Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172708
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You know, it's no joke working for a man like that... | Anlarsınız ya, böyle bir adam için çalışmak pek kolay değil. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I guess I'd better be off. | Gitsem iyi olur sanırım. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Merry Christmas. Same to you. | Mutlu Noeller. Sana da. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
The next person that says "Merry Christmas" to me, I'll kill him! | Bir kişi daha "Mutlu Noeller" derse onu öldüreceğim! | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I'm going to telephone that poor child. | O zavallı çocuğa telefon edeceğim. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
At least she'll be glad to know that he's alive. | En azından sağ olduğunu duymak onu sevindirecektir. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I'm Mrs. Jorgensen now. | Artık Bayan Jorgensen'im. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Dorothy? No, she isn't here. Is it something about her father? | Dorothy mi? Hayır, evde yok. Babasıyla ilgili bir şey mi? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Perhaps I can take the message. | Mesajın varsa alabilirim. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Here she is now. | Şimdi geldi. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I just wanted to relieve your mind. | Sadece içini rahatlatmak istedim. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
He's alive and he's all right. | Yaşıyor ve turp gibi. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Thank goodness! | Şükürler olsun! | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
What is it? Has he found him? | Ne oldu? Onu bulmuş mu? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Do you know where he's living? | Nerede yaşadığını biliyor musun? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
At least I'm glad he's all right. | En azından iyi olduğuna memnunum. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Thank you for calling. Goodbye. | Aradığın için sağol. Hoşçakal. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
That isn't true. It's something about your father. Where is he? | Bu doğru değil. Babanla ilgili bir şey. Nerede o? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
He's all right, isn't that enough? No. | İyiymiş, bu yetmez mi? Hayır. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
You just want money and you haven't any right to any more. | Artık hakkın olmayan bir parayı istiyorsun. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
He made a big settlement on you. | Binlerce dolarlık tazminat verdi. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
That's gone long ago. I've got to find him! Where is he? | O para çoktan bitti. Onu bulmak zorundayım! Nerede? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I won't have you hounding him for any more money! | Para için ona musallat olmana izin vermeyeceğim! | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I can tell you, Mother. | Ben söyleyebilirim anne. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
You've been listening on the extension again! | Yine paralel telefondan dinledin demek! | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Of course. What's an extension for? | Tabii. Paralel başka ne işe yarar? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
That's right, Gilbert. Tell Mother. What did he say? | Doğru Gilbert. Söyle annene. Ne dedi? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
He said Father's in town. He's been seeing Julia right along. | Babam şehirdeymiş, Julia'yla hala ilişkisi varmış. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
That woman! She can tell you where Father is. | O kadın! Babamın yerini o söyleyebilir. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
You couldn't do that. You wouldn't go to her. | Bunu yapamazsın. O kadına gidemezsin. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I didn't say I would, but we've got to have money. | Giderim demedim, ama para bulmamız lazım. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Did it ever occur to you that Chris might work? | Chris'in çalışabileceği hiç aklına gelmedi mi? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Now you've hurt his feelings. | İşte, onu rencide ettin. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
You know, you have an Oedipus complex and you won't admit it. | Ödipus kompleksi var sende, ama bunu kabul etmiyorsun. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Please, Gilbert. Your trouble is you won't face facts. | Lütfen Gilbert. Senin sorunun, gerçeklerle yüzleşmemek. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I know I have a mother fixation, but it's slight. | Benim anne takıntım olduğunu biliyorum, ama çok hafif. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
It hasn't yet reached the point of where... Stop it, Gilbert! | Henüz o noktaya ulaşmadı... Kes artık Gilbert! | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Don't mind what she says, Chris. | Onun söylediklerine aldırma Chris. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
How can I help but mind? | Nasıl aldırmam? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I'm constantly humiliated because I haven't money. | Param yok diye sürekli aşağılanıyorum. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I'll get some. You've said that for weeks. | Ben para bulurum. Haftalardır böyle söylüyorsun. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Why don't you see Julia? She handles his money. | Julia'yı görmeye gitsene. Eski kocanın parasını o idare ediyor. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I couldn't go near that woman. I said all right. | Ben o kadının yanına gidemem. Tamam dedim ya. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Chris, what are you going to do? Just what I said I'd do! | Chris, ne yapacaksın? Az önce dediğim şeyi! | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
You wouldn't do that. Wouldn't I? Just watch me. | Bunu yapamazsın. Yapamaz mıyım? Seyret o zaman. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Get me Miss Wolf at the Clarkson Apartments. | Clarkson Apartmanı'ndan Bayan Wolf'u bağlar mısınız? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Hello? Miss Wolf? | Alo? Bayan Wolf? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
This is Mrs. Jorgensen... | Ben Bayan Jorgensen. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I wonder if I may see you? Yes, of course. | Sizinle görüşebilir miyim? E v et, tabii. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Miss Wolf's apartment, please. 9A. | Bayan Wolf'un dairesi lütfen. 9A. "Sizinle görüşebilir miyiz acaba?" Evet, tabii ki. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Who's calling, please? | Kim geldi diyeyim? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Never mind, Miss Wolf is expecting me. | Gerek yok, Bayan Wolf beni bekliyor. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Miss Wolf. | Bayan Wolf. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Quick! Send somebody up here right away! | Çabuk! Buraya birini gönderin! | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Something terrible has happened! | Korkunç bir şey olmuş! | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Julia Wolf, 145 West 55th Street. That's me! | Julia Wolf, 145 Batı 55. Cadde. Ben giderim! | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
What is it? Woman murdered. | Ne olmuş? Bir kadın öldürülmüş. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Out making money. Let's see it. | Para kazanıyordum. Parayı görelim. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I haven't got it yet but I'll get it. | Daha elime geçmedi, ama geçecek. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Come on, girls, give out. | Hadi kızlar, canlanın biraz. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Shake the bodies a little. Get the rhythm. | Vücudunuzu sallayın. Ritmi yakalayın. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Keep it up. I can't hear any rhythm. Come on, shake your feet. | Ritme uyun. Ritmi duyamıyorum. Hadi, ayaklarınızı sallayın. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Hello, Morelli. | Merhaba Morelli. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Hi, Studsy. | Selam Studsy. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Didn't you know Julia Wolf? | Sen Julia Wolf'u tanımıyor muydun? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Somebody just bumped her off. I thought maybe you'd like to know. | Biri onu öldürmüş. Bilmek istersin diye düşündüm. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Yes? Telephone, Mr. MacCaulay. | Evet? Telefon Bay MacCaulay. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Who is it? The police. | Kim arıyor? Polis. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Yes, I'll be right over. | Evet, hemen geliyorum. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
What are you gonna tell them? I'm gonna tell them everything! | Onlara ne söyleyeceksin? Her şeyi! | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
You don't think Mr. Wynant... I don't think anything... | Bay Wynant'ın yaptığını mı... Bir şey düşünmüyorum, ama... | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
but I heard an awful fight in there a while ago. | bir süre önce çok kötü kavga ettiklerini duydum. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
All right, girls. Yes, sir. Come on. | Pekala kızlar. Peki efendim. Hadi. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
When was the last time you gave her money for Wynant? | Wynant için en son ne zaman ona para verdiniz? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Yesterday. I gave her $1,000. | Dün. 1000 dolar verdim. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Seen any signs of that, Bill? No. | Paraya rastladınız mı Bill? Hayır. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Perhaps it was a robbery. | Belki de soygundur. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
And her with that sparkler on her finger, and $30 in her purse? | Parmağındaki elmas yüzükle cüzdanındaki 30 dolar duruyor ama. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Looks to me like Wynant came to collect and ran into a little trouble. | Bana kalırsa, Wynant parayı almaya geldi ve bir terslik oldu. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
They haven't seen him downstairs in three months. | Üç aydır onu aşağıda gören olmamış. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
There's a lot they don't see around this place. | Burada onların görmediği çok şey oluyor. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
You haven't seen or heard from him? | Ondan hiç haber almadınız mı yani? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I said he hadn't written me. | Bana hiç yazmadı demiştim. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Then you've heard from him. | Öyleyse haber aldınız. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Well... Well what? | Şey... Ne? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
He telephoned me today. He did? | Bugün aramış. Öyle mi? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I wasn't in. My secretary took the message. | Ben yoktum. Sekreterime mesaj bırakmış. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
He left word for me to meet him at the Plaza. | Plaza Otel'de buluşalım diye not bırakmış. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
What time was that? About 3:00. | Saat kaçta? 3 sularında. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Did you go? Yes, but he didn't show up. | Gittiniz mi? Evet, ama gelmedi. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
His house and shop are closed, and he ain't at any hotel. | Evi ve dükkanı kapalı, hiçbir otelde de kalmıyor. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
So, you seen your duty and you done it, huh? | Yani, görevini yerine getirdin, öyle mi? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
You gonna stop at that? | Burada bırakacak mısın? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I know he'll turn up when he sees this in the papers. | Gazetelerde bunu okuyunca ortaya çıkacaktır. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
You can't think he did it. He's not the kind of man... | Onun yaptığını düşünüyor olamazsınız. Hiç öyle bir adam... | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Do you know what they fought about that night he went away? | Gittiği gece niye kavga ettiklerini biliyor musunuz? | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
I didn't know they had a fight. | Kavga ettiklerini bilmiyordum. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Thanks. We'll get in touch with you when we need you again. | Teşekkürler. İhtiyacımız olursa sizinle temasa geçeriz. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Can I go? Yeah, go ahead. | Gidebilir miyim? E v et, gidebilirsiniz. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |
Mr. Guild? Come here. | Bay Guild? Buraya gelin. | The Thin Man-1 | 1934 | ![]() |