear... | Kontrollü bir deneyde, kendi korkum ile... | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
...perhaps I can find out all the things we have to know. | ...belki bilmek istediğimiz her şeyi açıklığa kavuşturabilirim. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Only nothing scares me. | Tek sorun hiçbir şey beni korkutmuyor. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Exactly. Boo! | Aynen. Boo! | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Well, back to the salt mines. | Pekâlâ, gına getirdiğim benimkilere dönelim. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Why don't you take the night off? | Niye geceyi dışarda geçirmiyorsunuz? | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Go to a movie. You and Lucy. | Sinemaya gidin. Sen ve Lucy. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
I'll be in later. | Daha sonra gideceğim. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
I mean it. Take the night off. | Hayır, bunu demek istedim. Geceyi dışarda geçirin. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Okay, boss. The night off. | Tamam, patron. Gece dışardayız. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
He's leaving us out of something. But what? There's nothing in the lab. | Bizi bir şey için dışarı yolluyor. Fakat ne? Laboratuvarda hiçbir şey yok. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
That drug you brought... | ...senin getirdiğin ilaç. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
It's not a drug. It's an acid. | İlaç değil. Bir asit. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
I wonder... | Merak ettim. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
He never did that before. | Daha önce hiç böyle yapmazdı. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
He's locking the other door. | Diğer kapıyı kilitliyor. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
He's saying something to the tape recorder. | Kasetçalara bir şeyler söylüyor. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Average injection: 50 micromilligrams. | Ortalama enjeksiyon: 50 mikromiligram. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
I'm making it 100 micromilligrams in solution. | Ben onu solüsyonda 100 mikromiligram yapıyorum. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Warren wanted to do this. | Lucy, Warren bunu yapmak istedi. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Let's hope he's accomplishing something important. | Onun önemli bir işi başarmasını umalım. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Time: 8:03. Sharp stinging sensation. | Saat: 8:03. Keskin acı veren duyumlar. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Now he's sitting down. | Şimdi oturuyor. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Is he all right? As far as I can tell. | O iyi mi? Anlatabildiğim kadarıyla. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Definite blurring of vision now... | Şimdi belirgin görüş bulanıklığı... | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
...at 8:11. | ...saat 8:11'de. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |
Emotionally, I feel nothing abnormal. | Heyecanla, anormal bir şey hissetmedim. | The Tingler-1 | 1959 | ![]() |