• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172822

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What does that stuff do to you? O ilaç insana ne yapıyor? The Tingler-1 1959 info-icon
For one thing, nightmares. Tek bir şey, kâbus görmek. The Tingler-1 1959 info-icon
You're wide awake. But you're having nightmares. Tamamen uyanıksın fakat kâbus görüyorsun. The Tingler-1 1959 info-icon
Blurring of vision... Görüş bulanıklığı... The Tingler-1 1959 info-icon
...has been replaced by distinct rocking... ...yerini belirgin sallanmalara bıraktı... The Tingler-1 1959 info-icon
...and tilting sensation. ...ve eğimli duyulara. The Tingler-1 1959 info-icon
I don't seem to be tilting, but the room is... Yana yatık gözükmüyorum, fakat oda... The Tingler-1 1959 info-icon
...from side to side. ...kenardan kenara. The Tingler-1 1959 info-icon
Time... Saat... The Tingler-1 1959 info-icon
...8:13. ...8:13. The Tingler-1 1959 info-icon
Emotionally, I begin to feel somewhat apprehensive. Heyecanla, biraz korku hissetmeye başladım. The Tingler-1 1959 info-icon
Probably normal, however. Herhalde normal, bununla birlikte. The Tingler-1 1959 info-icon
The room is closing in on me. Oda bana doğru yaklaşıyor. The Tingler-1 1959 info-icon
He's talking again. Yine konuşuyor. The Tingler-1 1959 info-icon
I wish I could hear. Duyabilmeyi isterdim. The Tingler-1 1959 info-icon
Something is scaring him. Bir şey onu korkutuyor. The Tingler-1 1959 info-icon
The room is closing in on me. Oda bana doğru geliyor. The Tingler-1 1959 info-icon
You've got to make it stop. Bunu durdurmalısın. The Tingler-1 1959 info-icon
The walls! Duvarlar! The Tingler-1 1959 info-icon
Can't we help him? Ona yardım edemez miyiz? The Tingler-1 1959 info-icon
No, we can't, Lucy. Hayır, edemeyiz, Lucy. The Tingler-1 1959 info-icon
Break the door. He may be suffering. That drug may be hurting him. Kapıyı kır. Belki de acı çekiyor. O ilaç ona zarar veriyor olabilir. The Tingler-1 1959 info-icon
He's only suffering in his mind. Nothing is hurting him. Sadece zihinde acı çekiyor. Zarar veren bir şey yok. The Tingler-1 1959 info-icon
It may hurt his mind. Zihnine zarar verebilir. The Tingler-1 1959 info-icon
There's nothing we can do to help him now. Şu anda onun için yapabileceğimiz hiçbir şey yok. The Tingler-1 1959 info-icon
That acid must wear off naturally. Asit doğal olarak zamanla yok olması gerekir. The Tingler-1 1959 info-icon
If I try to stop it or even minimize it with an antidote, I might kill him. Durdurmaya veya panzehirle azaltmaya çalışsam bile, onu öldürebilirim. The Tingler-1 1959 info-icon
I got to get out of here! Buradan çıkmalıyım. The Tingler-1 1959 info-icon
No breath! Nefes alamıyorum! The Tingler-1 1959 info-icon
No air! Hava yok! The Tingler-1 1959 info-icon
The window. It won't open! Pencere. Açılmıyor! The Tingler-1 1959 info-icon
It's locked. Barred! Kilitli. Parmaklıkla kapalı! The Tingler-1 1959 info-icon
Somebody's got to help me! Birisi bana yardım etmeli! The Tingler-1 1959 info-icon
Isn't there another key? Maybe. I'll go look. Başka bir anahtar yok mu? Belki. Gidip bakayım. The Tingler-1 1959 info-icon
Mustn't scream. Çığlık atmamalıyım. The Tingler-1 1959 info-icon
I mustn't scream! Çığlık atmamalıyım. The Tingler-1 1959 info-icon
I broke down and screamed, didn't I? Dayanamadım ve çığlık attım, değil mi? The Tingler-1 1959 info-icon
I couldn't help it, Dave. Ona yardım edemedim, Dave. The Tingler-1 1959 info-icon
Things were pretty foggy... Eşyalar oldukça bulanıktı... The Tingler-1 1959 info-icon
...but I remember thinking that I mustn't scream. ...fakat çığlık atmamam gerektiği düşüncesini hatırlıyorum. The Tingler-1 1959 info-icon
But the pain and the fear were so great. Fakat acı ve korku çok büyüktü. The Tingler-1 1959 info-icon
I don't think anybody could keep from screaming if they were really terrified. Gerçekten dehşete düşmüş birinin çığlık atmadan durabileceğini düşünemiyorum. The Tingler-1 1959 info-icon
Just an idle idea. Sadece yararsız bir fikir. The Tingler-1 1959 info-icon
I'd better be on my way. Good night, kids. Yola düşsem iyi olacak. İyi geceler, çocuklar. The Tingler-1 1959 info-icon
Unless what, Dave? Ancak ne, Dave? The Tingler-1 1959 info-icon
Suppose a person could not possibly scream? Çığlık atamayan bir insan düşün? The Tingler-1 1959 info-icon
Well, everybody can scream. Ama herkes çığlık atabilir. The Tingler-1 1959 info-icon
A deaf mute can't scream. Sağır ve dilsiz biri atamaz. The Tingler-1 1959 info-icon
Evening, Doc. OIlie. İyi akşamlar, doktor. İyi akşamlar, Ollie. The Tingler-1 1959 info-icon
Come to see the show? Gösteriyi görmeye mi geldin? The Tingler-1 1959 info-icon
Not tonight. I just dropped by to see how you were doing. Hayır, teşekkürler. Bu akşam değil. Sadece nasıl olduğuna bakmaya geldim. The Tingler-1 1959 info-icon
Well, pretty good. Güzel, oldukça iyiyim. The Tingler-1 1959 info-icon
How's your experiment? It's making progress. Deneyin nasıl gidiyor? İlerleme kaydediliyor. The Tingler-1 1959 info-icon
In fact, I dropped by because I was worried about your wife. Aslında, karını merak ettiğim için buraya geldim. The Tingler-1 1959 info-icon
A shock like that can have pretty bad after effects. Öyle bir şokun ardından epeyce etki görmüş olabilir. The Tingler-1 1959 info-icon
I've been a little worried about her too. Ben de onun için biraz endişelendim. The Tingler-1 1959 info-icon
She hasn't eaten a thing and she can't sleep. Hiçbir şey yemiyor ve uyuyamıyor. The Tingler-1 1959 info-icon
Ever since she saw that blood, she just roams around the theater all night. O kanı gördüğünden beri, tiyatronun etrafında aylak aylak dolaşıyor. The Tingler-1 1959 info-icon
Is she here now? Şimdi burada mı? The Tingler-1 1959 info-icon
She's upstairs. She won't even tend the box office anymore. Yukarıda. Gişeye bile daha fazla yeltenmiyor. The Tingler-1 1959 info-icon
Why don't I have a look at her? It may be a simple case of nerves. Neden ona bir göz atmıyorum? Basit bir sinir vakası olabilir. The Tingler-1 1959 info-icon
I'd appreciate it. What drugstore do you use? Buna çok memnun olurum. Hangi eczaneyi kullanıyorsunuz? The Tingler-1 1959 info-icon
The Cut Rate around the corner. Köşedeki indirimli olanı. The Tingler-1 1959 info-icon
Good evening, Mrs. Higgins. İyi akşamlar, Bayan Higgins. The Tingler-1 1959 info-icon
OIlie told me to come up. He said you weren't... Yukarı gelmemi Ollie istedi. O sizin... The Tingler-1 1959 info-icon
OIlie told me to come up and see you. Ollie yukarı çıkıp, sizi görmemi istedi. The Tingler-1 1959 info-icon
He said you weren't feeling well. Kendinizi iyi hissetmediğinizi söyledi. The Tingler-1 1959 info-icon
Would you like me to check you over? Sizi muayene etmemi ister misiniz? The Tingler-1 1959 info-icon
All you need is sleep and rest. Tek ihtiyacınız uyumak ve dinlenmek. The Tingler-1 1959 info-icon
Now I'm going to give you a shot. To relax you. Şimdi size bir iğne yapacağım. Rahatlamanız için. The Tingler-1 1959 info-icon
And then I'm going to give OIlie a prescription for some barbiturates. Ve sonra Ollie'ye yatıştırıcı için bir reçete vereceğim. The Tingler-1 1959 info-icon
Sleeping pills. They won't hurt you. Uyku hapları. Size zarar vermeyecek. The Tingler-1 1959 info-icon
All you need is rest and sleep. Tek ihtiyacınız uyumak ve dinlenmek. The Tingler-1 1959 info-icon
How much? How about a couple of passes for your theater? Ne kadar mı? Tiyatroya giriş için bir çift bilete ne dersiniz? The Tingler-1 1959 info-icon
Now you just go to sleep, and you'll be as fit as a fiddle. Şimdi sadece biraz uyuyun, ve sonra turp gibi olacaksınız. The Tingler-1 1959 info-icon
How is she, Doc? O nasıl, doktor? The Tingler-1 1959 info-icon
It's just nerves. I gave her a shot to relax her. Sadece sinirsel. Rahatlaması için iğne yaptım. The Tingler-1 1959 info-icon
If she should wake up, give her these pills. Eğer uyanırsa, ona bu hapları verirsin. The Tingler-1 1959 info-icon
How long will she sleep? Now? Ne kadar süre uyuyacak? Şimdi mi? The Tingler-1 1959 info-icon
The shot should wear off in two or three hours. İğne iki üç saat içinde etkisini kaybeder. The Tingler-1 1959 info-icon
Have her take these pills. She needs a lot of sleep. Bu ilaçları almasını sağlayın. Uzun bir uykuya ihtiyacı var. The Tingler-1 1959 info-icon
I'll go get this filled. Yazılanları alacağım. The Tingler-1 1959 info-icon
I have time to have a beer, don't I? Bira içecek zamanım var, değil mi? The Tingler-1 1959 info-icon
Join me? With her sick, I certainly need one. Bana katılmak ister misiniz? O hastayken muhakkak bir tane içmeliyim. The Tingler-1 1959 info-icon
I'd like to very much. But I have some work to finish. Çok isterdim. Fakat bitirmem gereken bazı işler var. The Tingler-1 1959 info-icon
Thanks, Doc. And good night. Teşekkürler, doktor. İyi geceler. The Tingler-1 1959 info-icon
Home so soon? Eve erken gelmişsin. The Tingler-1 1959 info-icon
Did you hear what the husband said to the wife? Kocanın, karısına ne söylediğini duydun mu? The Tingler-1 1959 info-icon
This another one of your oblique jokes? Bu senin dolaylı şakalarından bir tanesi mi? The Tingler-1 1959 info-icon
Why does the back door slam every time I come in the front door? Ben her zaman ön kapıdan gelirken, o niye arka kapıyı kullanıyor, dedi. The Tingler-1 1959 info-icon
Because he was a jealous husband? Çünkü o kıskanç bir koca mı? The Tingler-1 1959 info-icon
Nothing like a good two fisted drinker, right? Dili kuvvetli ve saldırgan bir içiciden daha iyi bir şey olamaz, değil mi? The Tingler-1 1959 info-icon
Are you sure I didn't mix them for you, dear? Onları senin için hazırlamadığıma emin misin, hayatım? The Tingler-1 1959 info-icon
It's a pity I'm not the type for gold tie clips. Ne yazık ki altın kravat tokası benim tarzım değil. The Tingler-1 1959 info-icon
But you are, Warren. Exactly. Fakat öylesin, Warren. Kesinlikle. The Tingler-1 1959 info-icon
Doc! Doc, my wife! Doktor! Doktor, karım! The Tingler-1 1959 info-icon
I know it's late, but my wife... Biliyorum geciktim, fakat karım... The Tingler-1 1959 info-icon
Take it easy. What's the trouble? Sakin ol. Sorun nedir? The Tingler-1 1959 info-icon
She's sick. Maybe dead by now. It's terrible. Hasta. Belki şimdi ölmüştür. Bu korkunç. The Tingler-1 1959 info-icon
I brought her here because you treated her. Onu buraya getirdim çünkü siz muayene ettiniz. The Tingler-1 1959 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172817
  • 172818
  • 172819
  • 172820
  • 172821
  • 172822
  • 172823
  • 172824
  • 172825
  • 172826
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim