Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172709
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Here's something very interesting. | Burada çok ilginç bir şey var. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
There she was lying on the floor, dead. | Yerde yatıyordu, ölmüştü. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
The police said she'd been killed about 10 minutes before I got there. | Polise göre, ben oraya varmadan 10 dakika önce öldürülmüş. İhtiyacımız olunca sizi ararız. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I thought you weren't going there. | Oraya gitmeyeceğini sanıyordum. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
You said... Never mind. | Dedin ki... Boşver. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Did they find any clues? A gun or fingerprints or anything? | İpucu bulabildiler mi? Tabanca, parmak izi falan? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Not a thing. Was there much blood? | Hiçbir şey bulamadılar. Çok kan var mıydı? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Gilbert, don't be so horrible! | Gilbert, bu kadar korkunç olma! Orada yerde yatıyordu, ölmüştü. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Nonsense, she got just what she deserved. | Saçmalık, kadın layığını buldu. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Did you kill her? Gilbert! | Onu sen mi öldürdün? Gilbert! | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
You said they'd finished with you. | Seninle işlerinin bittiğini söylemiştin. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
They said they'd finished for the present. | Şimdilik bitti dediler. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I've got my alibi, I was at the public library. Where were you? | Benim tanığım var, kütüphanedeydim. Sen neredeydin? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Children, I want to speak to Chris alone. Will you go into the next room? | Çocuklar, Chris'le yalnız konuşmak istiyorum. Öbür odaya geçer misiniz? Sen mi öldürdün? Gilbert! | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Is Mrs. Jorgensen in? Yes, come right in. | Bayan Jorgensen evde mi? Evet, buyurun. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Mrs. Jorgensen, there are a few points I'd like to clear up. | Bayan Jorgensen, netleştirmek istediğim birkaç nokta var. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Yes, won't you sit down? Thank you. | Peki, oturmaz mısınız? Teşekkür ederim. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
You were in the room with the body from the time it was found until we came? | Cesedi bulduğunuz andan biz gelinceye kadar odadaydınız, değil mi? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Why, yes. | Evet, tabii ki. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Did you see anything in Miss Wolf's hand? | Bayan Wolf'un elinde bir şey gördünüz mü? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Are you sure that at no time you left the room for a moment... | Bir süreliğine de olsa odadan çıkmadığınıza emin misiniz? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
that a maid or bellboy mightn't have slipped in and been alone with the body? | Bir hizmetçi ya da komi içeri girip cesetle yalnız kalmış olabilir mi? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
You see, I was so upset, I hardly knew what I was doing. | O kadar altüst olmuştum ki, ne yaptığımın bile farkında değildim. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
The medical examiner seems to think... | Doktor, cesede dokunulduğunu... | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
that the body had been touched. | düşünüyor. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
That someone had forced open the girl's hand after she'd been killed. | Öldürüldükten sonra, kadının eli zorla açılmış. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Moreover, we found that she had in her possession $1,000 the night before. | Ayrıca, bir gece önce kendisine 1000 dolar verildiğini öğrendik. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I'm sorry I can't help you. | Üzgünüm, size yardımcı olamayacağım. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
That's quite all right. We'll be going along. | Önemli değil. Biz gitsek iyi olur. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Could I come and see the body? I've never seen a dead body. | Gelip cesedi görebilir miyim? Hiç ceset görmedim. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Why do you want to? | Niye görmek istiyorsunuz? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I'm studying psychopathic criminology and I have a theory. | Psikopat kriminolojisi okuyorum ve bir teorim var. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Perhaps this was the work of a sadist or a paranoiac. | Belki de bu, bir sadistin ya da paranoyağın işidir. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
If I saw it, I might be able to tell. | Cesedi görürsem, bunu anlayabilirim. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Yeah, that's a good idea. | Peki, iyi bir fikir. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
But don't you bother to come down. We'll bring the body right up to you! | Ama siz gelmeye zahmet etmeyin. Biz cesedi size getiririz! | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
What have you got there? | Çantada ne var? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
You took that money from her hand. I didn't. | Kadının elinden o parayı sen aldın. Almadım. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Then what are you hiding? | Öyleyse ne saklıyorsun? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
A piece of evidence worth a great deal more than that. | Çok daha fazla para edecek bir kanıt. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Hand it over to the police. I'll do nothing of the sort. | Onu polise teslim et. Öyle bir şey yapmayacağım. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Very well, then, I will. I don't think you will. | Pekala, öyleyse ben yaparım. Hiç sanmam. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
It's your father's. | Babanla ilgili bir kanıt. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I don't believe you. You're lying! | Sana inanmıyorum. Yalan söylüyorsun! | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Now, will you believe me? | Bana inanıyor musun artık? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
After all, I can look at a pretty girl, can't I? | Sonuçta güzel bir kıza bakabilirim, değil mi? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I mean, it's not against the rules that I can't admire them. | Onlara hayran olmamı yasaklayan bir kural yok ki. Sana inanmıyorum. Yalan söylüyorsun! | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Ammunition? | Yakıt isteyen? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Come on, stock up. No. Let this one ride. | Hadi, stoklayın. Hayır. Önce bunu bitireyim. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
You better, hard times may get you. Who are these amazing people? | Bence kara günler için stoklamalısın. Bu harika insanlar kim? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Just a lot of old friends. Romans, countrymen, what do you say? | Bir sürü arkadaş. Romalılar, taşralılar, ne istersen var. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
It's like old times. Remember the fun we had when we were flat broke? | Eski günlerdeki gibi. Fakirken ne çok eğlenirdik, hatırladın mı? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Don't I? Those were the good old days. | Nasıl unuturum? Ne güzel günlerdi. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Don't kid yourself. These are the good old days. | Kendini kandırma. Asıl bu günler, güzel günler. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I think your wife is great! | Bence karın harika bir kadın! | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Thanks, I wanted you to see her, and I wanted her to see you. | Sağol, onu görmeni istedim, onun da seni görmesini. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Want to buy a piece of this pug? I'll sell you 25% of him for $5,000. | Boksörden hisse almak ister misin? %25'ini sana 5000 dolara satarım. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Is he good? He's knocking them cold lately. | İyi midir? Bu sıra sürekli nakavt ediyor. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Ain't afraid of nobody. Put that down or I'll slug you. | Kimseden korkmaz. Onu bırak, yoksa yumruğu yersin. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I'll take a large piece of him. | Büyük parça bir hisse alayım. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Having a good time? Swell. | Eğleniyor musun? Hem de çok. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Here's that man again. | Yine o adam geldi. Bu buldogdan bir parça ister misin? Sana %25'ini 5.000$'a satarım. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Ammunition? Very welcome. | Yakıt isteyen var mı? Buyurun, alın. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Highballs and cocktails. The long and short of it. | Viski var, kokteyl var. Uzunu var, kısası var. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
That's a pun. And punsters should be punished. | Bu bir cinas. Cinas yapanlar cezalandırılacak. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
For tomorrow may bring sorrow | Yarın derde düşeriz belki | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
So tonight let us be gay | Bu gece neşelenelim hadi | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
More cocktails? | Bir kokteyl daha? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I certainly think your husband's great. | Kocanızın gerçekten harika olduğunu düşünüyorum. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I'm glad somebody does. | Birinin böyle düşünmesine sevindim. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Have a cocktail? Thanks. Nick Charles here? | Kokteyl ister misiniz? Sağolun. Nick Charles burada mı? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
You're his wife? Yes. Hey, Nick. | Siz eşi misiniz? Evet. Hey, Nick. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Nice guy. Sent me up the river one time. Hi, Nick. | İyi adamdır. Bir kere beni kodese tıktı. Selam Nick. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Hello, Face. | Merhaba Face. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Long time, no see. Long time. | Görüşmeyeli uzun zaman oldu. Öyle. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I needed the rest. Was he a good detective? | Dinlenmeye ihtiyacım vardı. İyi bir dedektif miydi? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I wouldn't know. The time he caught me was an accident. | Bilemem. Beni kazara yakalamıştı. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I led with my right. Come on, shed the chapeau. | Ona sağ yumruğumla girişmiştim. Hadi, şapkayı çıkar. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Divest yourself of raiment and join the Yuletide revelers. | Üstünü başını çıkar da Noel şenliği sefihlerine katıl. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Hey, revelers. | Hey, sefihler. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I want you to know Face Peppler. All you got to do is find out who they are. | Sizi Face Peppler'la tanıştırmak istiyorum. Tek yapman gereken, adlarını öğrenmek. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Don't bother to announce anyone. Just send them all up. | Haber vermenize gerek yok. Herkesi yukarı gönderin. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
It's all right. They're all his friends. | Sorun yok. Hepsi onun arkadaşı. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
They're now looking for him. | Şimdi onu arıyorlar. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Wynant, her employer, is still missing. | Kadının patronu Wynant ise hala kayıp. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Can't you fellows ever think of anything but business? | Siz işten başka bir şey düşünemez misiniz çocuklar? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Good case for you, Nick. | Tam sana göre bir vaka Nick. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Haven't you heard the news? I'm a gentleman now. | Haberi duymadınız mı? Ben artık bir beyefendiyim. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Nick, reporters. | Nick, gazeteciler geldi. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Salutations, boys. You're just the man I want to see. | Selam çocuklar. Tam görmek istediğim adamsın. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I'm from the American... I'm from The Mirror. | Ben American... Ben The Mirror'dan geliyorum. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
We want a statement. We hear you're here on the Julia Wolf case. | Açıklama istiyoruz. Julia Wolf vakasına sen bakıyormuşsun. Beyler siz iş dışında başka bir şey düşünmez misiniz? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I know nothing about it. Give us a break, will you? | Bu konuda hiçbir şey bilmiyorum. Yapma lütfen. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Listen, I never try to kid reporters. I'm telling you the truth. | Bakın, ben gazetecileri hiç kandırmam. Size doğruyu söylüyorum. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Then why are you in town? | Öyleyse niye şehirdesin? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
My wife's on a bender. I'm trying to sober her up. | Karım içki alemleri yapıyor. Onu ayıltmaya çalışıyorum. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Waiter, drinks, please. | Garson, içki lütfen. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Into the kitchen, son, and thaw out some ice. | Bunu mutfağa götür evlat, biraz da buz kır. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Grandma, what large glasses you have. | Büyükanne, ne kadar büyük kadehlerin var. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Is he working on a case? Yes. | Bir vaka üzerinde mi çalışıyor? Evet. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |