Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172706
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You wouldn't drive slowly, so you don't get a tip. | Yavaş sürmediniz, onun için size bahşiş yok. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
That's okay, sweetheart, I got it anyway. | Önemli değil canım, ben bahşişimi aldım bile. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Mr. Wynant. Hello there. Did you get my money? | Bay Wynant. Merhaba. Paramı getirdin mi? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I wish you'd tell me where you're going. I'm not telling anyone. | Gittiğiniz yeri bana söylemenizi isterdim. Kimseye söylemiyorum. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Suppose some business should come up? | Ya bir iş çıkarsa? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
That's just why I'm going. | Bu yüzden gidiyorum ya. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
There's $100, $200, $300... | 100 dolar, 200 dolar, 300 dolar... | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Here, never mind. I wish you'd count it. | Ver şunları. Boşver. Keşke saysaydınız. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
There's $1,000 there. I trust you. | Orada 1000 dolar var. Sana güveniyorum. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Isn't there anything else I can do for you? Have you bought your ticket? | Sizin için yapabileceğim başka bir şey yok mu? Biletinizi aldınız mı? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
No. Let me do that for you. | Hayır. Ben sizin için alayım. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Yes, you might do that. You might get me a ticket for... | Evet, bunu yapabilirsin. Bana şey için bir bilet... | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
No, you don't. | Hayır, alma. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Thanks and goodbye. | Teşekkür ederim ve hoşçakal. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
What'll I do if something comes up? | Acil bir şey olursa ne yapayım? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Settle it yourself. What have I got a lawyer for? | Kendin hallet. Niye bir avukat tutuyorum ki? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Is Julia going with you? No. | Julia sizinle gidiyor mu? Hayır. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
What if you need more money? I've left instructions with Julia. | Ya daha çok para gerekirse? Julia'ya talimat bıraktım. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
She'll get it from you. Goodbye. | Parayı o senden alacak. Hoşçakal. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
You don't tell me a thing. | Bana hiçbir şey söylemiyorsunuz. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I don't know where you're going, I don't know when you're coming back. | Nereye gittiğinizi, ne zaman döneceğinizi bilmiyorum. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I don't know how to reach you if any business comes up. | Bir iş çıkarsa size nasıl ulaşabileceğimi bilmiyorum. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Hello, Tanner. Mr. Wynant. | Merhaba Tanner. Merhaba Bay Wynant. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
My daughter's going to be married, Tanner. | Kızım yakında evlenecek Tanner. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Nice young man. She just brought him in. | İyi bir delikanlı. Az önce onu buraya getirdi. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I'm gonna make her a wedding present. | Ona bir düğün hediyesi alacağım. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Thought I'd better do it now before I forget it. | Unutmadan alsam iyi olur diye düşündüm. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I can drop them on the way... | Giderken bırakabilirim... | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
That's funny. | Bu çok garip. Ona bir düğün hediyesi yapacağım. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Where are those bonds? Bonds, sir? | Tahvillerim nerede? Tahviller mi efendim? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I know I put them in there. | Onları buraya koymuştum. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Maybe Miss Wolf has them, sir. | Belki Bayan Wolf'tadır efendim. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Yes, maybe she has. | Evet, belki de ondadır. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Joe? Yeah. | Joe? Efendim? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
How do you like yours? Straight. | İçkini nasıl istiyorsun? Sek. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
You women sure take a lot of punishment. | Siz kadınlar cidden bayağı eziyet çekiyorsunuz. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
You're in the wrong place, buddy. | Yanlış yere geldin ahbap. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
What's on your mind? What do you want? | Niyetin ne? Ne istiyorsun? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Who is it, Joe? That's what I want to know. | Kim o Joe? Ben de bunu öğrenmek istiyorum. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
We're just having a little drink. Yeah, so I see. | Sadece birer içki içiyorduk. Evet, görüyorum. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Sorry, didn't know I was talking to the boyfriend. | Kusura bakma, sevgilinle konuştuğumu bilmiyordum. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
So long. So long, Joe. | Hoşçakal. Güle güle Joe. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
He isn't anybody. Just a fellow I used to know. | Hiç kimse. Sadece eskiden tanıdığım biri. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I thought you'd given up that sort of friend. | Böyle dostlarla görüşmeyi kestin sanıyordum. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
It's the first time I've seen him in years. | Yıllardır onu ilk defa görüyorum. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I didn't want him to think I was high hatting him. | Burnu havada biri olduğumu düşünmesini istemedim. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
You know how I feel about that sort of thing. | Böyle şeyler hakkındaki hislerimi bilirsin. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Don't worry. You won't see him again. | Merak etme. Onu bir daha görmeyeceksin. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Tell me, did you change your mind about going? | Söylesene, gitmekten vaz mı geçtin? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
No, I just came back for a second. | Hayır, sadece bir süreliğine geri döndüm. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I want to get those bonds. | O tahvilleri istiyorum. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Bonds? | Tahviller mi? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
What bonds? | Hangi tahvilleri? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
The government bonds. The ones you took from the office safe. | Hükümet tahvilleri. Ofisteki kasadan aldığın tahvilleri. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
You told me to sell those a long time ago. | Uzun zaman önce onları satmamı söylemiştin. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I'd never tell you to sell those. I bought those for my daughter. | Bunu söylemiş olamam. Onları kızım için almıştım. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Don't you remember? See here, Julia... | Hatırlamıyor musun? Bana bak Julia... | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
you're counting too much on my absent mindedness. | dalgınlığıma çok fazla güveniyorsun. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
You've been taking a little here and there for some time... | Arada bir ufak tefek bir şeyler götürüyordun... | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
without my saying anything about it. | ben de göz yumuyordum. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
But this is $50,000. | Ama bu tahviller 50.000 dolar değerinde. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Do you realize you're accusing me... | Beni neyle suçladığının farkında... | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
No one else had the combination to that safe. | Kasanın şifresini senden başka bilen yok. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
You took them. What did you do with them? | Sen aldın. Onları ne yaptın? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
What if I did take them? | Aldıysam ne olmuş? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I'm tired of seeing you hand out thousands of dollars to your family. | Ailene binlerce dolar dağıtmanı izlemekten bıktım. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
That's my business. | Bu benim bileceğim iş. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Supporting a gang of loafers that don't care a darn about you. | Seni zerre kadar umursamayan o asalakları besliyorsun. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
A wife that kicked you out the first time your foot slipped. | En küçük bir hatan yüzünden seni kapı dışarı eden bir eş. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
None of them would help you. And I've given my whole life to you. | Hiçbiri sana yardım etmezdi. Bense sana bütün ömrümü adadım. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
If you kicked off tomorrow, where would I be? Out in the gutter. | Yarın öbür gün ölsen benim halim ne olur? Sokakta kalırım. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Certainly I took those bonds. Who has a better right? | Tahvilleri aldım. Onları benden çok hak eden var mı? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I want that money now, or I'll hand you over to the police. | Parayı hemen istiyorum, yoksa seni polise ihbar ederim. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Go ahead! | Durma! | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
They'll be pretty rough with you, with your record. | Sicilini düşünürsek, gözünün yaşına bakmazlar. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
That's a fine thing to say to me after what I've been to you. | Bunca yıllık ilişkimizden sonra böyle şeyler söylemen ne hoş. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Hello, give me... | Alo, bana... | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
All right, I'll give it to you. | Pekala, parayı sana vereceğim. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
$25,000, that's all I've got. | 25.000 dolar, hepsi bu. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
You're gonna return every cent of it. | Her sentini geri vereceksin. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I can't! I haven't got it! | Veremem! Bende yok! | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
What did you do with the rest? I never had it. | Gerisini ne yaptın? Gerisini hiç almadım. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Then there was someone in with you. Who was it? | Öyleyse bir suç ortağın vardı. Kimdi o? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I'll answer that. | Ben bakarım. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
You don't need to tell me. | Bana söylemen gerekmez. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Honey, stop worrying about your father. He'll turn up all right. | Hayatım, baban için kaygılanmayı bırak. Sağ salim gelir. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Yes, but, Tommy, today is Christmas Eve. | Evet, ama bugün Noel gecesi Tommy. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
He's just forgotten. You know how he forgets everything. | Unutmuştur. Bilirsin, her şeyi unutur. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
No, he never forgets a promise to me. | Hayır, bana verdiği sözü asla unutmaz. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I'm worried. I know something's happened to him. | Çok endişeliyim. Ona bir şey oldu, biliyorum. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
What could happen to him, darling? Will you stop worrying? | Ona ne olabilir hayatım? Endişelenmeyi bırakır mısın? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
You see, the important thing is the rhythm. | Bak, önemli olan ritimdir. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
You should always have rhythm in your shaking. | Kokteyllerini çalkalarken daima ritim tutmalısın. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
A Manhattan you shake to a foxtrot. | Manhattan kokteyli, fosktrot adımıyla çalkalanır. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
A Bronx to two step time. | Bronx polka adımıyla. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
The dry martini you always shake to waltz time. | Martini ise, vals ritmiyle çalkalanır. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
What is it? Just a minute. | Ne oldu? Bir dakika. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Now, mind you, there's a still more modern trend... | Buna rağmen, daha da modern bir eğilim var... | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Let me have... Thank you. | Onu alayım... Teşekkür ederim. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Certain people have... | Bazı insanların... | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |